Übersetzung für "Weil ich nicht" in Englisch

Wir werden diese Frage später beantworten, weil ich darauf nicht vorbereitet war.
We will answer that question later, as I was not prepared for it.
Europarl v8

Die Abstimmung war nicht einstimmig, weil ich nicht dafür gestimmt habe.
The vote was not unanimous because I did not vote in favour.
Europarl v8

Ich stelle diese Anfrage lediglich, weil ich sie nicht für banal halte.
I will merely ask this question because I do not think it is a banal one.
Europarl v8

Und weil ich es nicht weiß, müssen sie die Antworten finden.
And because I don't know, they've got to dig up the answer.
TED2020 v1

Mein Lehrer-Zertifikat wurde mir also verweigert, weil ich nicht laufen kann.
So I'd been denied my license because I couldn't walk.
TED2020 v1

Ich: "Weil es nicht darum geht -- sondern um Kunst!"
And I'd be like, "Because that's not what acting's about, man, it's about the art."
TED2020 v1

Komm zu mir, weil ich dich nicht sehen kann.
Come to me because I can't see you.
TED2020 v1

Dann landete ich in Einzelhaft, weil ich meine Gefühle nicht zurückhielt.
That's how I ended up in solitary, because I let my feelings be known.
TED2020 v1

Weil ich gestern nicht gegangen bin, so muss ich denn heute gehen.
I didn't go yesterday, so I have to go today.
Tatoeba v2021-03-10

Weil ich nicht bei dir sein kann, schicke ich dir einen Kuss.
Since I can't be with you, I send you a kiss.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Hunger, weil ich nicht zu Mittag gegessen habe.
I'm hungry because I haven't had lunch.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es nicht lesen, weil ich nicht lesen kann.
I can't read it, because I can't read.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wurde böse, weil ich seine Anweisungen nicht befolgte.
Tom got angry because I didn't do what he asked me to do.
Tatoeba v2021-03-10

Er machte mir Vorwürfe, weil ich nicht gekommen war.
He blamed me for not coming.
Tatoeba v2021-03-10

Sie machte mir Vorwürfe, weil ich den Brief nicht beantwortet hatte.
She reproached me for not answering the letter.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann kein Finnisch lernen, weil ich nicht in Finnland leben möchte.
I cannot learn Finnish because I don't want to live in Finland.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Hunger, weil ich nicht gefrühstückt hatte.
I am hungry because I did not eat breakfast.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kommt nicht, weil ich das nicht will.
Tom's not coming, because I don't want him to.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann deine Sprache nicht sprechen, weil ich sie nicht kann.
I can't speak your language, because I don't know.
Tatoeba v2021-03-10

Und weil ich es nicht weiss, müssen sie die Antworten finden.
And because I don't know, they've got to dig up the answer.
TED2013 v1.1

Ich verschenke nur mein Geld, weil ich sonst nachts nicht schlafen kann.
I just give money away because I can't sleep at night.
OpenSubtitles v2018

Weil ich nicht für das Amt des Bürgermeisters kandidiere.
Because I ain't running for mayor.
OpenSubtitles v2018

Ich verliere mein Boot, weil ich nicht arbeite.
I'm losing my boat because I'm not working.
OpenSubtitles v2018

Weil ich nicht möchte, dass du es tust.
Because I don't want you to.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bin ich ein Idiot, weil ich es nicht kommen sah.
Maybe I'd been an idiot not to have sensed it was coming.
OpenSubtitles v2018

Es war nur, weil ich deine Worte nicht begreifen konnte.
I couldn't understand what you said half the time.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht, weil ich dich nicht liebe.
"-lt isn't because I don't love you.
OpenSubtitles v2018

Nicht, weil ich lhnen nicht traue, aber auch ich...
It's not that I don't trust you.
OpenSubtitles v2018

Weil ich nicht mit einer Lüge leben will.
Because I don't like living with a lie.
OpenSubtitles v2018

Weil ich es nicht mehr ausgehalten habe.
Because I couldn't bear it anymore!
OpenSubtitles v2018