Übersetzung für "Weichen stellen für" in Englisch

Das Europäische Parlament muß die Weichen stellen für eine ökologische Energiereform.
The European Parliament must set a course for ecological energy reform.
Europarl v8

Du meinst, die Weichen zu stellen für die genetische Zukunft der Menschheit?
You mean point-manning the genetic future of the human race?
OpenSubtitles v2018

Und Infra strukturprojekte stellen Weichen für Jahrzehnte.
And infrastructure projects deter mine our course for decades.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung: die Weichen richtig stellen für neue Arbeitsformen.
The challenge: setting the right course for new working models.
ParaCrawl v7.1

Im laufenden Geschäftsjahr wird Continental wichtige Weichen stellen für die im zurückliegenden Juli angekündigte organisatorische Neuaufstellung.
In the current fiscal year, Continental will lay the important groundwork for the organizational realignment announced last July.
ParaCrawl v7.1

Erkenntnisse und Empirie, die daraus hervorgehen, stellen Weichen für die Zukunft nachfolgender Generationen.
The insights and empirical evidence generated by addressing such questions set the course for future generations.
ParaCrawl v7.1

Ich vertraue auf den guten Willen der britischen Präsidentschaft, den Durchbruch zu schaffen und damit wesentliche Weichen zu stellen für eine positive Entwicklung in Afrika und damit im ganzen Bereich des südlichen Afrikas.
I rely on the good will of the British Presidency to achieve a breakthrough and so to set the course for the positive development of Africa and thus of the whole area of southern Africa.
Europarl v8

Ich bin der Ansicht, daß der Rat gut daran getan hat, die Weichen zu stellen für eine gemeinschaftliche Asyl- und Flüchtlingspolitik, aber ich bin im Gegensatz zu manchen Kollegen nicht so unglücklich darüber, daß wir noch einige Schritte dorthin gehen müssen, denn es fehlen noch einige ganz wesentliche Bauelemente.
I am of the view that the Council has done well to set the course for a common policy on asylum and refugees but, unlike many members, I am not so unhappy about the fact that we still have some way to go in that direction, for a number of quite important elements are still missing.
Europarl v8

Durch den Bau des zweiten Werkes (Kosten des 1. Bauabschnitts 110 Mio. DM) will man die "Weichen stellen" für ein zukünftiges starkes Wachstum.
The construction of a second plant (phase 1 building costs = DM 1 billion) is intended to create the basis for strong future growth.
EUbookshop v2

Jetzt kann ich die Weichen stellen, um für die nächste Generation eine solides Fundament zu bauen!“
But now I can set the course to build a solid foundation for our next generation!”
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang besteht die Herausforderung für die Neuerfindung der Demokratie nicht nur darin, eine Formel für die »soziale Demokratie« zu finden, die über den von der Gesellschaft isolierten liberalen Staat hinausweist, und Weichen zu stellen für eine Demokratisierung jenseits des sozialen (National-)Staats, sondern auch darin, für die Gesellschaft und die Institutionen praktische Alternativen zur Herrschaft des Finanzsystems auszumachen, und zwar von der kommunalen bis zur transnationalen, gar globalen Ebene.
In this setting, the problem of the invention of democracy is not only that of finding a formula for ‘social democracy’ beyond the liberal state outside of society; it is not only that of opening a path of democratisation beyond the (national) social state, but of finding practical alternatives – in the sphere of society and of institutions, from the municipal to the transnational, in fact global, level – to financial ‘governance’, which naturally presents itself as liberation and modernisation, but which, penetrating every social relation from public services to the choice of governors and representatives of the community, operates a systematic de-democratisation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt sicher mehrere Wege zur Zielerreichung, dennoch müssen wir uns gemeinsam mit dem Kunden für einen entscheiden und damit die Weichen stellen für die Entwicklung eines strukturierten Konzeptes.
There are certainly many ways to achieve a goal, but our task is to work with the client to choose one and thus set the course for developing a structured concept.
ParaCrawl v7.1

Hier präsentieren die wichtigsten Hersteller ihre neuesten Innovationen der gesamten Branche, die führenden Softwarehäuser stellen die aktuellen Versionen ihrer Programme vor und hochkarätige Gesundheitspolitiker und Standesvertreter sind vor Ort, um die Weichen zu stellen für die Zukunft des Marktes.
The current major manufacturers present their latest innovations in the industry, the leading software companies present the latest versions of their programs and high-profile politicians and health professional representatives shall be on site to provide the foundations for the future of the market. More Facts Show type
ParaCrawl v7.1

Die UNO-Konferenz Rio+20 im Juni soll die Weichen stellen für einen grundlegenden Kurswechsel in der globalen Agrar- und Ernährungspolitik.
The UN Rio+20 Conference on Sustainable Development to be held in June 2012 should point the way towards a radical change of course in global agriculture and food policy.
ParaCrawl v7.1

Die britischen Unterhauswahlen könnten aber die Weichen stellen für einen herben wirtschaftlichen und vor allem politischen Rückschlag für die gesamte EU.
But elections in the British House of Commons could set a course for a bitter economic and above all political setback for the entire EU.
ParaCrawl v7.1

Es ist an der Zeit, die Weichen zu stellen für eine Weltwirtschaft, die weitgehend ohne fossile Brennstoffe auskommt.
It’s time to set the course—for a global economy that largely manages without fossil fuels.
ParaCrawl v7.1

Im Informationsaustausch helfen wir weltweit Weichen stellen für einen verantwortlichen Einsatz von zivilen Drohnen zum professionellen Nutzen.
By information exchange, we help paving the way for the responsible use of civil drones for professional applications around the world.
ParaCrawl v7.1

Deshalb gilt es, frühzeitig die Weichen zu stellen, um für qualifizierte und engagierte Mitarbeiter attraktive und optimale Entwicklungsmöglichkeiten zu schaffen.
It is therefore necessary to lay a foundation so that we can offer qualified and dedicated employees attractive and ideal opportunities in the area of personal development.
ParaCrawl v7.1

Solide und lebendige Hoffnung gibt es nur im Engagement, das uns dazu führt, Weichen zu stellen für eine Besserung, und wenn sie noch so bescheiden sind.
There is a solid and living hope only in the engagement to establish the path for a better life, how limited that could be.
ParaCrawl v7.1

Es soll die notwendigen Maßnahmen für 2020 auf den Weg bringen, aber auch schon die richtigen Weichen stellen für die danach, nach dem Jahr 2020, erforderlichen Minderungen.
Its aim is to get the necessary measures for 2020 underway, but also to lay the right foundations for the reductions needed for the post-2020 period.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern wurde mit oneTUI an klaren Zielen ausgerichtet, um die Weichen zu stellen für Wertsteigerung und eine nachhaltige Dividendenpolitik des Konzerns.
OneTUI defined clearly stated goals for the Group in order to increase the Group's value and create a sustainable dividend policy for the Group.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere daran, dass meine Antizipation die Tatsache integriert, dass es zwischen 2012 und 2016 ein historisches Zeitfenster gibt, um in Europa und der Welt die Weichen zu stellen entweder für den Weg in die Tragödie oder für den Weg in die Erneuerung.
I remind you, that my anticipation includes the fact that between 2012 and 1016 there exists an historic window of opportunity to set the course for Europe and the world either for the road to tragedy, or for the road to renewal.
ParaCrawl v7.1

Für viele stellt dieses gar eine der wichtigen Weichen stell un gen für die Zukunft des Wirt schafts stand orts dar.
For many, this even represents one of the important decisions for the future of the economic region.
ParaCrawl v7.1