Übersetzung für "Weißer pfeffer" in Englisch

Weißer Pfeffer ist von der Schale befreiter vollreifer Pfeffer.
Black pepper is the world's most traded spice.
Wikipedia v1.0

Weißer Pfeffer in der Herznote gibt dem Duft seinen Charakter.
White pepper in the heart notes gives the fragrance its character.
ParaCrawl v7.1

Brasilianischer schwarzer und weißer Pfeffer gelten als ziemlich mild.
Brazil black and white pepper qualities are quite mild.
ParaCrawl v7.1

Im Falle, Putrabali verkauft eine Ladung weißer Pfeffer zu Rena-Holding.
In the case, Putrabali sold a cargo of white pepper to Rena Holding.
ParaCrawl v7.1

Dann fügen Sie die Kokosmilch Weißer, Salz und Pfeffer.
Then add the coconut milk creamer, salt and pepper.
ParaCrawl v7.1

Ein anderes Beispiel ist gefilte fisch aus der jiddischen Küche (siehe weißer Pfeffer).
Another example is the Yiddish specialty gefilte fish, see white pepper.
ParaCrawl v7.1

Dazu gesellen sich Anklänge nach getrockneten Feigen, Lakritz und frisch gemahlener weißer Pfeffer.
The nose is accompanied by hints of dried figs, liquorice and freshly ground white pepper.
ParaCrawl v7.1

Schwarze Vanilleschoten und frischer weißer Pfeffer fügen einen warmen Kontrast zu dem reichen Eichen Aroma hinzu.
Black vanilla pods and fresh white pepper add a warm contrast to the rich oak nose.
ParaCrawl v7.1

Eine Spur Weihnachtsgewürz rundet den Duft ab und weißer Pfeffer sorgt für einen schönen Aha-Effekt.
A trace of Christmas spice rounds the scent off and white pepper makes for a beautiful Aha effect.
ParaCrawl v7.1

Weiter offenbart sich der Duft durch Herznoten aus weißer Zeder, Pfeffer, Salbei und Estragon.
Further the fragrance is revealed by heart notes of white cedar, pepper, sage and tarragon.
ParaCrawl v7.1

Der Rück­stand, im wesentlichen der Same, wird dann getrocknet und als weißer Pfeffer verkauft.
The remainder, mainly the seed grain, is then dried and sold as white pepper.
ParaCrawl v7.1

Weißer Pfeffer erhält sich die ganze Schärfe des schwarzen Pfeffers, aber er hat durch die teil weise Entfernung der Aroma stoffe einen anderen Geschmack.
White pepper retains the full pungency of black pepper, but it has an altered flavour due to partial loss of aroma compounds.
ParaCrawl v7.1

Am Gaumen werden saurer Apfel und Vanille erneut aufgegriffen, während sich Zimt, weißer Pfeffer, Toffee, Karamell und süßes Getreide dazugesellen.
On the palate, sour apple and vanilla are picked up again, while cinnamon, white pepper, toffee, caramel and sweet cereals are added.
ParaCrawl v7.1

An der Nase zeigt sich das exquisiste Bukett mit Aromen von exotischen Früchten, wie Mango und Kiwi, sowie getrockneten Früchten wie Feige, Mandeln und Haselnüsse, milde Gewürze, die der Komplexität des Weins Tiefe verleihen, darunter weißer Pfeffer, geräucherter Tee und Kakao.
On the nose the exquisite bouquet opens with aromas of exotic fruits such as mango and kiwi, as well as dried fruits like fig, almonds and hazelnuts, mild spices that add depth to the complexity of the wine, including white pepper, smoked tea and cocoa.
ParaCrawl v7.1

Während schwarzer und weißer Pfeffer seit der Antike bekannt sind, ist der grüne Pfeffer (und noch mehr der rote Pfeffer) eine neuere Erfindung.
While black and white pepper were already known in antiquity, but green pepper (and even more, red pepper) is a recent invention.
ParaCrawl v7.1

Zutaten Foie gras (95%), Trüffel (3%), Trüffelsaft (Melanosporum), Salz, Dextrose, weißer Pfeffer und Muskatnuss.
Ingredients Foie gras (95%), truffle (3%), truffle juice (melanosporum), salt, dextrose, white pepper and nutmeg.
ParaCrawl v7.1

Auf der Zunge lässt sich ein breites Spektrum von Wahrnehmungen erkennen: weißer Pfeffer, grüne Paprika, Stachelbeere, getrocknete Früchte und Rauch.
A wide range of flavours can be recognised on the taste: white pepper, green paprika, gooseberries, dried fruits and smoke.
ParaCrawl v7.1

Rote Himbeere und Kirsche Aromen verwöhnen die Gaumen, mit einem Hauch von reifen Früchten, weißer Pfeffer und Eiche, anhaltend im Abgang.
Red raspberry and cherry flavors delight the palate, with a hint of ripe fruit, white pepper and oak lingering on the finish.
ParaCrawl v7.1

Zutaten Entenleber (85%), karamellisierte Mandeln (6,5%), 5% Turronpaste (Mandeln, Honig, Zucker), Nougat (2%), Salz, weißer Pfeffer und Muskatnuss.
Duck foie gras (85%), caramelised almond (6.5%), 5% turron paste (almond, honey, sugar), nougat liquor (2%), salt, white pepper and nutmeg.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere sind hier solche Aromenkompositionen oder deren Bestandteile geeignet, die einen röstigen, fleischigen (insbesondere Huhn, Fisch, Meerestiere, Rind, Schwein, Lamm, Schaf, Ziege), gemüsigen (insbesondere Tomate, Zwiebel, Knoblauch, Sellerie, Lauch, Pilze, Auberginen, Seetang), einen würzigen (insbesondere schwarzer und weißer Pfeffer, Chili, Paprika, Kardamom, Muskat, Piment, Senf und Senf-Produkte), gebratenen, hefigen, gesottenen, fettigen, salzigen und/oder scharfen Aromaeindruck verursachen und somit den würzigen Eindruck verstärken können.
In particular here flavoring components or their ingredients are suitable which create a roast, meaty (in particular chicken, fish, marine animals, beef, pork, lamb, sheep, goat), vegetarian (in particular tomato, onion, garlic, celery, leek, mushrooms, eggplant, seaweed), a savory (in particular, black and white pepper, chili, paprika, pepper, cardamom, nutmeg, allspice, mustard and mustard products), fried, yeasty, boiled, greasy, salty and/or hot flavor impression, and thus can advantageously enhance the savory impression.
EuroPat v2

Insbesondere sind hier die Aromenkompositionen oder deren Bestandteile geeignet, die einen röstigen, fleischigen (insbesondere Huhn, Fisch, Meerestiere, Rind, Schwein, Lamm, Schaf, Ziege), gemüsigen (insbesondere Tomate, Zwiebel, Knoblauch, Sellerie, Lauch, Pilze, Auberginen, Seetang), einen würzigen (insbesondere schwarzer und weißer Pfeffer, Kardamom, Muskat, Piment, Senf und Senf-Produkte), gebratenen, hefigen, gesotteen, fettigen, salzigen und/oder scharfen Aromaeindruck verursachen und somit den würzigen Eindruck verstärken können.
To this end, particularly suitable are such flavouring compositions or constituents thereof that may cause a roasty, umami (particularly chicken, fish, sea food, beef, pork, lamb, mutton, goat), vegetably (particularly tomato, onion, garlic, celery, leeks, mushrooms, eggplant, seaweed), savoury (particularly black and white pepper, cardamom, nutmeg, pimento, mustard and mustard products), roasted, yeasty, boiled, lardy, salty and/or hot flavour impression thus intensifying the savoury impression.
EuroPat v2

Insbesondere sind erfindungsgemäß bevorzugt Aromen oder deren Bestandteile geeignet, die einen röstigen, fleischigen (insbesondere Huhn, Fisch, Meerestiere, Rind, Schwein, Lamm, Schaf, Ziege), gemüsigen (insbesondere Tomate, Zwiebel, Knoblauch, Sellerie, Lauch, Pilze, Auberginen, Seetang), einen würzigen (insbesondere schwarzer und weißer Pfeffer, Chili, Paprika, Kardamom, Muskat, Piment, Senf und Senf-Produkte), gebratenenen, hefigen, gesottenen, fettigen, salzigen und/oder scharfen Aromaeindruck verursachen und somit einen würzigen und salzigen Eindruck verstärken können.
Particularly suitable are aromas which are preferred in accordance with the invention or constituents thereof which cause a roasted, meaty (in particular chicken, fish, seafood, beef, pork, lamb, mutton, goat), vegetable-like (in particular tomato, onion, garlic, celery, leek, mushroom, eggplant, kelp), a spicy (in particular black and white pepper, chili, paprika, cardamom, nutmeg, allspice, mustard and mustard products), pan-fried, yeasty, boiled, fatty, salty and/or sharp aroma impression and can thus enhance a spicy and salty impression.
EuroPat v2

Insbesondere sind hier die nicht-erfindungsgemäßen Aromenkompositionen oder deren Bestandteile geeignet, die einen röstigen, fleischigen (insbesondere Huhn, Fisch, Meerestiere, Rind, Schwein, Lamm, Schaf, Ziege), gemüsigen (insbesondere Tomate, Zwiebel, Knoblauch, Sellerie, Lauch, Pilze, Auberginen, Seetang), einen würzigen (insbesondere schwarzer und weißer Pfeffer, Chili, Paprika, Kardamom, Muskat, Piment, Senf und Senf-Produkte), gebratenen, hefigen, gesottenen, fettigen, salzigen und/oder scharfen Aromaeindruck verursachen und somit den würzigen Eindruck verstärken können.
In particular, the flavoring components not according to the invention or their ingredients create a roast, fleshy (especially chicken, fish, marine animals, beef, pork, lamb, sheep, goat), vegetarian (particularly tomato, onion, garlic, celery, leeks, mushrooms, eggplant, seaweed), a spicy (in particular, black and white pepper, chili, pepper, cardamom, nutmeg, allspice, mustard and mustard products), fried, yeasty, boiled, greasy, salty and/or hot flavor impression, and thus can enhance the spicy impression.
EuroPat v2

Wir bieten Gewürze wie Safran, wo man kaufen kann, für Lebensmittelfarbe, pebrella, Basilikum, Zimtstange, Zimt, Pfeffer, getrocknete Petersilie, getrockneter Knoblauch, Oregano, getrocknete Minze, Lorbeer, Dill Blätter, Curry, Paprika, Estragon, Muskat, weißer Pfeffer, schwarzer Pfeffer, Kardamom, Sternanis, Süßholz...
We offer spices such as saffron, food dye, pebrella, basil, cinnamon, ground cinnamon, pepper, dried parsley, dried garlic, tarragon, dried mint, bay leaves, dill leaves, curry, paprika, oregano, nutmeg, white pepper, black pepper, cardamom, star anise, licorice...
ParaCrawl v7.1

Blanche eröffnet mit weißer Rose, rosa Pfeffer und Aldehyd, geht über in ein Herz aus Veilchen, Neroli und Pfingstrose und schließt mit Noten von hellen Hölzern, Sandelholz und Moschus.
Blanche opens with a gentle flurry of white rose, pink pepper, and aldehydes, before relaxing into a heart of innocent violet, neroli and peony.
ParaCrawl v7.1

Der Fleurie Poncié 2015 ist für einen typischen Beaujolais fast ein wenig üppig geraten, aber seine Länge und Balance auf hohem Niveau ziehen einen sofort in den Bann, tolles Kirscharoma, weißer Pfeffer, hat alles was ein Beaujolais Cru braucht.
The Fleurie Poncié 2015 is almost a bit sumptuous for a typical Beaujolais, but its length and balance at a high level will immediately convince you, fine cherry flavor, white pepper, it has everything a fine Beaujolais Cru needs.
ParaCrawl v7.1

Ein Besuch in einem der Betriebe auf der Insel lohnt sich ein paar leckere billig schwarz oder weißer Pfeffer als Souvenir für Ihre Freunde eindecken und Familie.
A visit to any one of the farms on the Island is well worth to stock up some tasty inexpensive black or white pepper as souvenir for your friends and family.
ParaCrawl v7.1