Translation of "Weißer pfeffer" in English
Weißer
Pfeffer
ist
von
der
Schale
befreiter
vollreifer
Pfeffer.
Black
pepper
is
the
world's
most
traded
spice.
Wikipedia v1.0
Weißer
Pfeffer
in
der
Herznote
gibt
dem
Duft
seinen
Charakter.
White
pepper
in
the
heart
notes
gives
the
fragrance
its
character.
ParaCrawl v7.1
Brasilianischer
schwarzer
und
weißer
Pfeffer
gelten
als
ziemlich
mild.
Brazil
black
and
white
pepper
qualities
are
quite
mild.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle,
Putrabali
verkauft
eine
Ladung
weißer
Pfeffer
zu
Rena-Holding.
In
the
case,
Putrabali
sold
a
cargo
of
white
pepper
to
Rena
Holding.
ParaCrawl v7.1
Dann
fügen
Sie
die
Kokosmilch
Weißer,
Salz
und
Pfeffer.
Then
add
the
coconut
milk
creamer,
salt
and
pepper.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderes
Beispiel
ist
gefilte
fisch
aus
der
jiddischen
Küche
(siehe
weißer
Pfeffer).
Another
example
is
the
Yiddish
specialty
gefilte
fish,
see
white
pepper.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gesellen
sich
Anklänge
nach
getrockneten
Feigen,
Lakritz
und
frisch
gemahlener
weißer
Pfeffer.
The
nose
is
accompanied
by
hints
of
dried
figs,
liquorice
and
freshly
ground
white
pepper.
ParaCrawl v7.1
Schwarze
Vanilleschoten
und
frischer
weißer
Pfeffer
fügen
einen
warmen
Kontrast
zu
dem
reichen
Eichen
Aroma
hinzu.
Black
vanilla
pods
and
fresh
white
pepper
add
a
warm
contrast
to
the
rich
oak
nose.
ParaCrawl v7.1
Eine
Spur
Weihnachtsgewürz
rundet
den
Duft
ab
und
weißer
Pfeffer
sorgt
für
einen
schönen
Aha-Effekt.
A
trace
of
Christmas
spice
rounds
the
scent
off
and
white
pepper
makes
for
a
beautiful
Aha
effect.
ParaCrawl v7.1
Weiter
offenbart
sich
der
Duft
durch
Herznoten
aus
weißer
Zeder,
Pfeffer,
Salbei
und
Estragon.
Further
the
fragrance
is
revealed
by
heart
notes
of
white
cedar,
pepper,
sage
and
tarragon.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückstand,
im
wesentlichen
der
Same,
wird
dann
getrocknet
und
als
weißer
Pfeffer
verkauft.
The
remainder,
mainly
the
seed
grain,
is
then
dried
and
sold
as
white
pepper.
ParaCrawl v7.1
Weißer
Pfeffer
erhält
sich
die
ganze
Schärfe
des
schwarzen
Pfeffers,
aber
er
hat
durch
die
teil
weise
Entfernung
der
Aroma
stoffe
einen
anderen
Geschmack.
White
pepper
retains
the
full
pungency
of
black
pepper,
but
it
has
an
altered
flavour
due
to
partial
loss
of
aroma
compounds.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
werden
saurer
Apfel
und
Vanille
erneut
aufgegriffen,
während
sich
Zimt,
weißer
Pfeffer,
Toffee,
Karamell
und
süßes
Getreide
dazugesellen.
On
the
palate,
sour
apple
and
vanilla
are
picked
up
again,
while
cinnamon,
white
pepper,
toffee,
caramel
and
sweet
cereals
are
added.
ParaCrawl v7.1
An
der
Nase
zeigt
sich
das
exquisiste
Bukett
mit
Aromen
von
exotischen
Früchten,
wie
Mango
und
Kiwi,
sowie
getrockneten
Früchten
wie
Feige,
Mandeln
und
Haselnüsse,
milde
Gewürze,
die
der
Komplexität
des
Weins
Tiefe
verleihen,
darunter
weißer
Pfeffer,
geräucherter
Tee
und
Kakao.
On
the
nose
the
exquisite
bouquet
opens
with
aromas
of
exotic
fruits
such
as
mango
and
kiwi,
as
well
as
dried
fruits
like
fig,
almonds
and
hazelnuts,
mild
spices
that
add
depth
to
the
complexity
of
the
wine,
including
white
pepper,
smoked
tea
and
cocoa.
ParaCrawl v7.1
Während
schwarzer
und
weißer
Pfeffer
seit
der
Antike
bekannt
sind,
ist
der
grüne
Pfeffer
(und
noch
mehr
der
rote
Pfeffer)
eine
neuere
Erfindung.
While
black
and
white
pepper
were
already
known
in
antiquity,
but
green
pepper
(and
even
more,
red
pepper)
is
a
recent
invention.
ParaCrawl v7.1
Zutaten
Foie
gras
(95%),
Trüffel
(3%),
Trüffelsaft
(Melanosporum),
Salz,
Dextrose,
weißer
Pfeffer
und
Muskatnuss.
Ingredients
Foie
gras
(95%),
truffle
(3%),
truffle
juice
(melanosporum),
salt,
dextrose,
white
pepper
and
nutmeg.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Zunge
lässt
sich
ein
breites
Spektrum
von
Wahrnehmungen
erkennen:
weißer
Pfeffer,
grüne
Paprika,
Stachelbeere,
getrocknete
Früchte
und
Rauch.
A
wide
range
of
flavours
can
be
recognised
on
the
taste:
white
pepper,
green
paprika,
gooseberries,
dried
fruits
and
smoke.
ParaCrawl v7.1
Rote
Himbeere
und
Kirsche
Aromen
verwöhnen
die
Gaumen,
mit
einem
Hauch
von
reifen
Früchten,
weißer
Pfeffer
und
Eiche,
anhaltend
im
Abgang.
Red
raspberry
and
cherry
flavors
delight
the
palate,
with
a
hint
of
ripe
fruit,
white
pepper
and
oak
lingering
on
the
finish.
ParaCrawl v7.1
Zutaten
Entenleber
(85%),
karamellisierte
Mandeln
(6,5%),
5%
Turronpaste
(Mandeln,
Honig,
Zucker),
Nougat
(2%),
Salz,
weißer
Pfeffer
und
Muskatnuss.
Duck
foie
gras
(85%),
caramelised
almond
(6.5%),
5%
turron
paste
(almond,
honey,
sugar),
nougat
liquor
(2%),
salt,
white
pepper
and
nutmeg.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sind
hier
solche
Aromenkompositionen
oder
deren
Bestandteile
geeignet,
die
einen
röstigen,
fleischigen
(insbesondere
Huhn,
Fisch,
Meerestiere,
Rind,
Schwein,
Lamm,
Schaf,
Ziege),
gemüsigen
(insbesondere
Tomate,
Zwiebel,
Knoblauch,
Sellerie,
Lauch,
Pilze,
Auberginen,
Seetang),
einen
würzigen
(insbesondere
schwarzer
und
weißer
Pfeffer,
Chili,
Paprika,
Kardamom,
Muskat,
Piment,
Senf
und
Senf-Produkte),
gebratenen,
hefigen,
gesottenen,
fettigen,
salzigen
und/oder
scharfen
Aromaeindruck
verursachen
und
somit
den
würzigen
Eindruck
verstärken
können.
In
particular
here
flavoring
components
or
their
ingredients
are
suitable
which
create
a
roast,
meaty
(in
particular
chicken,
fish,
marine
animals,
beef,
pork,
lamb,
sheep,
goat),
vegetarian
(in
particular
tomato,
onion,
garlic,
celery,
leek,
mushrooms,
eggplant,
seaweed),
a
savory
(in
particular,
black
and
white
pepper,
chili,
paprika,
pepper,
cardamom,
nutmeg,
allspice,
mustard
and
mustard
products),
fried,
yeasty,
boiled,
greasy,
salty
and/or
hot
flavor
impression,
and
thus
can
advantageously
enhance
the
savory
impression.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
hier
die
Aromenkompositionen
oder
deren
Bestandteile
geeignet,
die
einen
röstigen,
fleischigen
(insbesondere
Huhn,
Fisch,
Meerestiere,
Rind,
Schwein,
Lamm,
Schaf,
Ziege),
gemüsigen
(insbesondere
Tomate,
Zwiebel,
Knoblauch,
Sellerie,
Lauch,
Pilze,
Auberginen,
Seetang),
einen
würzigen
(insbesondere
schwarzer
und
weißer
Pfeffer,
Kardamom,
Muskat,
Piment,
Senf
und
Senf-Produkte),
gebratenen,
hefigen,
gesotteen,
fettigen,
salzigen
und/oder
scharfen
Aromaeindruck
verursachen
und
somit
den
würzigen
Eindruck
verstärken
können.
To
this
end,
particularly
suitable
are
such
flavouring
compositions
or
constituents
thereof
that
may
cause
a
roasty,
umami
(particularly
chicken,
fish,
sea
food,
beef,
pork,
lamb,
mutton,
goat),
vegetably
(particularly
tomato,
onion,
garlic,
celery,
leeks,
mushrooms,
eggplant,
seaweed),
savoury
(particularly
black
and
white
pepper,
cardamom,
nutmeg,
pimento,
mustard
and
mustard
products),
roasted,
yeasty,
boiled,
lardy,
salty
and/or
hot
flavour
impression
thus
intensifying
the
savoury
impression.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
erfindungsgemäß
bevorzugt
Aromen
oder
deren
Bestandteile
geeignet,
die
einen
röstigen,
fleischigen
(insbesondere
Huhn,
Fisch,
Meerestiere,
Rind,
Schwein,
Lamm,
Schaf,
Ziege),
gemüsigen
(insbesondere
Tomate,
Zwiebel,
Knoblauch,
Sellerie,
Lauch,
Pilze,
Auberginen,
Seetang),
einen
würzigen
(insbesondere
schwarzer
und
weißer
Pfeffer,
Chili,
Paprika,
Kardamom,
Muskat,
Piment,
Senf
und
Senf-Produkte),
gebratenenen,
hefigen,
gesottenen,
fettigen,
salzigen
und/oder
scharfen
Aromaeindruck
verursachen
und
somit
einen
würzigen
und
salzigen
Eindruck
verstärken
können.
Particularly
suitable
are
aromas
which
are
preferred
in
accordance
with
the
invention
or
constituents
thereof
which
cause
a
roasted,
meaty
(in
particular
chicken,
fish,
seafood,
beef,
pork,
lamb,
mutton,
goat),
vegetable-like
(in
particular
tomato,
onion,
garlic,
celery,
leek,
mushroom,
eggplant,
kelp),
a
spicy
(in
particular
black
and
white
pepper,
chili,
paprika,
cardamom,
nutmeg,
allspice,
mustard
and
mustard
products),
pan-fried,
yeasty,
boiled,
fatty,
salty
and/or
sharp
aroma
impression
and
can
thus
enhance
a
spicy
and
salty
impression.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
hier
die
nicht-erfindungsgemäßen
Aromenkompositionen
oder
deren
Bestandteile
geeignet,
die
einen
röstigen,
fleischigen
(insbesondere
Huhn,
Fisch,
Meerestiere,
Rind,
Schwein,
Lamm,
Schaf,
Ziege),
gemüsigen
(insbesondere
Tomate,
Zwiebel,
Knoblauch,
Sellerie,
Lauch,
Pilze,
Auberginen,
Seetang),
einen
würzigen
(insbesondere
schwarzer
und
weißer
Pfeffer,
Chili,
Paprika,
Kardamom,
Muskat,
Piment,
Senf
und
Senf-Produkte),
gebratenen,
hefigen,
gesottenen,
fettigen,
salzigen
und/oder
scharfen
Aromaeindruck
verursachen
und
somit
den
würzigen
Eindruck
verstärken
können.
In
particular,
the
flavoring
components
not
according
to
the
invention
or
their
ingredients
create
a
roast,
fleshy
(especially
chicken,
fish,
marine
animals,
beef,
pork,
lamb,
sheep,
goat),
vegetarian
(particularly
tomato,
onion,
garlic,
celery,
leeks,
mushrooms,
eggplant,
seaweed),
a
spicy
(in
particular,
black
and
white
pepper,
chili,
pepper,
cardamom,
nutmeg,
allspice,
mustard
and
mustard
products),
fried,
yeasty,
boiled,
greasy,
salty
and/or
hot
flavor
impression,
and
thus
can
enhance
the
spicy
impression.
EuroPat v2
Wir
bieten
Gewürze
wie
Safran,
wo
man
kaufen
kann,
für
Lebensmittelfarbe,
pebrella,
Basilikum,
Zimtstange,
Zimt,
Pfeffer,
getrocknete
Petersilie,
getrockneter
Knoblauch,
Oregano,
getrocknete
Minze,
Lorbeer,
Dill
Blätter,
Curry,
Paprika,
Estragon,
Muskat,
weißer
Pfeffer,
schwarzer
Pfeffer,
Kardamom,
Sternanis,
Süßholz...
We
offer
spices
such
as
saffron,
food
dye,
pebrella,
basil,
cinnamon,
ground
cinnamon,
pepper,
dried
parsley,
dried
garlic,
tarragon,
dried
mint,
bay
leaves,
dill
leaves,
curry,
paprika,
oregano,
nutmeg,
white
pepper,
black
pepper,
cardamom,
star
anise,
licorice...
ParaCrawl v7.1
Blanche
eröffnet
mit
weißer
Rose,
rosa
Pfeffer
und
Aldehyd,
geht
über
in
ein
Herz
aus
Veilchen,
Neroli
und
Pfingstrose
und
schließt
mit
Noten
von
hellen
Hölzern,
Sandelholz
und
Moschus.
Blanche
opens
with
a
gentle
flurry
of
white
rose,
pink
pepper,
and
aldehydes,
before
relaxing
into
a
heart
of
innocent
violet,
neroli
and
peony.
ParaCrawl v7.1
Der
Fleurie
Poncié
2015
ist
für
einen
typischen
Beaujolais
fast
ein
wenig
üppig
geraten,
aber
seine
Länge
und
Balance
auf
hohem
Niveau
ziehen
einen
sofort
in
den
Bann,
tolles
Kirscharoma,
weißer
Pfeffer,
hat
alles
was
ein
Beaujolais
Cru
braucht.
The
Fleurie
Poncié
2015
is
almost
a
bit
sumptuous
for
a
typical
Beaujolais,
but
its
length
and
balance
at
a
high
level
will
immediately
convince
you,
fine
cherry
flavor,
white
pepper,
it
has
everything
a
fine
Beaujolais
Cru
needs.
ParaCrawl v7.1
Ein
Besuch
in
einem
der
Betriebe
auf
der
Insel
lohnt
sich
ein
paar
leckere
billig
schwarz
oder
weißer
Pfeffer
als
Souvenir
für
Ihre
Freunde
eindecken
und
Familie.
A
visit
to
any
one
of
the
farms
on
the
Island
is
well
worth
to
stock
up
some
tasty
inexpensive
black
or
white
pepper
as
souvenir
for
your
friends
and
family.
ParaCrawl v7.1