Übersetzung für "Wegen einer krankheit" in Englisch

Sie beendete dieses Engagement wegen einer Krankheit und fuhr anschließend nach Europa.
She quit this show due to illness and subsequently travelled to Europe.
Wikipedia v1.0

Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder.
He resigned his post on account of illness.
Tatoeba v2021-03-10

Was mit mir los ist, das ist nicht wegen einer Krankheit.
What is going on with me is not about some disease.
OpenSubtitles v2018

Ging nie zu einem Arzt wegen einer Krankheit.
Never consulted a physician in a professional way.
OpenSubtitles v2018

Als ich sie als Kind behandelte, war es wegen einer unheilbaren Krankheit.
When I treated her as a child it was for an incurable disease.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie wegen einer ernsten Krankheit in ärztlicher Behandlung?
Have you been receiving medical treatment for any serious illness?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, behandelt er Andrew wegen einer schrecklichen Krankheit?
I mean, is he treating Andrew for some awful disease?
OpenSubtitles v2018

Die WHO wurde wegen einer mysteriösen Krankheit in einer Stadt namens Birku hinzugezogen.
WHO was called in on a mystery illness in a city called Birku.
OpenSubtitles v2018

Nach einiger Zeit wurde dieser Mann wegen einer tödlichen Krankheit ins Krankenhaus eingeliefert.
Sometime thereafter, this man was hospitalized for a terminal illness.
ParaCrawl v7.1

Dino starb etwa 20 Jahre, nachdem er wegen einer Krankheit geboren wurde.
Dino died about 20 years after he was born Because of an illness.
ParaCrawl v7.1

Wegen einer schweren Krankheit muss er die Arbeit aufgeben.
He’s forced to stop working due to illness.
ParaCrawl v7.1

Dino starben etwa 20 Jahre, nachdem er wegen einer Krankheit geboren wurde.
Dino died about 20 years after he was born Because of an illness.
ParaCrawl v7.1

Freistellung von der Arbeit wegen einer Krankheit variiert von Unternehmen zu Unternehmen.
Time off from work due to an illness varies from company to company.
ParaCrawl v7.1

Wegen einer schweren Krankheit begann sie Qi Gong zu praktizieren.
After a serious illness came over her she began to practice Qi Gong.
ParaCrawl v7.1

Du verdammst mich wegen einer Krankheit, die ich vielleicht irgendwann mal haben könnte?
You're condemning me for an illness that I might have someday?
OpenSubtitles v2018

Sie ist jetzt seit ein paar Jahren krank wegen einer mysteriösen Krankheit die sie lähmt.
She's been sick for a couple years now with a mystery disease that is paralyzing her.
OpenSubtitles v2018

Allerdings können sie einen Vorbehalt wegen einer bereits bestehenden Krankheit für höchstens fünf Jahre geltend machen.
Accident insurance covers accidents at work, occupational diseases and, provided that the employee worker works at least eight hours a week for the same employer, nonoccupational accidents.
EUbookshop v2

Wie Sie wissen, kann mein Kollege Cushnahan Irland wegen einer Krankheit nicht verlassen.
They reiterate their determination and their commitment to the struggle against international terrorism.
EUbookshop v2

Sie hatte eine Zeit lang wegen einer ernsthaften Krankheit der Vorbesitzer in einem Tierheim gelebt.
She was resettled due to a serious illness of her previous owners.
ParaCrawl v7.1

In 1844 Lovelace schrieb De Morgan 's Frau sagen, dass wegen einer vor kurzem Krankheit:
In 1844 Lovelace wrote to De Morgan 's wife saying that because of a recent illness:
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt, wenn Sie wegen einer Krankheit oder eines Unfalls vorübergehend arbeitsunfähig sind.
The same applies if you are temporarily unable to work as a result of an illness or accident.
ParaCrawl v7.1

Gagarin soll wegen einer nie bekanntgegebenen Krankheit in einem Sanatorium auf der Krim gewesen sein.
Gagarin is said he had been in a sanatorium on the Krim peninsula because of an illness which was never published.
ParaCrawl v7.1

Ich war wegen einer Krankheit, die sich zu verschlimmern schien, ins Krankenhaus gegangen.
I had gone to hospital for an illness that seemed to be getting worse.
ParaCrawl v7.1

Er besteht auch fort, solange das Kind wegen einer Krankheit oder eines Gebrechens außerstande ist, seinen Lebensunterhalt zu bestreiten.
The entitlement shall continue if the child is unable to support himself/herself on account of sickness or infirmity.
DGT v2019