Übersetzung für "Wege zum" in Englisch
Herr
Präsident,
viele
Wege
führen
zum
GAU.
Mr
President,
many
roads
lead
to
the
MCA
-
the
maximum
credible
accident.
Europarl v8
Vielleicht
wollte
ich
gerade
diesbezüglich
neue
Wege
im
Vergleich
zum
vorherigen
Bericht
beschreiten.
It
is
perhaps
in
this
regard
that
I
set
out
to
be
innovative
in
relation
to
the
previous
report.
Europarl v8
Slowenien
hat
auf
seinem
Wege
zum
Beitritt
und
seit
2004
viele
Erfolge
errungen.
During
her
journey
to
EU
accession
and
since
2004,
Slovenia
has
achieved
many
successes.
Europarl v8
Bis
morgen
früh
werden
die
Wege
zum
Reservat
völlig
verstopft
sein.
By
tomorrow
morning,
the
roads
will
be
choked
with
hunters.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Mittel
und
Wege,
Sie
zum
Reden
zu
bringen.
We
have
ways
and
means
of
making
you
talk.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
genug
Wege,
dich
zum
Reden
zu
bringen.
We've
got
plenty
of
ways
of
making
you
talk.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
Wege
zum
Gipfel.
There
are
several
roads
to
the
top.
OpenSubtitles v2018
Also
gehen
Sie
auf
direktem
Wege
zum
Bundesstaatsanwalt?
So
you
go
straight
to
the
U.S.
Attorney?
OpenSubtitles v2018
Geister
nutzen
diese
unterirdischen
Wege
zum
Reisen.
Spirits
use
this
underground
vein
to
travel.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Wege,
um
ihn
zum
Laufen
zu
bringen?
So,
you
have
ways
of
making
him
walk?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
Wege
zum
Erfolg.
There
are
many
ways
to
victory.
OpenSubtitles v2018
Es
führen
viele
Wege
zum
Ziel.
There's
more
than
one
way
to
skin
a
cat.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
würden
alle
Wege
zum
Buy
More
führen.
Looks
like
all
roads
lead
to
the
Buy
More.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
drei
mögliche
Wege
zum
Telefon.
I
had
3
options
to
get
to
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Über
alle
anderen
Wege
zum
Klondike
gibt
es
abschreckende
Berichte.
Enough
horror
stories
have
been
told
about
the
other
routes
to
the
Klondike.
OpenSubtitles v2018
Wir
leiten
den
Moos-Pfad
um,
um
lange
Wege
zum
Presswerk
zu
sparen.
We
reroute
the
moss
trails
through
the
hillside
and
we
save
a
3-mile
journey
to
the
pressing
plants.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
findet
Wege
zum
Überleben.
May
I
enter
this
file
into
evidence
or
do
you
have
something
to
hide?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
ja
Mittel
und
Wege,
dich
zum
Reden
zu
bringen.
Well,
we
have
ways
of
making
you
talk.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
auf
ihrem
Wege
zum
Start
bereits
zu
dem
aufgestauten
Flüßchen
gelangt.
They
were
already
approaching
the
dammed-up
stream
on
their
way
to
the
starting-post.
Books v1
Alle
Wege
führen
zum
Jugendgipfel
nach
Rom!
All
roads
lead
to
the
Rome
youth
summit!
EUbookshop v2
Die
Signale
dieser
Basiskanäle
können
auf
dem
Wege
zum
Empfänger
unterschiedlich
verzögert
werden.
The
signals
of
these
base
channels
may
be
variably
delayed
on
their
way
to
the
receiver.
EuroPat v2