Übersetzung für "Weg von" in Englisch

Rußland sucht seinen Weg im Aufbau von Demokratie und Marktwirtschaft.
Russia is seeking its way towards democracy and the market economy.
Europarl v8

Wir müssen weg von militärischen Zielen, wieder hin zu politischen Zielen.
We must move away from military targets and look to political objectives.
Europarl v8

Institutionell gesprochen, befinden wir uns auf dem Weg von Nizza nach Lissabon.
Institutionally speaking, we are on the way from Nice to Lisbon.
Europarl v8

Die Schaffung wirksamer Alternativen ist der beste Weg zur Bekämpfung von Piraterie.
Creating effective alternatives is the best way to combat piracy.
Europarl v8

So sieht der Weg von auf Papier verbrieften Bürgerrechten zur gelebten Wirklichkeit aus.
That is how the road looks that runs from civil rights on paper to living reality.
Europarl v8

Der Weg zum Gipfel von Kopenhagen wird von der Verschärfung imperialistischer Machtkämpfe blockiert.
The road to the Copenhagen Summit is blocked by the escalation in imperialist infighting.
Europarl v8

Das ist nicht der richtige Weg zur Schaffung von Rechtssicherheit.
That is not the right way to create legal certainty.
Europarl v8

Ich kann nur sagen, Finger weg vom Betonieren von Flüssen!
All I can say is, hands off the concreting of river banks!
Europarl v8

Das ist der Weg zum Gipfel von Luxemburg.
That is the path to the Luxembourg summit.
Europarl v8

Wir müssen zum Beispiel weg von der Blockabstimmung in der Paritätischen Versammlung.
We should get rid of block voting in the Joint Assembly.
Europarl v8

Es wird ein Meilenstein auf dem Weg von Großbritanniens Ausstieg sein.
It will be a milestone on the way to Britain’s exit.
Europarl v8

Weg von der Theorie, den Modellen, die zu nichts führten.
Out with theory, the models which did not produce results.
Europarl v8

Letztendlich ist man hier jedoch etwas weit weg von der Katastrophe.
Ultimately, here, we are somewhat removed from the disaster.
Europarl v8

Es ist ein langer Weg von Schuhen und Stiefeln bis hin zu Mobiltelefonen.
It is a long way from shoes and boots to the mobile phone.
Europarl v8

Nun gibt es zum einen den Weg von Kyoto und Cartagena.
So, first, there is the Kyoto and the Cartagena way.
Europarl v8

Bisher war der Weg von Erfolg gekrönt.
We have reached it by means of the path of success.
Europarl v8

Dies ist der beste Weg, die von uns gewünschte Politik zu gestalten.
This is the best way to organise the policy we want.
Europarl v8

Insgesamt muss der Weg der Vereinbarungen von Lahore und Shimla fortgesetzt werden.
Overall, the path mapped out by the Lahore and Simla Agreements must be followed.
Europarl v8

Seeleute arbeiten oft monatelang weit weg von zu Hause.
Seafarers often work away from home for months at a time.
ELRC_3382 v1

Tschetschenien ist so weit weg von uns ... dort gerät alles außer Kontrolle.
Chechnya is way over there, and we are here. They are totally getting out of control.
GlobalVoices v2018q4

Das ist ein fernabliegender Standort, weit weg von jeglichen Landeplätzen.
This is a remote location, far from any possible landing sites.
GlobalVoices v2018q4

Die Großmutter war hin und weg von ihrem kleinen Mädchen.
The grandmother was incredibly fond, deeply in love with this little girl.
TED2013 v1.1

Aber ich bin in Kanada aufgewachsen, weit weg von meinen arabischen Wurzeln.
But I grew up in Canada, far from my Arab roots.
TED2020 v1

Und so sehen Sie eine resultierende Kraft weg von der Sonne.
And so you see a net force away from the sun.
TED2020 v1

Alles bewegte sich schnell weg von uns,
Everything was moving away from us, fast.
TED2020 v1

Und eine Wache der Philister zog heraus an den engen Weg von Michmas.
The garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.
bible-uedin v1