Übersetzung für "Weg damit" in Englisch
Das
ist
der
Weg,
damit
der
Geist
Europas
weiterhin
lebendig
bleiben
kann.
This
is
the
way
for
Europe
to
continue
to
keep
its
soul
alive.
Europarl v8
Es
öffnet
den
Weg,
um
Wissenschaft
damit
zu
treiben.
This
opens
up
the
way
for
you
to
do
science
with
it.
TED2020 v1
Sie
drehte
den
Kopf
weg,
damit
er
nicht
ihre
Tränen
sehen
konnte.
She
turned
her
head
away,
lest
he
should
see
her
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
schnappte
sich
meine
Tasche
und
rannte
damit
weg.
She
snatched
the
bag
from
me
and
ran
off.
Tatoeba v2021-03-10
Du
schickst
mich
weg,
damit
ich
bleibe.
Try
to
push
me
out,
thinking
I'll
want
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Weg
damit,
bevor's
der
Kellner
nimmt.
Put
that
money
away
before
the
waiter
picks
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
aus
dem
Weg
gehen,
damit
Sie
besser
sehen
können.
Now
I
had
better
get
out
of
the
way
to
enable
you
to
see
better.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hat
er
ihn
seitlich
im
Maul
und
zieht
damit
weg.
Now
he
has
it
sideways
in
his
mouth
and
he's
going
away
with
it.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
mit
den
Abdrücken
fertig
sind,
weg
damit
ins
Labor.
Get
one
from
this
side,
too.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
muss
einen
anderen
Weg
geben,
damit
umzugehen.
But
there
must
be
some
better
way
of
handling
it.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
ihm
die
Zigaretten
weg,
damit
sie
nicht
traurig
wird.
Well,
maybe
we
should
take
his
cigarettes
away
so
his
mother
won't
be
unhappy.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
also
den
Weg
verlassen,
damit
keiner
auf
einen
Käfer
trete.
We'll
turn
the
convoy
around,
to
spare
them.
OpenSubtitles v2018
Nimmst
du
jedes
Auto,
das
du
willst,
und
fährst
damit
weg?
You
hop
in
any
car
you
want
and
just
drive
off?
OpenSubtitles v2018
Jedem
ein
paar
Bücklinge
in
die
Hand
gedrückt
und
Abmarsch,
weg
damit.
Everyone
got
a
kipper
and
away
they
went
OpenSubtitles v2018
Warte,
bis
ich
weg
bin,
damit
ich
nicht
verwickelt
werde.
Wait
till
I'm
gone
so
I'm
not
mixed
up
in
it.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
den
verdammten
Finger
da
weg,
damit
ich
zum
Knoten
kann.
Will
you
get
your
damn
finger
out
from
under
there
so
I
can
get
under
the
knot?
OpenSubtitles v2018
Weg
damit
oder
ich
leg
dich
um!
Get
it
back,
man,
or
I'll
kill
you!
OpenSubtitles v2018
Weg
damit,
sonst
kriegen
Sie
noch
mehr
Ärger.
Put
that
away
or
you're
in
more
trouble.
OpenSubtitles v2018
Dann
schubsten
Sie
mich
weg,
damit
ich
in
Notwehr
schießen
würde.
Then
you
pushed
me
out
of
the
way,
figuring
that
I'd
shoot
in
self-defense.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Sie
schickten
die
Jungs
weg,
damit
sie
nicht
wiederkommen.
I
think
you
sent
them
boys
out
on
purpose
not
to
come
back.
OpenSubtitles v2018
Andre
denkt,
es
ist
der
beste
Weg,
damit
umzugehen.
Andre
thinks
it's
the
best
way
to
go
about
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
ging
weg,
damit
er
sich
beruhigt.
She
took
off
to
give
him
a
chance
to
simmer
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaff
das
langweilige
Zeug
aus
dem
Weg,
damit
wir
kämpfen
können.
I
thought
I'd
get
the
boring
stuff
out
of
the
way
so
we
could
get
to
fighting.
OpenSubtitles v2018
Finde
einen
Weg,
damit
Pottersglen
wieder
ein
Begriff
wird.
Find
a
way
to
put
Pottersglen
on
the
map.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kriegst
du
den
Arschkriechergeschmack
damit
weg.
Might
take
the
taste
of
judge
anus
out
of
your
mouth.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
einem
Freude
bringt,
bleibt
es,
ansonsten
weg
damit.
If
it
brings
you
joy,
you
keep
it,
and
if
it
doesn't,
out
it
goes.
OpenSubtitles v2018