Übersetzung für "Weder fisch noch fleisch" in Englisch
Fünfunddreißig
Millionen
sind
weder
Fisch
noch
Fleisch,
das
lohnt
sich
überhaupt
nicht.
ECU
35
million
is
neither
here
not
there;
it
is
not
worthwhile.
Europarl v8
Es
ist
schwer
zu
sagen,
weil
es
weder
Fisch
noch
Fleisch
ist.
It's
hard
to
say
because
it's
neither
fish
nor
fowl.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
essen
Sie
von
jetzt
an
weder
Fisch
noch
Fleisch.
From
now
on,
please
don't
eat
meat
or
fish.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
weder
Fisch
noch
fleisch,
wie
die
Menschen
sagen.
Well,
it's
neither
here
nor
there,
as
the
humans
say.
OpenSubtitles v2018
Weder
Fisch
noch
Fleisch
zu
essen.
I
can't
imagine
not
eating
fish
or
meat.
OpenSubtitles v2018
Doch
die
schnellen
Frequenzbereiche
sind
irgendwie
„weder
Fisch
noch
Fleisch“.
But
higher
frequencies
are
neither
fish
nor
fowl.
ParaCrawl v7.1
Ein
Midshipman
war
weder
Fisch
noch
Fleisch.
A
midshipman
was
neither
fish
nor
fowl.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
weder
Fisch
noch
Fleisch,
Moira,
wenn
Sie
verstehen,
was
ich
meine.
You
kind
of
neither...
OpenSubtitles v2018
Beim
Pausenpils
waren
sich
die
Fans
beider
Seiten
einig:
weder
Fisch
noch
Fleisch.
During
the
break
everyone
agreed
that
the
match
was
neither
fish
nor
flesh.
ParaCrawl v7.1
Die
Gottgeweihten
verlieren
ihre
Identität
und
beginnen
„weder
Fisch,
noch
Fleisch“
zu
sein.
Consecrated
men
and
women
can
lose
their
identity
and
begin
to
be
“neither
fish
nor
fowl”.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Leute,
die
weder
Fisch
noch
Fleisch
sind,
weder
bloß
Assistenten
noch
Leute,
die
als
Dritte
und
Interessenvertreter
anzusehen
sind.
There
are
people
who
are
neither
flesh
nor
fowl,
neither
purely
assistants
nor
people
who
could
be
regarded
as
third
parties
and
lobbyists.
Europarl v8
Weder
Fisch
noch
Fleisch,
so
könnte
man
die
Formen
des
CB60
Kit
wohl
beschreiben,
äußerst
handlich
schaut
der
schlanke
Akkuträger
aus,
auf
dem
passgenau
der
Amor
NS
Atomizer
sitzt.
Neither
fish
nor
meat,
that's
how
you
could
describe
the
shapes
of
the
CB60
Kit,
the
slim
mod
looks
very
handy
on
which
the
Amor
NS
atomizer
fits
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar,
dass
sich
eine
solche
nationalbolscheistische
Sammelbewegung,
die
weder
Fisch
noch
Fleisch
ist,
nicht
lange
halten
kann
und
zerfallen
wird.
It
is
clear
that
such
a
national
Bolshevik
collective
movement,
which
is
neither
fish
nor
meat,
cannot
last
long
and
will
disintegrate.
ParaCrawl v7.1
Abgeschlagen
mit
6
Sitzen
ist
die
Labor
Party,
die
es
nicht
geschafft
hat,
sich
als
Alternative
darzustellen,
da
sie
weder
„Fisch
noch
Fleisch“
ist
und
in
Sachen
Palästinenser
wie
die
anderen
auf
die
harte
Linie
setzt.
With
6
seats
dismissed
is
the
Labor
Party,
which
has
not
managed
to
present
itself
as
an
alternative,
as
it
is
neither
“fish
nor
meat”
and
in
terms
of
Palestinians
like
the
others
on
the
hard
line.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
haben
sie
2015
auf
Schloss
Ringenberg
und
im
Museum
für
Gegenwartskunst
Siegen
die
Ausstellung
Weder
hier
noch
dort,
weder
Fisch
noch
Fleisch
kuratiert.
Together
they
curated
Neither
here
nor
there,
neither
fish
nor
fowl
at
Schloss
Ringenberg
and
at
the
Museum
für
Gegenwartskunst
Siegen
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
vielleicht
daran
liegt,
dass
die
Schweden
mit
ihren
beiden
Vorgängerscheiben
Character
und
Fiction
weder
Fisch
noch
Fleisch
lieferten
und
bis
auf
wenige
Ausnahmen
(man
denke
an
das
göttliche
Misery’s
Crown)
auch
keine
Einzelhits
vorweisen
konnten,
bietet
Spekulationen
genügend
Freiraum.
It
gives
space
to
speculations
if
it
is
up
to
the
fact
that
the
Swedes
offered
neither
fish
nor
fowl
and
didn’t
produce
any
single
hits
except
for
few
exceptions
(think
of
the
godly
Misery’s
Crown).
ParaCrawl v7.1
Es
gab
weder
Fisch
noch
Fleisch
zum
Essen,
es
gab
keine
Felle
zum
Anziehen
und
es
gab
keinen
Schutz
vor
den
gierigen
Bären.
The
cave
dwelling
society
was
now
in
a
very
different
situation
-
there
was
no
fish
or
meat
for
food,
no
hide
for
clothing
and
no
security
from
the
marauding
bears.
EUbookshop v2
Es
kann
auch
nicht
mit
Amazon
Fähigkeit,
ein
Produkt,
das
weder
Fisch
noch
Fleisch
ist
zu
verkaufen
konkurrieren,
während
sich
Kunden
auf
eine
Kleinigkeit
zwischendurch
zu
schätzen
wissen,
weil
es
besser
und
billiger
als
entweder
einem
herkömmlichen
E-Reader
oder
einem
Full-Scale
Tablette
ist.
It
also
can't
compete
with
Amazon's
ability
to
sell
a
product
that's
neither
fish
nor
fowl,
while
getting
customers
to
appreciate
a
little
something
in
between
because
it's
better
and
cheaper
than
either
a
traditional
e-reader
or
a
full-scale
tablet.
ParaCrawl v7.1
Als
Fastenspeise
hoch
geschätzt
und
von
Klosterköchen
als
vegetarisches
Gericht
(weder
Fisch
noch
Fleisch)
mit
ungeheurer
Fantasie
zubereitet,
galt
die
Weinbergschnecke
als
wahre
Delikatesse!
Highly
prized
as
Lenten
fare
and
prepared
as
a
vegetarian
dish
(no
fish
or
meat)
with
incredible
imagination
by
monastery
cooks,
the
edible
snail
was
considered
a
true
delicacy.
ParaCrawl v7.1
Leider
gelingt
auch
nicht
immer
der
Versuch,
die
Action
durch
lockeren
oder
schwarzen
Humor
aufzuhellen,
sodass
man
einen
Genremix
bekommt,
der
weder
Fisch
noch
Fleisch
ist.
Unfortunately,
the
attempt
to
loosen
up
the
action
with
some
lighthearted
and
black
humor
doesn't
always
succeed
either
so
that
in
the
end
we
are
presented
with
a
genre
mix
that
is
neither
fish
nor
fowl.
ParaCrawl v7.1
Im
Endeffekt
bewirkt
das
nur,
dass
wir
hier
einen
merkwürdigen
Action-Drama-Thriller
präsentiert
bekommen,
der
weder
Fisch
noch
Fleisch
ist.
In
the
end
this
simply
makes
the
movie
a
strange
action-drama-thriller
that's
neither
fish
nor
fowl.
ParaCrawl v7.1
Seine
seltsame
Form,
Dekoration
unbeholfen
Absatz
Scarce
Wissens-,
Prozess
rau,
geben
den
Menschen
ein
Gefühl
der
weder
Fisch
noch
Fleisch.
Its
odd
shape,
decoration
awkward
paragraph
Scarce
knowledge,
process
rough,
give
people
a
feeling
of
neither
fish
nor
fowl.
ParaCrawl v7.1
Vorurteil
2:
Als
Wirtschaftsrechtler
bist
Du
doch
weder
Fisch
noch
Fleisch:
kein
vollwertiger
Jurist
und
auch
nur
ein
halber
BWLer.
Was
arbeitest
Du
denn
dann?
Stereotype
2:
As
a
commercial
lawyer,
you're
neither
fish
nor
fowl;
you're
not
a
fully-fledged
lawyer
but
you're
not
fully
qualified
in
business
administration
either.
ParaCrawl v7.1