Übersetzung für "Was mich beschäftigt" in Englisch
Er
spricht
über
alles,
was
mich
seit
Jahren
beschäftigt.
He
talks
about
everything
that
has
preoccupied
me
for
years.
OpenSubtitles v2018
Das
ist,
was
mich
beschäftigt.
That's
what's
bothering
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
weisst
du
was
mich
wirklich
beschäftigt,
,
Oswin?
But
you
know
what
really
gets
me
about
you,
Oswin?
OpenSubtitles v2018
Was
mich
beschäftigt
ist,
dass
dieser
Selbstjustizler
tatsächlich
etwas
verändert
hat.
So
what
strikes
me
is
that
this
Vigilante
was
actually
making
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
es
nicht,
was
mich
momentan
beschäftigt.
But
that's
not
what
I'm
struggling
with
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Letzte,
was
mich
beschäftigt.
That's
the
last
thing
on
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Was
mich
beschäftigt,
ist,
wie
komme
ich
hier
raus?
What
concerns
me
is
how
to
leave
the
holodeck.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bestimmt
nicht
das,
was
mich
beschäftigt.
That's
not
what
worries
me.
OpenSubtitles v2018
Wer
sagt,
dass
mich
was
beschäftigt?
Who
says
something
is
on
my
mind?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
mich
daran
wirklich
beschäftigt
hat?
You
know
what
really
got
me
about
that?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
etwas,
was
mich
schon
lange
beschäftigt.
Look,
there's
something
that's
been
bothering
me
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
es
nicht,
was
mich
beschäftigt.
But
that's
not
what's
bothering
me.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
nicht,
was
mich
am
meisten
beschäftigt.
Not
what's
bothering
me
the
most,
at
any
rate.
OpenSubtitles v2018
Was
mich
beschäftigt
ist
das
es
in
Wirklichkeit
keine
ehrliche
gleiche
Chance
ist.
The
thing
that
bothers
me
is
that
it's
not
a
level,
equal
chance.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
was
mich
gerade
beschäftigt?
Do
you
know
what's
on
my
mind
right
now?
OpenSubtitles v2018
Was
mich
gerade
beschäftigt
wacht
erwacht
ekstatisch,
What
concerns
me
now
is
waking
up
ecstatically
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
was
mich
beschäftigt,
was
mich
interessiert
und
was
mich
bewegt.
It
demonstrates
what
I'm
agonising
about,
what
I'm
interested
in,
and
what
moves
me.
ParaCrawl v7.1
Was
mich
gerade
beschäftigt
ist
bereits
erledigt.
What
concerns
me
now
is
already
done.
ParaCrawl v7.1
Was
mich
gerade
beschäftigt
ist
dieser
Drang,
mit
dem
Lügen
aufzuhören.
What
concerns
me
now
is
this
need
to
stop
lying.
ParaCrawl v7.1
Was
mich
am
meisten
beschäftigt,
Mr.
Blomberg,
ist
die
Zukunft
meines
Freundes.
The
most
important
thing
as
far
as
I'm
concerned,
Mr.
Blomberg
is
that
I
think
for
the
future
of
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Nein,
was
mich
beschäftigt,
ist
der
Beweis,
wie
es
gemacht
wurde.
No.
The
one
thing
that
bothers
me
is
the
proof
of
how
it
was
done.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
nicht
mit
dem
Leben,
was
momentan
das
Einzige
ist,
was
mich
beschäftigt.
At
least
it
didn't
cost
you
your
life,
which
at
this
moment
is
the
only
thing
I'm
concerned
with.
OpenSubtitles v2018
Was
mich
gerade
beschäftigt
ist
dieses
riesige
Tier,
das
so
lieb
auf
mich
zu
schwimmt.
What
concerns
me
now
is
this
large
animal
swimming
lovingly
toward
me.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
einen
Eindruck
davon
verschaffen,
was
mich
beschäftigt,
bewegt
und
berührt.
You
can
get
an
idea
of
what
me
employed,
moved
and
touched.
CCAligned v1
Was
mich
mehr
beschäftigt
ist
aber
der
Versuch
unsere
Situation
hier
im
Todestrakt
zu
verbessern.
What
I'm
more
concerned
with,
though,
is
trying
to
better
our
situation
here
on
Death
Row.
ParaCrawl v7.1
Das,
was
mich
sehr
beschäftigt,
und
was
vielleicht
teilweise
auf
die
frühere
Diskussion
über
das
Mittelmeer
zurückzuführen
ist,
ist
die
Tatsache,
daß
wir
es
bei
der
Ostsee
durch
die
Internationale
Ostseefischereikommission
mit
einer
Selbstverwaltung
der
Länder
hinsichtlich
des
gemeinsamen
Fischereigebiets
zu
tun
haben.
But
what
concerns
me
most,
and
something
that
may
be
related
to
the
earlier
debate
on
the
Mediterranean,
is
that
through
the
International
Baltic
Sea
Commission
we
have
a
form
of
self-management
of
the
countries
around
this
common
fishing
area.
Europarl v8
Was
mich
beschäftigt,
ist
die
Frage,
wie
wir
in
Zukunft
miteinander
umgehen
können
und
wie
wir
es
schaffen
werden,
uns
im
Rahmen
der
neuen
Welthandelsrunde
auf
ein
größeres
Maß
von
gemeinsamen
Standards
verständigen
zu
können,
aber
auch
auf
der
anderen
Seite
ein
größeres
Maß
an
Eigenständigkeit
und
Selbständigkeit
in
der
Selbstbestimmung
von
Regionen
und
von
Staaten
zu
gewährleisten.
What
bothers
me
is
how
we
are
going
to
be
able
to
work
together
in
the
future
and
how
in
the
new
trade
round
we
are
going
to
be
able
on
the
one
hand
to
agree
on
more
common
standards,
while
on
the
other
hand
guaranteeing
a
greater
degree
of
independence
and
autonomy
in
the
self-determination
of
regions
and
countries.
Europarl v8