Übersetzung für "Warum wir" in Englisch

Das ist auch der Grund, warum wir am Ball bleiben werden.
This is also the reason why we will remain active.
Europarl v8

Warum brauchen wir diese militärische Dimension?
Why do we need this military dimension?
Europarl v8

Warum haben wir schon nach einem Jahr diese Agentur in Frage gestellt?
Why did we call this agency into question after only a year?
Europarl v8

Aber warum belassen wir es dabei?
But why stop there?
Europarl v8

Und jetzt plötzlich fragen die Bürger, warum wir keine Economic Governance haben!
And now, suddenly, the citizens are asking why we do not have any economic governance.
Europarl v8

Warum geben wir sie dann nicht anderen Gesellschaften, die Dienstleistungen sicherstellen können?
Why, then, do we not give them to other companies that can provide a service?
Europarl v8

Zweitens: Warum halten wir unsere Sitzungen weiterhin in Straßburg ab?
Secondly, why do we keep meeting in Strasbourg?
Europarl v8

Warum lassen wir uns vom Rat immer wieder als Parlament vorführen?
Why do we, Parliament, allow the Council to run rings around us time and again?
Europarl v8

Das ist genau der Grund, warum wir diese Verordnung vorgelegt haben.
This is exactly the reason why we put forward this regulation.
Europarl v8

Warum sind wir denn in die tiefste ökonomische Krise hineingeraten?
Why did we get into such a disastrous economic crisis?
Europarl v8

Warum haben wir so viele soziale Probleme, Arbeitsmarktprobleme in der Europäischen Union?
Why do we have so many social and labour market problems in the European Union?
Europarl v8

Warum sprechen wir über diese Region gesondert?
Why are we talking about this region separately?
Europarl v8

Warum sollten wir alle an einem Strang ziehen?
Why should we all act together?
Europarl v8

Warum haben wir diese Gelegenheit nicht ergriffen?
Why did we not seize this opportunity?
Europarl v8

Warum entwickeln wir also kein großes europäisches Straßenbahnprojekt?
Why not develop a major European tramways project?
Europarl v8

Das ist der erste Hauptgrund, warum wir unsere Enttäuschung ausdrücken.
That is the first main reason we are expressing our disappointment.
Europarl v8

Warum haben wir so viel Angst vor Wachstum?
Why be so afraid of growth?
Europarl v8

Warum integrieren wir den Binnenmarkt nicht in die fünf Ziele?
Why not include the internal market in the five objectives?
Europarl v8

Warum wurden wir zu dieser Entscheidung nicht befragt?
Why were we not consulted about this decision?
Europarl v8

Aber warum sprechen wir nie über die Einnahmequellen, die es tatsächlich gibt?
Why, though, do we never talk about existing revenue options?
Europarl v8

Also stellt sich die Frage: Warum haben wir keine solchen intelligenten Verkehrssysteme?
Therefore, it has to be asked: why then do we not have these intelligent transport systems?
Europarl v8

Warum sollten wir sie noch stärker verärgern?
Why should we annoy them even more?
Europarl v8

Warum haben wir während des französischen Ratsvorsitzes die Union für den Mittelmeerraum eingerichtet?
Why did we establish the Mediterranean Union during the French Presidency?
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir uns der Stimme enthalten haben.
This is why we have abstained.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir drängen.
That is why we are pressing for this.
Europarl v8

Warum können wir uns nicht für den Verbraucher einsetzen?
Why cannot we champion the consumer?
Europarl v8

Warum können wir nicht als Europäische Union eine Initiative ergreifen?
Why cannot we as the European Union take an initiative?
Europarl v8

Aber warum hören wir eigentlich niemals die anderen?
But why do we never hear what the others have to say?
Europarl v8

Warum ziehen wir eigentlich keine Importsteuer für Lebendvieh in Betracht?
Why not consider a tax on imports of live animals?
Europarl v8

Das sind die Gründe warum wir nicht für die Reparaturklausel stimmen.
These are the reasons why we shall not be voting for the repair clause.
Europarl v8