Übersetzung für "Warum wir" in Englisch
Das
ist
auch
der
Grund,
warum
wir
am
Ball
bleiben
werden.
This
is
also
the
reason
why
we
will
remain
active.
Europarl v8
Warum
brauchen
wir
diese
militärische
Dimension?
Why
do
we
need
this
military
dimension?
Europarl v8
Warum
haben
wir
schon
nach
einem
Jahr
diese
Agentur
in
Frage
gestellt?
Why
did
we
call
this
agency
into
question
after
only
a
year?
Europarl v8
Aber
warum
belassen
wir
es
dabei?
But
why
stop
there?
Europarl v8
Und
jetzt
plötzlich
fragen
die
Bürger,
warum
wir
keine
Economic
Governance
haben!
And
now,
suddenly,
the
citizens
are
asking
why
we
do
not
have
any
economic
governance.
Europarl v8
Warum
geben
wir
sie
dann
nicht
anderen
Gesellschaften,
die
Dienstleistungen
sicherstellen
können?
Why,
then,
do
we
not
give
them
to
other
companies
that
can
provide
a
service?
Europarl v8
Zweitens:
Warum
halten
wir
unsere
Sitzungen
weiterhin
in
Straßburg
ab?
Secondly,
why
do
we
keep
meeting
in
Strasbourg?
Europarl v8
Warum
lassen
wir
uns
vom
Rat
immer
wieder
als
Parlament
vorführen?
Why
do
we,
Parliament,
allow
the
Council
to
run
rings
around
us
time
and
again?
Europarl v8
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
wir
diese
Verordnung
vorgelegt
haben.
This
is
exactly
the
reason
why
we
put
forward
this
regulation.
Europarl v8
Warum
sind
wir
denn
in
die
tiefste
ökonomische
Krise
hineingeraten?
Why
did
we
get
into
such
a
disastrous
economic
crisis?
Europarl v8
Warum
haben
wir
so
viele
soziale
Probleme,
Arbeitsmarktprobleme
in
der
Europäischen
Union?
Why
do
we
have
so
many
social
and
labour
market
problems
in
the
European
Union?
Europarl v8
Warum
sprechen
wir
über
diese
Region
gesondert?
Why
are
we
talking
about
this
region
separately?
Europarl v8
Warum
sollten
wir
alle
an
einem
Strang
ziehen?
Why
should
we
all
act
together?
Europarl v8
Warum
haben
wir
diese
Gelegenheit
nicht
ergriffen?
Why
did
we
not
seize
this
opportunity?
Europarl v8
Warum
entwickeln
wir
also
kein
großes
europäisches
Straßenbahnprojekt?
Why
not
develop
a
major
European
tramways
project?
Europarl v8
Das
ist
der
erste
Hauptgrund,
warum
wir
unsere
Enttäuschung
ausdrücken.
That
is
the
first
main
reason
we
are
expressing
our
disappointment.
Europarl v8
Warum
haben
wir
so
viel
Angst
vor
Wachstum?
Why
be
so
afraid
of
growth?
Europarl v8
Warum
integrieren
wir
den
Binnenmarkt
nicht
in
die
fünf
Ziele?
Why
not
include
the
internal
market
in
the
five
objectives?
Europarl v8
Warum
wurden
wir
zu
dieser
Entscheidung
nicht
befragt?
Why
were
we
not
consulted
about
this
decision?
Europarl v8
Aber
warum
sprechen
wir
nie
über
die
Einnahmequellen,
die
es
tatsächlich
gibt?
Why,
though,
do
we
never
talk
about
existing
revenue
options?
Europarl v8
Also
stellt
sich
die
Frage:
Warum
haben
wir
keine
solchen
intelligenten
Verkehrssysteme?
Therefore,
it
has
to
be
asked:
why
then
do
we
not
have
these
intelligent
transport
systems?
Europarl v8
Warum
sollten
wir
sie
noch
stärker
verärgern?
Why
should
we
annoy
them
even
more?
Europarl v8
Warum
haben
wir
während
des
französischen
Ratsvorsitzes
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
eingerichtet?
Why
did
we
establish
the
Mediterranean
Union
during
the
French
Presidency?
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
uns
der
Stimme
enthalten
haben.
This
is
why
we
have
abstained.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
drängen.
That
is
why
we
are
pressing
for
this.
Europarl v8
Warum
können
wir
uns
nicht
für
den
Verbraucher
einsetzen?
Why
cannot
we
champion
the
consumer?
Europarl v8
Warum
können
wir
nicht
als
Europäische
Union
eine
Initiative
ergreifen?
Why
cannot
we
as
the
European
Union
take
an
initiative?
Europarl v8
Aber
warum
hören
wir
eigentlich
niemals
die
anderen?
But
why
do
we
never
hear
what
the
others
have
to
say?
Europarl v8
Warum
ziehen
wir
eigentlich
keine
Importsteuer
für
Lebendvieh
in
Betracht?
Why
not
consider
a
tax
on
imports
of
live
animals?
Europarl v8
Das
sind
die
Gründe
warum
wir
nicht
für
die
Reparaturklausel
stimmen.
These
are
the
reasons
why
we
shall
not
be
voting
for
the
repair
clause.
Europarl v8