Übersetzung für "War mir nicht bekannt" in Englisch

Frau Präsidentin, das war mir nicht bekannt.
Madam President, I was not aware of that.
Europarl v8

Nun, das war mir nicht bekannt.
Now, I didn't know that.
OpenSubtitles v2018

Dieser Aspekt der romulanischen Kultur war mir nicht bekannt.
I was not aware of that aspect of Romulan society.
OpenSubtitles v2018

Mir war nicht alles bekannt, was meine Berater...
I was not fully aware of the decisions that my advisers were...
OpenSubtitles v2018

Nein, das war mir nicht bekannt.
No, I was not aware of that.
OpenSubtitles v2018

Es war mir nicht bekannt, dass Sie nach Budapest wollten oder verreisen.
I was not aware that you were bound for Budapest or even contemplating going abroad.
OpenSubtitles v2018

Tyle war mir nicht einmal näher bekannt.
I hadn't even know Tyle very well.
ParaCrawl v7.1

Mir war nicht bekannt, ob es einen Wahlbetrug gegeben hatte oder nicht.
I was not aware whether there had been any fraud.
ParaCrawl v7.1

Mir war einfach nicht bekannt, was Hiroshima bedeutet.
I didn’t just know what Hiroshima meant.
ParaCrawl v7.1

Die genaue Lage der Eishöhle Lofthellir war mir nicht wirklich bekannt.
I do not know the exact location of the ice cave Lofthellir.
ParaCrawl v7.1

Das war mir nicht bekannt, doch nun steht Ihnen die Studie zur Verfügung.
I did not have the information, but the study is available to you.
Europarl v8

Mir war dies nicht bekannt, doch ich habe bereits Anweisungen zu ihrer Überprüfung gegeben.
I was not aware of it, but I have already given instructions for it to be checked.
Europarl v8

Das war mir nicht bekannt.
Really? I haven't been notified.
OpenSubtitles v2018

Mir war nicht bekannt, daß Anne Franks Vater Otto ein NS-Kollaborateur und Kriegsprofitmacher war.
I didn't know that Anne Frank's father, Otto, was a Nazi collaborator and war profiteer.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, es war mir nicht bekannt, daß Vermittlungen je nach Thema unterschiedlich behandelt werden können.
Mr President, I was not aware that conciliations could be treated differently according to their subject.
Europarl v8

Dieser Fall war mir nicht bekannt, aber ich werde die Präsidentin davon in Kenntnis setzen und ihr nahe legen, die Rechte der Abgeordneten bei der Vorlage von Anfragen einzufordern.
I was unaware of that matter, but I will draw it to the attention of the President and suggest that she defends the rights of Members to table questions.
Europarl v8

Ah, "Wie züchte ich größere Kürbisse?", das Buch war mir noch gar nicht bekannt.
Grow bigger marrows, eh? Haven't seen that one before. - Ah.
OpenSubtitles v2018

Zu der zweiten Frage der Abgeordneten muß ich sa gen, mir war nicht bekannt, daß ich Vertreter dieser Gemeinde treffen sollte.
Mr Lomas (S). — I accept what the Commissioner says, but does he not agree, none the less, that this is a deplorable state of affairs ?
EUbookshop v2

Trotz meines beruflichen Hin tergrunds war mir bisher nicht bekannt, daß sie in den Ländern der Dritten Welt so massenhaft verbreitet ist.
I think this report is important because it jolts the Community's conscience.
EUbookshop v2

Sie sagte: „Ich habe schon von Falun Gong gehört und habe Praktizierende friedlich vor der chinesischen Botschaft in London protestieren sehen, doch mir war nicht bekannt, dass sich Falun Gong in über 100 Ländern und Regionen der Welt verbreitet hat, noch wusste ich, dass Falun Gong-Praktizierende aus Großbritannien bereits seit einem Jahrzehnt jeden Tag 24 Stunden lang vor der chinesischen Botschaft friedlich protestieren.“
She said, "I have heard of Falun Gong and seen practitioners protesting peacefully in front of the Chinese Embassy in England, but I didn't know that Falun Gong has spread to over 100 countries and regions in the world, nor did I know that UK Falun Gong practitioners have been peacefully protesting in front of the Chinese Embassy for 24 hours every day for a decade already."
ParaCrawl v7.1

Sie sagte: "Ich habe schon von Falun Gong gehört und habe Praktizierende friedlich vor der chinesischen Botschaft in London protestieren sehen, doch mir war nicht bekannt, dass sich Falun Gong in über 100 Ländern und Regionen der Welt verbreitet hat, noch wusste ich, dass Falun Gong-Praktizierende aus Großbritannien bereits seit einem Jahrzehnt jeden Tag 24 Stunden lang vor der chinesischen Botschaft friedlich protestieren."
She said, "I have heard of Falun Gong and seen practitioners protesting peacefully in front of the Chinese Embassy in England, but I didn't know that Falun Gong has spread to over 100 countries and regions in the world, nor did I know that UK Falun Gong practitioners have been peacefully protesting in front of the Chinese Embassy for 24 hours every day for a decade already."
ParaCrawl v7.1

Ich weise euch daran hin, daß ich sie nicht vorher abgegeben habe, da inmitten der riesigen Bemühungen, die wir unternehmen, um Hindernisse zu überwinden und unsere revolutionären Programmen vorwärts zu bringen, war mir nicht in Details bekannt, wie groß die Unverschämtheit, die Verwegenheit und die Kühnheit des Abgesandten von Otto Reich waren.
I should note that I did not make these statements earlier, because in the midst of the colossal effort we are carrying out to overcome obstacles and advance our revolutionary programs, I did not know in detail the extent of the insolence, temerity and audacity of Otto Reich's envoy.
ParaCrawl v7.1

Das war tatsächlich mein erster Aufenthalt in Aachen, und bisher war es mir nicht bekannt, was für einen guten Ruf die RWTH Aachen in den Ingenieurwissenschaften hat, dass sie eine der führenden technischen Hochschulen in Deutschland ist.
It was my first time in Aachen and I did not know before that RWTH Aachen University is such a strong engineering school, one of the premier engineering schools in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wie groß der Schaden an seiner Maschine war ist mir leider nicht bekannt, das Vorderrad hat bei der Rückfahrt aber schon ziemlich geeiert.
How great was the damage to his machine is unfortunately not known to me, the front wheel was quite unbalanced in the way back .
ParaCrawl v7.1

Mir war nicht bekannt, dass Qi Baishis Enkelin auch für ihren Glauben an Falun Gong verfolgt wird.
I didn't know that Qi Baishi's granddaughter was also being persecuted for her belief in Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Daß Platon der Urheber der Geschichte war und die komplette Herkunft der Ursprungsmanuskripte wissenschaftlich belegt ist war mir nicht bekannt.
That it was Plato who is the author of this story, and the entire origin of the genuine manuscripts was scientifically proved, that I didn't know.
ParaCrawl v7.1

Mir war bisher nicht bekannt, dass sich einige Ambulanzen diese Mühe machen, einen frühen Keimstatus auf diese Weise festzustellen.
I was not aware of the fact, that some CF centers are doing this quite complicated procedure, to get a picture of germ colonization this way.
ParaCrawl v7.1