Übersetzung für "Wann das sein wird" in Englisch
Ich
weiß
nicht,
wann
das
sein
wird.
I
don't
know
when
tha'll
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
gar
nicht,
wann
das
sein
wird.
I
won't
even
ask
when.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wann
das
sein
wird?
And
you
know
when
that
day
will
be?
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
wann
das
sein
wird?
Who
knows
how
long
that'll
be?
OpenSubtitles v2018
Und
wer
weiß,
wann
er
das
sein
wird.
And
who
knows
when
he
will
be?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
wann
das
sein
wird,
Schatz.
I'm
not
sure
when
that's
gonna
be,
darlin'.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Ahnung,
wann
das
sein
wird.
And
I
have
no
idea
yet
when
that
will
be.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wann
das
sein
wird?
Any
idea
when
that
would
be?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
ich
kann
nicht
sagen
wann
das
sein
wird.
I'm
just
saying
I
don't
know
when
that
will
be.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß
nicht,
wann
das
sein
wird.
But
I
don't
know
when.
OpenSubtitles v2018
Wann
das
sein
wird,
weiß
ich
nicht.
How
soon
that
day
may
come,
I
cannot
know.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr
in
etwa,
wann
das
sein
wird?
Any
chance
you
might
know
when
that
would
be?
OpenSubtitles v2018
Schon
eine
Ahnung,
wann
das
sein
wird?
Any
idea
when
that's
gonna
happen?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wann
das
sein
wird,
er
braucht
das
Buch.
I'm
not
sure
when
that
will
be,
and
he
should
have
his
book.
OpenSubtitles v2018
Undwerweiß,
wann
das
sein
wird.
Which
will
be
whenever.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
wann
das
sein
wird.
No
telling
when
that
will
be.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
wann
das
wieder
so
sein
wird.
Don't
know
when
that'll
happen
again.
OpenSubtitles v2018
Rate
mal,
wann
das
sein
wird?
Well,
I
got
something
to
tell
you.
That's
gonna
be
today.
OpenSubtitles v2018
Wann
das
der
Fall
sein
wird,
weiß
ich
nicht.
And
every
so
often,
I
need
a
Shadowhunter.
When
that
time
will
come,
I'm
not
so
sure.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
bitte
genauer
ausführen,
wann
das
sein
wird?
However,
what
I
wanted
to
ask
you
to
do
in
the
interest
of
fair
play
was
to
reduce
the
amount
of
applause
coming
from
the
back
of
the
Chamber
when
speeches
are
coming
from
the
left.
EUbookshop v2
Bitte
sag
mir,
wann
das
vorbei
sein
wird.
Please
tell
me
when
this
is
gonna
be
over.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
wann
das
sein
wird.
I
wonder
when
that's
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur
noch
nicht,
wann
das
sein
wird.
I
just
don't
know
when
that's
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nun,
schwer
zu
sagen,
wann
das
sein
wird.
Oh,
well,
it's
hard
to
tell
when
that'll
be.
OpenSubtitles v2018
Wann
das
sein
wird,
ist
immer
ungewiss,
und
der
Verlauf
spannend.
When
that
will
happen
is
always
uncertain,
and
the
course
is
exciting.
ParaCrawl v7.1
Wo
und
wann
das
sein
wird,
entscheidet
sich
oft
sehr
kurzfristig.
We
often
decide
where
and
when
that
will
be
at
very
short
notice.
ParaCrawl v7.1