Übersetzung für "Wandeln in" in Englisch
Wandeln
Sie
gern
in
den
Fußstapfen
berühmter
Persönlichkeiten?
Do
you
like
trips
in
the
footsteps
of
famous
personalities?
TildeMODEL v2018
Die
Fotovoltaik-Module,
Zellen
und
Wafer
wandeln
Sonnenlicht
in
Strom
um.
The
PV
modules,
cells
and
wafers
convert
sunlight
into
electricity.
DGT v2019
Die
überwiegend
aus
Silikon
bestehenden
Solarzellen
wandeln
Sonnenlicht
in
Elektrizität
um.
Solar
cells
convert
sunlight
into
electricity
and
are
mostly
made
of
silicon.
TildeMODEL v2018
Solarmodule
wandeln
Sonnenlicht
in
elektrische
Energie
um.
Solar
modules
convert
sunlight
into
electricity.
TildeMODEL v2018
Photovoltaik-Zellen
wandeln
Sonnenlicht
direkt
in
Strom
um.
Photovoltaic
Solar
Cells
convert
sunlight
directly
into
electricity.
TildeMODEL v2018
Reichen
wir
uns
die
Hand
und
wandeln
wie
Jesus
in
Anmut
und
Liebe.
Now
let
us
join
hands
and
walk
like
Christ
in
grace
and
love.
OpenSubtitles v2018
Die
wandeln
die
Vermissten
in
Cybermen
um?
Changed
the
missing
into
Cybermen?
OpenSubtitles v2018
Und
in
den
zehn
Generationen
seit
Adam...
wandeln
wir
in
Sünde.
And
so
for
the
ten
generations
since
Adam,
sin
has
walked
within
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Mountain
Men
wandeln
eure
Leute
in
Reaper.
The
Mountain
Men
are
turning
your
people
into
Reapers.
OpenSubtitles v2018
Die
Arva-Knoten
wandeln
Raummaterie
in
Treibstoff
um.
The
arva
nodes
convert
space
matter
into
fuel.
OpenSubtitles v2018
Die
Toten
werden
unter
den
Lebenden
wandeln
und
sie
in
Verdammnis
stürzen.
The
dead
shall
walk
amongst
the
living
and
bring
damnation
unto
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
wandeln
kurzfristige
Einlagen
in
langfristige
Kredite
zur
Finanzierung
von
Investitionen
um.
They
transform
short-term
deposits
into
long
term
loans
to
finance
real
investments.
EUbookshop v2
Die
hier
erforderlichen
sogenannten
Friktionswerkstoffe
wandeln
kinetische
Energie
in
thermische
Energie
um.
The
friction
materials
required
here
convert
kinetic
energy
into
thermal
energy.
EuroPat v2
Diese
Sensoren
wandeln
die
Strahlung
in
elektrische
Signale
um.
These
sensors
convert
the
radiation
into
electrical
signals.
EuroPat v2
Sie
sind
in
Kopfhörern,
wandeln
elektrische
Signale
in
Töne
um.
They're
in
headphones.
They
convert
electrical
signals
into
sound.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
Stufen
31
wandeln
die
Netzspannungen
in
je
eine
Gleichspannung
um.
The
first
stages
31
convert
the
mains
voltages
to
a
corresponding
DC
voltage.
EuroPat v2
Die
Solarzellenbereiche
der
Dünnschicht-Solarmodule
wandeln
Licht
in
elektrische
Energie
um.
The
solar
cell
areas
of
the
thin-film
solar
modules
convert
light
into
electric
energy.
EuroPat v2
Sensoren
erfassen
vielfältige
Inputs
und
wandeln
diese
in
elektrische
Signale
um.
Sensors
register
various
inputs
and
convert
these
into
electrical
signals.
ParaCrawl v7.1
Thermoelektrische
Generatoren
wandeln
Abwärme
direkt
in
elektrischen
Strom.
Thermoelectric
generators
convert
waste
heat
directly
into
electricity.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
Ihre
Bedürfnisse
bestens
und
wandeln
Sie
in
vollständig
integrierte
Bewegungslösungen
um.
We
understand
to
the
best
your
needs
and
transform
them
to
a
fully
integrated
motion
solutions.
ParaCrawl v7.1
Wir
wandeln
Ihre
Ziele
in
Strategien
um
und
können
dadurch
quantifizierbare
Ergebnisse
liefern.
By
translating
your
goals
into
strategies
that
deliver
quantifiable
results
CCAligned v1
Grafische
Linien
und
Farbverläufe
wandeln
sich
in
organische
Formen.
Graphic
lines
and
colour
gradients
metamorphose
into
organic
shapes.
CCAligned v1
Wir
reduzieren
die
Abfälle
und
wandeln
diese
in
elektrische
Energie
um.
We
reduce
the
amount
of
waste
and
turn
it
into
electric
energy.
CCAligned v1
Bibliotheken
wandeln
sich
in
ein
interaktives,
in
Echtzeit
zugängliches
weltweites
Archiv.
Libraries
are
transforming
into
interactive
archives
available
worldwide
in
realtime.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Batterien
als
auch
Brennstoffzellen
wandeln
chemische
Energie
in
elektrische
Energie
um.
Both
batteries
and
fuel
cells
convert
chemical
energy
into
electrical
energy.
ParaCrawl v7.1