Übersetzung für "Wandeln in" in Englisch

Wandeln Sie gern in den Fußstapfen berühmter Persönlichkeiten?
Do you like trips in the footsteps of famous personalities?
TildeMODEL v2018

Die Fotovoltaik-Module, Zellen und Wafer wandeln Sonnenlicht in Strom um.
The PV modules, cells and wafers convert sunlight into electricity.
DGT v2019

Die überwiegend aus Silikon bestehenden Solarzellen wandeln Sonnenlicht in Elektrizität um.
Solar cells convert sunlight into electricity and are mostly made of silicon.
TildeMODEL v2018

Solarmodule wandeln Sonnenlicht in elektrische Energie um.
Solar modules convert sunlight into electricity.
TildeMODEL v2018

Photovoltaik-Zellen wandeln Sonnenlicht direkt in Strom um.
Photovoltaic Solar Cells convert sunlight directly into electricity.
TildeMODEL v2018

Reichen wir uns die Hand und wandeln wie Jesus in Anmut und Liebe.
Now let us join hands and walk like Christ in grace and love.
OpenSubtitles v2018

Die wandeln die Vermissten in Cybermen um?
Changed the missing into Cybermen?
OpenSubtitles v2018

Und in den zehn Generationen seit Adam... wandeln wir in Sünde.
And so for the ten generations since Adam, sin has walked within us.
OpenSubtitles v2018

Die Mountain Men wandeln eure Leute in Reaper.
The Mountain Men are turning your people into Reapers.
OpenSubtitles v2018

Die Arva-Knoten wandeln Raummaterie in Treibstoff um.
The arva nodes convert space matter into fuel.
OpenSubtitles v2018

Die Toten werden unter den Lebenden wandeln und sie in Verdammnis stürzen.
The dead shall walk amongst the living and bring damnation unto them.
OpenSubtitles v2018

Sie wandeln kurzfristige Ein­lagen in langfristige Kredite zur Finanzierung von Investitionen um.
They transform short-term deposits into long term loans to finance real investments.
EUbookshop v2

Die hier erforderlichen sogenannten Friktionswerkstoffe wandeln kinetische Energie in thermische Energie um.
The friction materials required here convert kinetic energy into thermal energy.
EuroPat v2

Diese Sensoren wandeln die Strahlung in elektrische Signale um.
These sensors convert the radiation into electrical signals.
EuroPat v2

Sie sind in Kopfhörern, wandeln elektrische Signale in Töne um.
They're in headphones. They convert electrical signals into sound.
OpenSubtitles v2018

Die ersten Stufen 31 wandeln die Netzspannungen in je eine Gleichspannung um.
The first stages 31 convert the mains voltages to a corresponding DC voltage.
EuroPat v2

Die Solarzellenbereiche der Dünnschicht-Solarmodule wandeln Licht in elektrische Energie um.
The solar cell areas of the thin-film solar modules convert light into electric energy.
EuroPat v2

Sensoren erfassen vielfältige Inputs und wandeln diese in elektrische Signale um.
Sensors register various inputs and convert these into electrical signals.
ParaCrawl v7.1

Thermoelektrische Generatoren wandeln Abwärme direkt in elektrischen Strom.
Thermoelectric generators convert waste heat directly into electricity.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen Ihre Bedürfnisse bestens und wandeln Sie in vollständig integrierte Bewegungslösungen um.
We understand to the best your needs and transform them to a fully integrated motion solutions.
ParaCrawl v7.1

Wir wandeln Ihre Ziele in Strategien um und können dadurch quantifizierbare Ergebnisse liefern.
By translating your goals into strategies that deliver quantifiable results
CCAligned v1

Grafische Linien und Farbverläufe wandeln sich in organische Formen.
Graphic lines and colour gradients metamorphose into organic shapes.
CCAligned v1

Wir reduzieren die Abfälle und wandeln diese in elektrische Energie um.
We reduce the amount of waste and turn it into electric energy.
CCAligned v1

Bibliotheken wandeln sich in ein interaktives, in Echtzeit zugängliches weltweites Archiv.
Libraries are transforming into interactive archives available worldwide in realtime.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Batterien als auch Brennstoffzellen wandeln chemische Energie in elektrische Energie um.
Both batteries and fuel cells convert chemical energy into electrical energy.
ParaCrawl v7.1