Übersetzung für "Wahrscheinlich nicht" in Englisch

Dies ist hier jedoch wahrscheinlich nicht das wichtigste Argument.
This, however, is probably not the key argument, here.
Europarl v8

Im Jahr 2020 werden daher wahrscheinlich nicht weniger als 23 Länder Finanzhilfen erhalten.
In 2020, therefore, there are likely to be no less than 23 countries being subsidised.
Europarl v8

Aber genau das ist ein Wunsch, der sich wahrscheinlich nicht erfüllen wird.
However, that is a wish that will probably not be fulfilled.
Europarl v8

Sie haben wahrscheinlich nicht meinem gesamten Beitrag zugehört!
You probably did not listen to the whole of my speech!
Europarl v8

Wahrscheinlich nicht, denn die Bundestagswahl in Deutschland ist ja vorbei.
Probably not, because it is no longer election time in Germany.
Europarl v8

Wahrscheinlich erinnern sich nicht alle von uns daran.
Probably not all of us remember that.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass dies wahrscheinlich nicht der Fall gewesen wäre.
I would argue probably not.
Europarl v8

Er wäre wahrscheinlich nicht nur enttäuscht, sondern wie wir angewidert.
He would not be just discouraged, he would be disgusted, like all of us.
Europarl v8

Für ältere Bergleute ist eine Umschulung wahrscheinlich überhaupt nicht mehr sinnvoll.
It may no longer be sensible to give older miners the option of retraining.
Europarl v8

Das wird jedoch wahrscheinlich nicht immer der Fall sein.
However, that will probably not always be the case.
Europarl v8

Wahrscheinlich hat er nicht die Absicht, zu antworten!
He probably did not want to answer!
Europarl v8

Dadurch, daß wir uns gegenseitig die Haare schneiden, wahrscheinlich nicht!
How can we expect to create jobs? Not by giving each other hair cuts, I imagine!
Europarl v8

Von der Risikoabwägung her wäre das wahrscheinlich nicht der richtige Weg.
On the basis purely of an assessment of the risks involved, releasing people is probably not the right road to go down.
Europarl v8

Deshalb werde ich 2009 in London wiedergewählt werden und Herr Tannock wahrscheinlich nicht.
That is why I will be re-elected in London in 2009, and Mr Tannock may not be.
Europarl v8

Die Preisstabilität wird den nächsten Jahreswechsel wahrscheinlich nicht überleben.
Price stability will probably not survive the coming turn of the year.
Europarl v8

Wahrscheinlich nicht, jeder kann die Meinungsverschiedenheiten erkennen.
Probably not, for the signs are there for everyone to see.
Europarl v8

Wir haben dieser Frage im Parlament wahrscheinlich nicht genügend Beachtung geschenkt.
We probably have not given enough consideration to this issue in this Parliament.
Europarl v8

Wir wussten, dass der Rat diesen Vorschlag wahrscheinlich nicht annehmen würde.
We knew that the Council would not perhaps accept the proposal.
Europarl v8

Teilen von Macht ist wahrscheinlich doch nicht so willkommen.
They are probably less inclined to share power.
Europarl v8

Wir können ihn wahrscheinlich nicht stoppen.
We probably cannot stop it altogether.
Europarl v8

Aber ich muss es deutlich sagen, wahrscheinlich nicht mehr lange.
But, it must be said, it will probably not be open for much longer.
Europarl v8

Diese Debatte wird wahrscheinlich auch nicht das vorrangige Interesse der Massenmedien finden.
And this debate is probably not going to be treated as a priority interest by the media.
Europarl v8

Diese wird wahrscheinlich nicht im Abwracken der Schiffe bestehen.
This will probably not result in vessels being scrapped.
Europarl v8

Aufseiten der Palästinenser besteht wahrscheinlich nicht der Wunsch nach einer nicht säkularen Regierung.
On the part of the Palestinians there is probably no desire to have a non-secular government.
Europarl v8

Wahrscheinlich ist Strelkow nicht sein richtiger Name .
Strelkov may not be his name.
GlobalVoices v2018q4

Folglich werden die ersten Transaktionen wahrscheinlich nicht vor Ende 2006 verarbeitet werden .
Therefore , the first transactions may not be processed until end-2006 .
ECB v1