Übersetzung für "Wahl durchführen" in Englisch
Ich
werde
den
Anschlag
an
einem
Ort
meiner
Wahl
durchführen.
I
will
carry
out
your
assassination
at
a
place
of
my
choosing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
geheime
Wahl
mittels
Stimmzettel
durchführen,
und
ein
Kandidat
hat
3
Stimmen,
der
andere
2
und
der
nächste
1,
sind
sie
ebenfalls
gewählt.
If
we
had
a
secret
ballot
and
one
candidate
had
three
votes,
another
had
two
and
the
third
one
vote,
they
would
still
be
elected.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
wäre
ein
falsches
Signal,
wenn
wir
als
Europäische
Union
in
dieser
konkreten
Situation
darüber
hinweggehen
würden,
politisch
praktizierten
und
damit
denjenigen,
die
im
Februar,
im
nächsten
Monat,
eine
relativ
freie
Wahl
dort
durchführen
wollen,
den
Mut
nehmen.
I
think
it
would
send
out
the
wrong
signal
if
the
European
Union
were
to
carry
on
regardless
and
adopt
a
business
as
usualapproach
in
this
situation.
That
would
be
very
discouraging
for
those
who
want
to
hold
a
relatively
free
election
in
February,
which
is
just
next
month.
Europarl v8
Bevor
wir
darüber
entscheiden,
wie
und
ob
wir
bei
einer
bestimmten
Wahl
eine
Wahlbeobachtungsmission
durchführen,
müssen
nun
grundsätzlich
Bedarfsermittlungsmissionen
stattfinden.
Before
we
decide
on
how
and
whether
to
observe
a
particular
election,
exploratory
needs
assessment
missions
are
now
the
rule.
Europarl v8
Da
die
Anzahl
der
Kandidaten
die
Zahl
der
zu
besetzenden
Sitze
übersteigt,
werden
wir
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
GO
eine
geheime
Wahl
durchführen.
As
the
number
of
candidates
exceeds
the
number
of
seats
to
be
filled,
we
will
hold
a
secret
ballot
in
accordance
with
Rule
13(1).
Europarl v8
Die
Spezifikationen
müssen
unter
anderem
alle
erforderlichen
Informationen
enthalten,
damit
die
Hersteller
die
jeweiligen
Prüfungen
in
bezug
auf
die
für
die
jeweilige
Telekommunikationsendeinrichtung
geltenden
grundlegenden
Anforderungen
nach
eigener
Wahl
durchführen
können.
The
specifications
shall
include,
inter
alia,
all
the
information
necessary
to
allow
manufacturers
to
carry
out,
at
their
choice,
the
relevant
tests
for
the
essential
requirements
applicable
to
the
telecommunications
terminal
equipment.
JRC-Acquis v3.0
Ajatollah
Chamenei,
der
auch
Oberbefehlshaber
über
die
Streitkräfte
ist,
beaufsichtigt
die
Behörden,
welche
die
Wahl
durchführen:
den
Wächterrat
und
das
Innenministerium,
die
den
Wahlvorgang
überwachen,
sowie
die
Basidsch-Milizen
und
die
Revolutionsgarde
(IRGC),
die
die
Wahlurnen
und
die
Stimmenauszählung
inoffiziell
kontrollieren.
Ayatollah
Khamenei,
who
is
also
the
commander-in-chief
of
the
armed
forces,
oversees
the
agencies
that
will
run
the
election:
the
Guardian
Council
and
the
Ministry
of
Interior,
which
supervise
the
electoral
process,
and
the
Basij
militia
and
Revolutionary
Guard
(IRGC),
which
unofficially
control
the
ballot-boxes
and
the
vote-counting
process.
News-Commentary v14
Deshalb
stellen
die
Wangener
Kandidaten
traditionell
zwei
Listen
–
"Freie
Wähler"
und
"Unabhängige
Wählervereinigung"
–
auf,
um
somit
eine
ordnungsgemäße
Wahl
durchführen
zu
können.
The
candidates
therefore
traditionally
put
forward
to
lists
-
"Free
Voters"
and
"Independent
Voters'
Association"
-
in
order
to
be
able
to
carry
out
a
proper
election.
Wikipedia v1.0
Die
Spezifikationen
müssen
unter
anderem
alle
erforderlichen
Informationen
enthalten,
damit
die
Hersteller
die
jeweiligen
Prüfungen
in
bezug
auf
die
für
die
jeweilige
Telekommunikationsendeinrichtung
geltenden
grundlegenden
Anforderungen
nach
eigener
Wahl
durchführen
können.
The
specifications
shall
include,
inter
alia,
all
the
information
necessary
to
allow
manufacturers
to
carry
out,
at
their
choice,
the
relevant
tests
for
the
essential
requirements
applicable
to
the
telecommunications
terminal
equipment.
TildeMODEL v2018
Deshalb
stellen
die
Wangener
Kandidaten
traditionell
zwei
Listen
–
Freie
Wähler
und
Unabhängige
Wählervereinigung
–
auf,
um
somit
eine
ordnungsgemäße
Wahl
durchführen
zu
können.
The
candidates
therefore
traditionally
put
forward
to
lists
-
Free
Voters
and
Independent
Voters'
Association
-
in
order
to
be
able
to
carry
out
a
proper
election.
WikiMatrix v1
Sie
können
dann
Ihr
Honours-Jahr
abschließen,
indem
Sie
ein
unabhängiges
Forschungsprojekt
zu
einem
Sportthema
Ihrer
Wahl
durchführen.
You
can
then
complete
your
Honours
year
by
undertaking
an
independent
research
project
on
a
sport
topic
of
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Überraschend
wurde
nun
gefunden,
dass
man
bei
einer
kontinuierlichen
Verfahrensweise
den
gesamten
Prozess
ohne
Anwesenheit
von
alkalisch
wirkenden
alkali-
oder
erdalkalimetallhaltigen
Katalysatoren
in
mehreren
Stufen
bei
hohen
Temperaturen
und
hohen
Verweilzeiten,
insbesondere
gegen
Ende
des
Prozesses
in
der
Polykondensationsstufe
mit
wirtschaftlichen
Durchsätzen
bei
Wahl
geeigneter
Reaktoren
durchführen
kann,
ohne
dass
es
zu
erhöhten
OH-Endgruppengehalten,
erhöhter
Verzweiger-
bzw.
Fehlstrukturbildung
und
zu
Farbeinbußen
kommt.
It
has
surprisingly
been
found
that
with
a
continuous
procedure
the
entire
process
can
be
carried
out
without
the
presence
of
alkaline-acting
alkali
or
alkaline-earth
metal-containing
catalysts
in
a
plurality
of
stages
with
high
temperatures
and
high
residence
times,
in
particular
towards
the
end
of
the
process
in
the
polycondensation
stage
with
economic
throughputs,
with
the
selection
of
suitable
reactors,
without
an
increase
in
the
formation
of
terminal
OH
groups,
branching
agents
or
defective
structure
formation
and
colour
losses.
EuroPat v2
Wenn
Sie
eine
Quelle
auswählen,
haben
Sie
die
Wahl:
"Aktion
durchführen
mit"
und
wählen
Sie
diese
SubsLauncher.
When
you
select
a
source,
you
will
have
the
choice:
"Complete
action
using"
and
choose
this
SubsLauncher.
CCAligned v1
Um
eine
3D-Datei
zu
erhalten,
können
Sie
eine
Datei
mit
CAD
(computer-aided
design)
modellieren,
eine
Datei
von
einem
dem
3D-Design
gewidmeten
Marke
tplace
herunterladen,
eine
Datei
auf
unserer
Workshops
-Seite
personalisieren
oder
einen
3D
Scan
von
einem
Objekt
Ihrer
Wahl
durchführen.
To
get
your
3D
file,
you
can
model
it
using
CAD
(computer-aided
design),
download
one
from
a
dedicated
marke
tplace,
personalise
one
on
our
Workshops
page,
or
3D
scan
an
object
of
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
jedoch
die
freie
Wahl,
die
Module
zu
wählen,
die
Sie
als
nützlich
erachten,
und
Sie
können
sie
nach
Ihrem
eigenen
Rhythmus
und
in
der
Reihenfolge
Ihrer
Wahl
durchführen.
However,
you
are
entirely
free
to
choose
the
modules
you
find
useful
and
follow
them
at
your
own
pace
and
in
the
order
of
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
im
Auge
zu
behalten
ist,
dass
wenn
wir
relativ
sicher
sein
wollen
mit
einem
Proprietäres
Betriebssystem,
und
auch
falsch
müssen
wir
bereit
sein,
große
Mengen
an
Geld
ausgeben,
Da
musst
du-Pakete
kaufen
Software
und
die
Hardware
Wir
zeigen,
Während
uns
viel
Freiheit
der
Wahl,
durchführen
Aufgaben
freie,
dass
wir
gratis
mit
tragen
könnte
Software
der
gleichen
Qualität
oder
noch
besser
in
vielen
Fällen.
You
have
to
keep
in
mind
is
that
if
we
want
to
be
relatively
safe
using
a
Proprietary
operating
system,
and
also
wrong
we
have
to
be
willing
to
spend
large
amounts
of
money,
Since
you
will
have
to
buy
packages
of
Software
and
the
Hardware
We
indicate,
While
us
lot
of
freedom
of
choice,
to
perform
tasks
that
we
could
carry
out
free
with
free
Software
of
the
same
quality
or
even
better
in
many
cases.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
im
Auge
zu
behalten
ist,
dass
wenn
wir
relativ
sicher
sein
wollen
mit
einem
Proprietäres
Betriebssystem,
und
auch
falsch
müssen
wir
bereit
sein,
groÃ
e
Mengen
an
Geld
ausgeben,
Da
musst
du-Pakete
kaufen
Software
und
die
Hardware
Wir
zeigen,
Während
uns
viel
Freiheit
der
Wahl,
durchführen
Aufgaben
freie,
dass
wir
gratis
mit
tragen
könnte
Software
der
gleichen
Qualität
oder
noch
besser
in
vielen
Fällen.
You
have
to
keep
in
mind
is
that
if
we
want
to
be
relatively
safe
using
a
Proprietary
operating
system,
and
also
wrong
we
have
to
be
willing
to
spend
large
amounts
of
money,
Since
you
will
have
to
buy
packages
of
Software
and
the
Hardware
We
indicate,
While
us
lot
of
freedom
of
choice,
to
perform
tasks
that
we
could
carry
out
free
with
free
Software
of
the
same
quality
or
even
better
in
many
cases.
ParaCrawl v7.1
Erholen
Sie
sich
im
The
Amala,
einem
Spa,
das
für
seine
tropischen
Elixiere
und
traditionellen
balinesischen
Techniken
bekannt
ist,
und
lassen
Sie
von
einem
erfahrenen
Therapeuten
ein
Reinigungsritual
und
eine
Massage
Ihrer
Wahl
durchführen.
Succumb
to
serenity
at
The
Amala,
a
spa
renowned
for
its
tropical
elixirs
and
traditional
Balinese
techniques,
and
allow
an
expert
therapist
to
perform
a
purification
ritual
and
a
massage
of
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
daß
Griechenland
gleichzeitig
Wahlen
durchführen
kann.
We
know
that
Greece
is
able
to
hold
elections
at
the
same
time.
EUbookshop v2
Die
großen
Kammerverbände
müssen
Wahlen
durchführen.
The
chamber
organizations
must
hold
elections.
EUbookshop v2
Die
Wahl
des
zur
Durchführung
der
asymmetrischen
Hydrierung
einzusetzenden
Lösemittels
ist
nicht
kritisch.
The
selection
of
the
solvent
to
be
used
for
carrying
out
the
asymmetric
hydrogenation
is
not
critical.
EuroPat v2
Das
neue
Kabinett
sollte
von
den
Alliierten
anerkannt
werden
und
freie
Wahlen
durchführen.
The
new
cabinet
was
to
be
recognized
by
the
allies
and
carryout
free
elections.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
müssen
die
Okkupanten
hinausgeworfen
werden,
dann
wird
das
irakische
Volk
seine
eigenen
Wahlen
durchführen.
First
the
occupants
must
be
thrown
out,
than
the
Iraqi
people
will
perform
their
own
elections.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
des
zur
Durchführung
der
erfindungsgemäßen
asymmetrischen
Hydrierung
einzusetzenden
Lösemittels
ist
von
geringerer
Bedeutung.
The
selection
of
the
solvent
to
be
used
for
carrying
out
the
asymmetric
hydrogenation
according
to
the
invention
is
less
important.
EuroPat v2
Die
Wahl
des
zur
Durchführung
der
erfindungsgemäßen
asymmetrischen
Hydrierung
einzusetzenden
Lösemittels
ist
nicht
kritisch.
The
selection
of
the
solvent
to
be
used
to
perform
the
inventive
asymmetric
hydrogenation
is
not
critical.
EuroPat v2
Wir
unterstützen
Sie
außerdem
bei
der
Wahl
und
Durchführung
des
am
besten
geeigneten
Wertsicherungs-
und
Vermarktungskonzepts.
We
also
support
you
by
choosing
or
accomplishing
the
best
appropriated
value
retention
and
marketing
draft.
CCAligned v1
In
welchem
Bereich
Sie
das
Programm
durchführen,
wählen
Sie
je
nach
Ausschreibung
selbst.
You
can
select
the
field
in
which
you
would
like
to
perform
the
programme,
according
to
the
vacancies
available.
ParaCrawl v7.1
Das
tragbare
Beobachtungslabor
von
Mangold
International
ist
die
erste
Wahl
für
die
Durchführung
von
videobasierten
Beobachtungen.
Mangold
International's
portable
observation
lab
is
the
first
choice
for
performing
video-based
observations.
ParaCrawl v7.1
Um
in
den
Genuss
der
Möglichkeiten
zu
gelangen,
die
dieses
Abkommen
bezüglich
der
Assoziierung
und
der
wirtschaftlichen
Integration
mit
der
EU
den
Kollegen
in
der
Ukraine
bieten
kann,
muss
die
Ukraine
die
notwendigen
tiefgreifenden
Reformen,
besonders
in
den
Bereichen
Justiz,
Wahlen
und
Verfassung
durchführen.
However,
Ukraine
must
implement
the
necessary
far-reaching
reforms,
in
particular,
of
the
judicial
system,
the
electoral
system
and
the
constitution,
in
order
to
be
able
to
enjoy
the
opportunities
which
this
agreement
can
offer
with
regard
to
association
and
economic
integration
with
the
EU.
Europarl v8
Hier
aber
wollen
selbsternannte
abchasische
Autoritäten
angeblich
demokratische
Wahlen
durchführen
und
letzlich
nichts
anderes
als
vollendete
Tatsachen
schaffen,
und
zwar
durch
Wahlen,
an
denen
nur
200.000
Menschen
partizipieren
dürfen,
da
zahlreiche
ethnische
Bevölkerungsgruppen
von
den
Wahlen
ausgeschlossen
sind,
ganz
zu
schweigen
davon,
daß
50
%
der
Bevölkerung
aus
Abchasien
geflohen
ist
bzw.
vertrieben
wurde.
But
now
the
self-appointed
Abkhaz
authorities
supposedly
want
to
hold
democratic
elections,
which
in
the
end
will
simply
create
faits
accomplis
given
that
only
200
000
people
may
participate
in
them
because
numerous
ethnic
population
groups
are
not
allowed
to
vote,
quite
apart
from
the
fact
that
50
%
of
the
population
has
fled
Abkhazia
or
been
driven
out.
Europarl v8
Zweitens:
Wie
will
man
Wahlen
durchführen,
wenn
man
diese
Banden,
die
es
im
Süden
gibt,
nicht
entwaffnet?
Secondly,
how
are
elections
to
be
held
unless
these
armed
bands
in
the
south
of
the
country
are
disarmed?
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
waren
flexibel
genug,
dass
die
Mitgliedstaaten
diejenigen
wählen
und
durchführen
konnten,
die
ihrem
speziellen
nationalen
und
regionalen
Umfeld
am
besten
entsprechen,
denn
wir
wissen,
dass
es
"eine
Lösung
für
alle"
nicht
gibt.
These
measures
were
flexible
enough
to
allow
Member
States
to
choose
and
implement
those
that
are
best
suited
to
their
specific
national
and
regional
environment,
because
we
know
that
there
is
no
such
thing
as
a
'one
size
fits
all'
solution.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
unverzüglich
Wahlen
im
Kosovo
durchführen,
um
die
Position
von
Herrn
Rugova
zu
stärken
und
deutlich
zu
machen,
wo
die
Mehrheit
der
Albaner
steht
und
wo
die
demokratischen
Kräfte
stehen.
That
is
why
elections
must
be
held
in
Kosovo
without
delay
in
order
to
strengthen
Mr
Rugova'
s
position
and
make
clear
where
the
majority
of
Albanians
stand
and
where
the
democratic
forces
stand.
Europarl v8