Übersetzung für "Wachsen seit" in Englisch
Die
Agenturen
wachsen
und
wachsen,
und
das
seit
Jahren.
The
agencies
carry
on
growing,
as
they
have
done
for
years.
Europarl v8
Ihre
Zehennägel
wachsen
schneller,
seit
der
Graf
hier
ist.
Hey.
Ever
since
the
Count
came,
your
toenails
have
grown
fast.
OpenSubtitles v2018
Wir
wachsen
seit
Jahrzehnten
und
bieten
ein
stetig
wachsendes
Arbeitsplatzangebot.
We
have
been
growing
for
decades,
and
offer
an
ever-increasing
range
of
vacancies.
CCAligned v1
Emerging
Markets
mit
ihren
aufstrebenden
Volkswirtschaften
wachsen
seit
Jahren
schnell
und
stetig.
Emerging
markets
with
their
dynamic
economies
have
been
growing
fast
and
steadily
for
years.
ParaCrawl v7.1
Mimi:
Wir
wachsen
seit
einer
Weile
sehr
stark.
Mimi:
Our
growth
has
been
very
strong
for
a
while
now.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gedanken
über
die
Erforschung
des
Songwritings
wachsen
seit
einiger
Zeit.
Our
thoughts
about
exploring
the
song-writing
has
been
growing
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Die
wachsen
seit
Jahren
so.
They've
been
growing
that
way
for
years.
OpenSubtitles v2018
Wir
wachsen
seit
vier
Generationen.
We
have
been
growing
for
four
generations.
ParaCrawl v7.1
Auf
800
m2
Almwiesen
wachsen
seit
2001
in
Dreifaltigkeit
mehr
als
300
Kräuter
unterschiedlichster
Art.
At
800
square
meters
pastures
grow
since
2001,
more
than
300
different
herbs
in
Dreifaltigkeit.
ParaCrawl v7.1
Auf
800
m²
Almwiesen
wachsen
seit
2001
in
Dreifaltigkeit
mehr
als
300
Kräuter
unterschiedlichster
Art.
At
800
square
meters
pastures
grow
since
2001,
more
than
300
different
herbs
in
Dreifaltigkeit.
ParaCrawl v7.1
Faserpflanzen
wie
Hanf
und
Flachs
wachsen
schon
seit
Urzeiten
in
den
ändern
rund
um
die
Ostsee.
Fibre
crops
like
hemp
and
flax
have
been
grown
in
the
Baltic
Sea
countries
since
ancient
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahren,
die
von
Amerikas
strategischem
Vakuum
und
der
damit
verbundenen
Neigung
zur
Kurzfristigkeit
ausgehen,
wachsen,
und
zwar
seit
geraumer
Zeit.
The
dangers
of
America’s
strategy
vacuum
and
the
related
penchant
for
short-termism
have
been
mounting
for
some
time.
News-Commentary v14
Und
das
bedeutet,
dass
sie
nicht
schlafen.
Sie
leben
und
wachsen
seit
einer
halben
Million
Jahren.
And
what
that
means
is
that
it's
not
dormant
--
it's
actually
been
living
and
growing
for
half
a
million
years.
TED2020 v1
Die
Aufmerksamkeit
wechselt
daher
hin
zur
zweiten
Geschichte,
die
davon
handelt,
dass
die
grundlegende
Fähigkeit
von
Industrieländern,
durch
die
Produktion
nützlicher
Dinge
zu
wachsen,
schon
seit
Jahrzehnten
zurückgeht
–
ein
Trend,
der
durch
schuldengetriebene
Ausgaben
lediglich
verschleiert
wurde.
Attention
is
therefore
shifting
to
the
second
narrative,
which
suggests
that
the
advanced
economies’
fundamental
capacity
to
grow
by
making
useful
things
has
been
declining
for
decades,
a
trend
that
was
masked
by
debt-fueled
spending.
News-Commentary v14
Die
Umschlagvolumina
im
B2C-
und
B2B-Warenversand
wachsen
seit
Jahren
und
bringen
Anlagen
und
traditionelle
Technologien
in
allen
Industrien
an
ihre
Grenzen.
The
volume
of
B2C
and
B2B
goods
has
been
growing
for
years,
pushing
the
limits
of
equipment
and
traditional
technologies
in
all
industries.
ParaCrawl v7.1
Im
kleinen
Weingarten
der
Großtante
Emma
Schürmann,
in
der
besten
Lage
am
Eisenberg,
wachsen
seit
45
Jahren
Blaufränkisch-Trauben
auf
einem
Boden
aus
blauem
und
grünem
Schiefer,
unter
einem
Tonlöss
mit
starkem
Kalkgehalt.
In
Greataunt
Emma
Schürmann’s
little
vineyard
–
the
best
site
on
Eisenberg
–
Blaufränkisch
grapes
have
grown
for
45
years
on
a
blue
and
green
slate
substratum
beneath
heavily
calcareous
clayey
loamy
soil.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unternehmensberatungen
wachsen
die
Umsätze
seit
Jahren.
Besonders
das
IT-Consulting
wird
immer
relevanter
-
vom
Mittelstand
bis
hin
zu
den
Global
Playern.
The
turnover
of
management
consultancies
has
been
growing
for
years.
IT
consulting
in
particular
is
becoming
more
and
more
relevant
-
from
medium-sized
companies
to
global
players.
CCAligned v1
Wir
lernen
zu
atmen
dies
als
ein
Gebet
in
der
Wirbelsäule,
Erzeugung
von
Wärme
für
die
natürliche
Liebe
Prana
oder
Lebenskraft
zu
heilen
und
zu
ermutigen,
die
Pflanzen
zu
wachsen
glücklicher,
seit
unserer
Umgebung
inzwischen
so
sehr
müde
und
vor
Missbrauch
und
chemische
Belastungen
getrocknet.
We
learn
to
breath
this
as
a
prayer
inside
the
spine,
generating
heat
for
natural
love
prana
or
life
force
to
heal
and
encourage
the
plants
to
grow
happier,
since
our
environments
have
become
so
very
tired
and
dried
out
from
abuse
and
chemical
exposures.
ParaCrawl v7.1
Geht
es
auch
MTS
gut?
Sebastian
Frey:
Wir
wachsen
seit
12
Jahren
jedes
Jahr
und
fast
immer
zweistellig.
Sebastian
Frey:
We've
experienced
growth
every
year
for
12
years
in
a
row
and
almost
always
in
two
figures.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
hörte
ich
bei
ca
178
cm
körperlich
zu
wachsen
auf,
und
seit
dem
passen
mir
nur
mehr
Schuhe
mit
Größe
43
richtig
gut.
At
one
point
I
stopped
growing
physically
at
the
height
of
178
cm,
and
also
since
then
only
shoes
in
size
43
really
suit
me
well.
ParaCrawl v7.1
Hier
wachsen
bereits
seit
Jahrzehnten
Ebenen,
Oliven,
Feigen,
Weinreben,
alles
Pflanzen
die
in
der
Bibel
erwähnt
werden.
Planes,
olives,
figs
and
vine
grew
there
for
centuries.
These
are
the
plants
mentioned
in
the
Bible.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
das
Unternehmen
und
den
Maschinenpark
erheblich
wachsen
sehen,
seit
er
einst
als
junger
Mechaniker
dazustieß.
He's
seen
the
company
–
and
its
fleet
–
grow
substantially
since
he
joined
as
a
young
field
mechanic.
ParaCrawl v7.1
Als
größter
herstellerunabhängiger
Systemintegrator
für
Security-Lösungen
(IAM)
wachsen
wir
seit
über
20
Jahren
und
sind
inzwischen
mit
mehr
als
220
Consultants
international
erfolgreich.
As
the
largest
vendor-independent
system
integrator
for
security
solutions
(IAM),
we
have
been
growing
for
over
20
years
and
are
now
internationally
successful,
employing
more
than
230
consultants.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Markteintritt
in
2009
war
die
Expansion
vorerst
verhalten,
"doch
nun
wachsen
wir
seit
einigen
Jahren
stark
und
zählen
mittlerweile
über
150
Filialen
in
Deutschland".
Having
entered
the
market
in
2009,
we
expanded
cautiously
at
first,
"but
now
we
have
been
growing
fast
for
several
years
and
meanwhile
have
more
than
150
branches
in
Germany".
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
wachsen
wie
seit
Jahrhunderten
die
Reben
überwiegend
auf
dem
steilen
Natursteinterrassen,
wie
sie
nur
am
Untermain
zu
finden
sind.
Even
today,
as
for
centuries
the
vines
grow
mainly
on
the
steep
stone
terraces,
as
they
are
only
found
on
the
lower
Main.
ParaCrawl v7.1
Hier
wachsen
und
gedeihen
seit
Jahrzehnten
die
traditionellen
Sorten
der
Kulturpflanze,
die
den
Dinkel-Teigwaren
von
Naturata
ihren
besonderen,
fein-nussigen
Geschmack
verleihen.
Traditional
varieties
of
this
cultivated
crop
have
been
grown
here
for
decades
and
give
Naturata
spelt
pasta
its
special
delicate,
nutty
flavour.Â
ParaCrawl v7.1