Übersetzung für "Würde verursachen" in Englisch

Ein Vorziehen der Stilllegung der Kraftwerke von BE würde hingegen Mehrkosten verursachen.
Advancing the closure of BE’s plants would actually bring more costs.
DGT v2019

Ich meine, dies würde ungerechtfertigte Kosten verursachen.
I think this would give rise to unjustifiable costs.
Europarl v8

Eine Verschiebung des Beitritts auf ein späteres Datum würde praktische Probleme verursachen.
Postponing accession would present practical problems.
Europarl v8

Die Entsorgung als Alternative würde große Umweltprobleme verursachen.
Alternative disposal would create major environmental problems.
TildeMODEL v2018

Eine unzureichende Annäherung würde erhebliche Wettbewerbsverzerrungen verursachen.
Too little convergence would cause major distortions of competition.
TildeMODEL v2018

Wir hatten nicht verstanden, dass Menschen zu schwängern ihren Tod verursachen würde.
We didn't understand impregnating humans would cause their death.
OpenSubtitles v2018

Der Druck würde eine Explosion verursachen.
The pressure would cause an explosion.
OpenSubtitles v2018

Es gab Behauptungen, dass der Zuckerersatz des Unternehmens Krebs verursachen würde.
There were allegations that the company's sugar substitute causes cancer.
OpenSubtitles v2018

Stumpfe Gewalteinwirkung würde dies nicht verursachen.
Blunt force trauma wouldn't cause that.
OpenSubtitles v2018

Es würde nur Chaos verursachen, wenn wir ihn jetzt töten.
Killing him now would only create chaos.
OpenSubtitles v2018

Falcone zu töten, würde Chaos verursachen.
Killing Falcone would only create chaos.
OpenSubtitles v2018

Ein stumpfes Gewalttrauma, wie es der Schwanz eines Ankylosaurus verursachen würde.
Blunt force trauma, like the kind caused by the tail of an ankylosaurus.
OpenSubtitles v2018

Es nämlich jetzt zu enthüllen, würde unnötige Panik verursachen.
Because to reveal this now would cause an unnecessary panic.
OpenSubtitles v2018

Verändert er die Vergangenheit, würde das Chaos verursachen.
If he did change history, who knows what chaos that might cause.
OpenSubtitles v2018

Eine Ausweitung des Programms auf Osteuropa würde mehr Kosten verursachen.
The Commission is bound to observe the Interinstitutional Agreement of 29 July 1988 and the annexed financial perspective for the period 1988-92, which is why that amount must be explicitly stated in the decision.
EUbookshop v2

Meine Eltern sagen, ich würde ein Schleudertrauma verursachen.
My parents are always telling me I'm going to give somebody whiplash one of these days.
OpenSubtitles v2018

Erhöhter Gehirndruck würde eine Herzblockade verursachen.
Increased intracranial pressure would cause heart block.
OpenSubtitles v2018

Eine Veränderung des Geisteszustands würde die Aggression verursachen.
Altered mental status causes the aggression.
OpenSubtitles v2018

Sie wusste, dass ich mal so was schlimmes verursachen würde.
She knew I was gonna bring on something like this.
OpenSubtitles v2018

Also haben wir herausgefunden, was für eine Krankheit eine Urethritis verursachen würde.
So, we figured out what a disease would cause a urethritis.
ParaCrawl v7.1

Wurde, daß er [in ihnen] Awe von mir verursachen würde!
Would that he would create [in them] awe of me!
ParaCrawl v7.1

Aber die Stimme, die Taubheit verursachen würde, wäre schädlich.
But the voice that would cause deafness would be harmful.
ParaCrawl v7.1

Dies verhindert, dass der Varistor bereits im Nennbetrieb einen Kurzschluss verursachen würde.
This prevents the varistor from causing a short-circuit already in nominal operation.
EuroPat v2

Eine Entfernung dieser Rückstände nach der Herstellung der Drallkanalbohrung würde zusätzlich Kosten verursachen.
Removing this residue after the swirl channel has been produced would involve additional expense.
EuroPat v2

Damit können weitere Bissschäden vermieden werden, welche das Tier vermutlich verursachen würde.
In this way, additional bite damage can be prevented which the animal probably would cause.
EuroPat v2

Was dann würde eine Umwelt verursachen, die zur wissenschaftlichen Erfindung förderlich ist?
What, then, would create an environment conducive to scientific invention?
ParaCrawl v7.1

Es würde viel Verwirrung verursachen, keine?
It would cause a lot of confusion, no?
ParaCrawl v7.1