Übersetzung für "Während in deutschland" in Englisch

Während Gunzelin Truppen in Deutschland rekrutierte, hielt der Orden Albert gefangen.
While Gunzelin was recruiting troops in Germany, the Order arrested Suerbeer and kept him imprisoned with only bread and water.
Wikipedia v1.0

Während eines Besuchs in Deutschland verstarb er in Neckarhausen.
He died in Neckarhausen while visiting Germany in 1971.
Wikipedia v1.0

Tom hat seine Frau während seines Studienaufenthaltes in Deutschland kennengelernt.
Tom met his wife when he was studying in Germany.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat Maria während eines Urlaubes in Deutschland kennengelernt.
Tom met Mary while on holiday in Germany.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben den Baron während Ihres Studiums in Deutschland entdeckt.
You found the Baron in a coffee-shop...
OpenSubtitles v2018

Die Bevölkerung Irlandsnahm weiterhin deutlich zu, während das Bevölkerungswachstum in Deutschland geringerausfiel.
The population of Ireland continued to grow strongly,whereas population growth in Germany was lower.
EUbookshop v2

Handwerkssektors im Zeitablauf weitgehend unverändert, während sie in Deutschland ten denziell abnahm.
In Italy and the Netherlands, the number of craft enterprises tended to increase, but on the other hand, employment gradually declined. • In Spain, the artist approach (craft enterprises are exclusively involved in artistic activities) is followed.
EUbookshop v2

Während des Aufenthaltes in Deutschland, stand die Zeit im Herkunftsland nicht still.
During your stay in Germany, time did not stand still in your home country.
ParaCrawl v7.1

Während ihr in Deutschland sommerliche Temperaturen genießt, genießen wir das genaue Gegenteil.
While Germany can enjoy summerly temperatures, we enjoy the exact opposite.
ParaCrawl v7.1

Während in Deutschland wird winziger Warzenhof begünstigt.
Whereas in Germany, little areola is preferred.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 30 Stuten wurden von Selman während seines Aufenthaltes in Deutschland belegt.
More than 30 mares were bred to Selman during his stay in Germany.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre erfreut, Ihnen während Ihres Aufenthalts in Deutschland zahnärztliche Versorgung bieten.
I would be delighted to provide you with dental care during your stay in Germany.
CCAligned v1

Während in Deutschland war es die Juden, die Vernichtung unglaublich schnell ging.
While in Germany it was the Jews' annihilation that went incredibly fast.
ParaCrawl v7.1

Wo werde ich während meines Studiums in Deutschland wohnen?
Where will I live during my studies in Germany?
CCAligned v1

Die Qualität des Cameo Haze-Fluid wird während der Produktion in Deutschland ständig kontrolliert .
The quality of the Cameo Haze-Fluid is continuously monitored during production in Germany .
ParaCrawl v7.1

Weiterhin benötigen Sie während eines Studienaufenthaltes in Deutschland eine Krankenversicherung.
During a stay in Germany for study purposes it is also necessary to have a health insurance.
ParaCrawl v7.1

Während wir in Deutschland sind, kümmern sich die japanischen Ingenieure um SuAn.
Since we are in Germany, the Japanese ship yard takes care for SuAn.
ParaCrawl v7.1

Während Ihres Aufenthalts in Deutschland benötigen Sie eine Krankenversicherung.
You will need health insurance when living in Germany.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Zeit in Deutschland sind mir natürlich einige kleine kulturelle Unterschiede aufgefallen.
Of course I have noticed a few small cultural differences during my time in Germany.
ParaCrawl v7.1

Während seines Aufenthaltes in Deutschland hospitiert er beim Spiegel.
During his stay in Germany, he is spending some time at Spiegel .
ParaCrawl v7.1

Haben Sie Lust über Ihre Erlebnisse während Ihrer Zeit in Deutschland zu berichten?
Are you interested in sharing your experiences during your time in Germany?
ParaCrawl v7.1

Während seines Besuches in Deutschland verbot er das Tragen gelber Bekleidung.
During his visit to Germany, he forbade the wearing of any yellow clothing.
ParaCrawl v7.1

Muss ich während meines Aufenthaltes in Deutschland Steuern zahlen?
Will I be liable for taxes during my stay in Germany?
ParaCrawl v7.1

Etwa die Hälfte dieser Kontakte entstand während des Stipendienaufenthalts in Deutschland.
Approximately half of these contacts were made during the fellowship stay in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherung gilt während des Aufenthaltes in Deutschland.
The insurance is valid during your stay in Germany.
ParaCrawl v7.1

Während seines Aufenthalts in Deutschland forschte er in sächsischen Archiven über seine deutschen Vorfahren jüdischen Glaubens.
During his stay in Germany, he researched Saxon archives to find out about his Jewish ancestors.
ParaCrawl v7.1