Übersetzung für "Vorzeitiges ende" in Englisch
Mehr
als
nur
eine
kritische
Stimme
des
Regimes
hat
ein
vorzeitiges
Ende
gefunden.
More
than
one
vocal
critic
of
the
regime
has
met
an
untimely
end.
News-Commentary v14
Yahyas
kurze
Karriere
als
erster
Emir
der
Almoraviden
fand
ein
vorzeitiges
Ende.
Yahya's
brief
career
as
the
first
Almoravid
emir
came
to
a
premature
end.
WikiMatrix v1
Es
war
ein
gewaltsames
Ende,
ein
vorzeitiges
Ende.
It
was
a
violent
end,
an
early
end.
ParaCrawl v7.1
Leider
hat
ihr
Leben
durch
einen
tragischen
Autounfall
ein
vorzeitiges
Ende
gefunden.
Unfortunately
her
life
found
a
premature
end
by
a
tragic
car
accident.
ParaCrawl v7.1
Ein
starker
Regenguss
bereitete
diesem
interessanten
Erkundungsgang
ein
vorzeitiges
Ende.
A
heavy
rain
shower
made
an
early
end
to
this
interesting
survey.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Kollisionen
sorgten
am
Ende
für
ein
vorzeitiges
Ende.
Numerous
collisions
caused
a
premature
end.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
des
Krieges
bedeutet
ein
vorzeitiges
Ende
der
Prosperität.
The
end
of
the
war
meant
atemporary
end
to
prosperity.
ParaCrawl v7.1
Sein
Projekt
fand
ein
vorzeitiges
Ende.
His
project
was
prematurely
ended.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
allerdings
noch
kein
Grund,
ein
vorzeitiges
Ende
des
derzeitigen
Aufschwungs
zu
befürchten.
In
itself,
this
is
not
a
reason
to
fear
a
premature
end
to
the
current
upswing.
EUbookshop v2
Die
großartige
Karriere
fand
mit
dem
Desaster
der
Weltausstellung
in
Wien
ihr
vorzeitiges
Ende.
His
glittering
career
came
to
a
premature
end
with
the
disaster
of
the
Vienna
World
Exposition.
ParaCrawl v7.1
Ein
vorzeitiges
Ende
des
Mietvertrags
ist
nur
möglich,
falls
das
Zimmer
nachvermietet
werden
kann.
Early
cancellation
of
the
rental
contract
can
be
made
only
if
the
room
can
be
re-let.
ParaCrawl v7.1
Vorzeitiges
Ende
von
etwas,
das
sich
noch
bewegte,
sich
eigentlich
noch
veränderte.
Premature
end
of
something
which
was
still
moving,
changing.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
ist
wirklich
eine
europäische
Erfolgsstory,
die
aber
nun,
gerade
wo
sie
in
Fahrt
kommt,
ein
vorzeitiges
und
trauriges
Ende
nimmt,
zumindest
was
die
Ziele
betrifft.
The
Socrates
Programme
is
really
a
European
success
story
which
is
coming
to
a
sad
and
untimely
end
just
as
it
was
gaining
speed,
at
least
as
regards
its
objectives.
Europarl v8
Das
demokratische
Experiment
der
Malediven
könnte
ein
vorzeitiges
Ende
erleben,
da
Schläger
der
herrschenden
Partei
und
der
Opposition
auf
den
Straßen
der
Hauptstadt
Male
zusammenstoßen
,
Privateigentum
verwüsten,
private
Fernsehsender
in
Brand
setzen
und
eine
andere
mit
Steinen
angreifen.
The
democratic
experiment
of
the
Maldives
could
face
an
untimely
demise
as
thugs
belonging
to
the
ruling
party
and
the
opposition
clash
on
the
streets
of
the
capital
Male',
vandalising
private
property,
torching
private
TV
stations
and
attacking
one
another
under
showers
of
bricks
and
stones.
GlobalVoices v2018q4
Brasilien
und
andere
Länder,
die
sich
kürzlich
noch
über
den
Zustrom
„heißen“
Geldes
und
über
„Währungskriege“
beschwerten,
haben
jetzt
plötzlich
bekommen,
was
sie
sich
gewünscht
hatten:
ein
vorzeitiges
Ende
der
quantitativen
Lockerung
durch
die
Fed.
Brazil
and
other
countries
that
complained
about
“hot
money”
inflows
and
“currency
wars,”
have
now
suddenly
gotten
what
they
wished
for:
a
likely
early
end
of
the
Fed’s
QE.
News-Commentary v14
Manche
Zentralbanker
befürchten
momentan,
dass
ein
vorzeitiges
Ende
dieser
Maßnahmen
die
Wirtschaft
wieder
in
die
Rezession
stürzen
würde.
Some
central
bankers
now
worry
that
ending
these
measures
prematurely
will
tip
the
economy
back
into
recession.
News-Commentary v14
Außerdem
würde
sie
die
Gefahr
von
Engpässen
und
Inflationsdruck
vermindern,
die
in
den
wirtschaftlich
stärkeren
Regionen
dann
auftreten,
wenn
Wachstum
stattfindet,
und
diesem
ein
vorzeitiges
Ende
bereiten.
It
would
also
reduce
the
risk
of
bottlenecks
and
inflationary
pressure
occurring
in
the
stronger
regions
as
growth
takes
place,
so
bringing
it
to
a
premature
end.
TildeMODEL v2018
Bei
drei
verschiedenen
Gelegenheiten
war
er
direkt
verantwortlich
dafür,
dass
mein
Leben
beinahe
ein
vorzeitiges
Ende
genommen
hätte.
As
a
matter
of
fact,
he
was
directly
responsible
for
what
very
nearly
turned
out
to
be
my
premature
death
on
three
separate
occasions.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Gemeinschaft
mag
heute
vieles
im
argen
liegen,
ein
vorzeitiges
Ende
verdient
sie
sicher
nicht.
Now
there
is
much
wrong
with
the
Community
but
it
certainly
does
not
deserve
a
premature
death.
TildeMODEL v2018
Ihr
Eifer,
übrigens
eine
unberechtigte
Einmischung
der
Exekutive...
in
die
Legislative,
hat
fast
zwingend...
ihr
vorzeitiges
Ende
zur
Folge.
Because
your
eagerness,
in
what
seems
an
unwarranted
intrusion
of
the
executive
into
legislative
prerogatives,
is
compelling
it
to
what's...
To
what's
likely
to
be
its
premature
demise.
OpenSubtitles v2018