Übersetzung für "Vorzeitig gekündigt" in Englisch
Häufig
werden
Lebensversicherungen
jedoch
vorzeitig
vom
Versicherungsnehmer
gekündigt
oder
beitragsfrei
gestellt.
Nevertheless
capital
insurance
policies
are
often
cancelled
prematurely
or
made
inactive
without
obligation
to
pay
further
premiums.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesen
Bestimmungen
sind
Wirtschaftsteilnehmer
vom
Ausschreibungsverfahren
ausgeschlossen,
wenn
sie
durch
die
unsachgemäße
Ausführung
eines
früheren
Auftrags
Schäden
verursacht
haben
oder
wenn
ein
öffentlicher
Auftraggeber
aufgrund
von
Umständen,
die
dem
betreffenden
Wirtschaftsteilnehmer
zuzuschreiben
waren,
einen
früheren
Auftrag
vorzeitig
gekündigt
hat.
According
to
these
provisions,
economic
operators
are
excluded
from
tendering
procedures
if
they
have
caused
damage
by
failing
to
perform
a
previous
contract
properly
or
if
a
contracting
authority
has
terminated
a
previous
contract
due
to
circumstances
for
which
that
operator
was
responsible.
TildeMODEL v2018
Das
slowakische
Verkehrsministerium
hatte
2007
den
vorherigen
öffentlichen
Dienstleistungsvertrag
über
Beratung
und
Rechtsbeistand
wegen
unzureichender
Leistungen
des
Auftragnehmers
vorzeitig
gekündigt.
In
2007,
the
Slovak
Ministry
of
Transport
had
prematurely
terminated
the
previous
public
service
contract
on
consultancy
and
legal
services
on
the
grounds
of
non-satisfactory
performance
of
the
contactor.
TildeMODEL v2018
Das
slowakische
Verkehrsministerium
hatte
2007
einen
öffentlichen
Dienstleistungsvertrag
über
Beratung
und
Rechtsbeistand
wegen
unzureichender
Leistungen
des
Auftragnehmers
vorzeitig
gekündigt.
In
2007,
the
Slovak
Ministry
of
Transport
had
prematurely
terminated
a
public
service
contract
on
consultancy
and
legal
services
on
the
grounds
of
non-satisfactory
performance
of
the
contactor.
TildeMODEL v2018
Sie
können
vorzeitig
gekündigt
werden
—
mit
oder
ohne
Inverzugsetzung
—,
wenn
der
Vertragshändler
seinen
vertraglichen
Pflichten
nicht
nachgekommen
ist
oder
das
Geschäft
tatsächlich
nicht
mehr
selbst
leitet,
vorbehaltlich
der
Rechte
seiner
Erben
in
gerader
Linie.
They
may
be
terminated
before
the
end
of
their
term,
with
or
without
notice
having
been
given,
where
authorized
retailers
do
not
abide
by
their
contractual
obligations
or
where
they
cease
to
be
responsible
for
the
actual
running
of
their
businesses,
subject
to
the
rights
of
their
directly
descendant
heirs.
EUbookshop v2
Danach
zog
sich
Gierster,
nachdem
er
im
August
1988
vorzeitig
seinen
Vertrag
gekündigt
hatte,
aus
gesundheitlichen
Gründen
vom
Amt
des
GMD
zurück.
After
this,
Gierster
withdrew
from
the
GMD
office
for
health
reasons
after
he
had
prematurely
terminated
his
contract
in
August
1988.
WikiMatrix v1
Anmerkung:
Alle
Pläne
verlängern
sich
automatisch
ohne
vorherige
Benachrichtigung,
wenn
sie
nicht
vorzeitig
gekündigt
werden.
ATTENTION:
All
plans
renew
automatically
without
prior
notice
if
not
canceled
before
their
expiration
date.
ParaCrawl v7.1
Werden
die
Wertpapiere
infolge
eines
Anpassungs-/Beendigungsereignisses
durch
die
Emittentin
vorzeitig
gekündigt,
zahlt
die
Emittentin,
soweit
nach
anwendbarem
Recht
zulässig,
dem
Inhaber
dieses
Wertpapiers
einen
von
der
Berechnungsstelle
bestimmten
Betrag
in
Höhe
des
feststellbaren
Marktpreises,
unter
Berücksichtigung
des
jeweiligen
Ereignisses
und
abzüglich
der
direkten
und
indirekten
Kosten
der
Emittentin
für
die
Auflösung
etwa
zugrunde
liegender
Absicherungsmaßnahmen.
33
If
the
Issuer
terminates
early
the
Securities
following
an
Adjustment/Termination
Event,
the
Issuer
will,
if
and
to
the
extent
permitted
by
applicable
law,
pay
the
holder
of
each
such
Security
an
amount
determined
by
the
Calculation
Agent
to
be
its
fair
market
value
taking
into
account
the
relevant
event
less
the
direct
and
indirect
cost
to
the
Issuer
of
unwinding
any
underlying
related
hedging
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Erlös
aus
dem
Verkauf
des
GE-Geschäfts
und
dem
Erlös
aus
der
im
Dezember
2016
durchgeführten
Kapitalerhöhung
hat
die
SGL
Group
ihre
Unternehmensanleihe
über
250
Millionen
Euro
vorzeitig
gekündigt
und
am
30.
Oktober
2017
zurückgezahlt.
With
the
proceeds
from
the
sale
of
the
GE
business
and
the
proceeds
from
the
December
2016
capital
increase,
SGL
Group
has
redeemed
early
the
corporate
bond
of
€250
million
on
October
30,
2017.
ParaCrawl v7.1
Sein
Dreijahresvertrag
wurde
nach
nur
einem
Jahr
vorzeitig
gekündigt
und
er
verließ
Steyr
bereits
im
April
1930
wieder.
His
three-year
contract
was
terminated
prematurely
after
just
one
year,
so
he
left
Steyr
in
April
1930.
ParaCrawl v7.1
Wer
nach
Ende
Juli
1994
eine
Lebensversicherung
abgeschlossen
hat
und
diese
vorzeitig
gekündigt
oder
beitragsfrei
hat
stellen
lassen,
hat
nach
der
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
gegebenenfalls
Ansprüche
gegen
seinen
Versicherer.
Whoever
bought
life
insurance
after
the
end
of
1994
and
cancelled
it
prematurely
or
made
it
inactive
without
obligation
to
pay
further
premiums
has
in
some
instances,
according
to
the
BGH’s
decision,
claims
against
his
insurer.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
hat
die
Nabaltec
einen
Teil
des
im
Oktober
2013
begebenen
Schuldscheindarlehens
von
50,0
Mio.
Euro
zum
23.
April
2015
vorzeitig
gekündigt.
In
this
context,
Nabaltec
AG
has
opted
for
early
termination
of
part
of
the
loan
against
borrower's
note
issued
in
October
2013,
with
a
volume
of
EUR
50.0
million,
as
of
23
April
2015.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Abonnement
der
kostenpflichtigen
oder
kostenlosen
Mitgliedschaft
der
Alibaba.com-Webseite
abläuft
oder
aus
beliebigem
Grund
vorzeitig
gekündigt
wird,
sind
Sie
nicht
zur
Nutzung
der
Transaktionsleistungen
berechtigt.
If
your
subscription
to
the
paid
or
free
membership
of
the
Alibaba.com
Sites
expires
or
is
early
terminated
for
any
reason,
you
are
not
eligible
to
use
the
Transaction
Services.
ParaCrawl v7.1
Einlagen
mit
fester
Laufzeit,
die
nicht
übertragbar
sind,
die
aber
mit
einer
Frist
von
weniger
als
drei
Monaten/über
zwei
Monaten,
davon:
über
zwei
Jahren
zur
vorzeitigen
Auszahlung
gekündigt
worden
sind.
Balances
placed
with
a
fixed
term
to
maturity
that
are
non-transferable
but
that
have
been
subject
to
a
notification
of
less
than
three
months/of
over
three
months,
of
which
over
two
years,
for
an
earlier
redemption
DGT v2019
Einlagen
mit
fester
Laufzeit,
die
nicht
übertragbar
sind,
die
aber
mit
einer
Frist
von
weniger
als
drei
Monaten
zur
vorzeitigen
Auszahlung
gekündigt
worden
sind.
Balances
placed
with
a
fixed
term
to
maturity
that
are
non-transferable
but
that
have
been
subject
to
a
notification
of
less
than
three
months,
for
an
earlier
redemption.
DGT v2019