Übersetzung für "Vorzeit" in Englisch
Schon
in
grauster
Vorzeit
waren
wir
Fleischfresser,
die
auf
der
Jagd
waren.
From
time
immemorial
we've
been
carnivores,
living
on
the
hunt.
OpenSubtitles v2018
In
grauer
Vorzeit
hat
meine
Freundin
Terri
hier
gearbeitet.
Back
in
the
day.
My
old
girlfriend
Terri
used
to
work
here.
OpenSubtitles v2018
Das
war
aber
in
grauer
Vorzeit!
Yes,
but
it's
lost
in
the
mists
of
time.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Gebote
wurden
aus
der
Vorzeit
überliefert.
Our
precepts
have
been
handed
down
from
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
Stimmen
der
Vorzeit,
denen
man
nicht
widersprechen
konnte.
The
voices
of
the
past
that
could
not
be
disobeyed
or
changed.
OpenSubtitles v2018
In
Epirus
selbst
gab
es
in
der
Vorzeit
das
Koinon
der
Molossis.
In
Epirus
itself
there
had
in
ancient
times
existed
the
Koinon
of
the
Molossians.
WikiMatrix v1
In
grauer
Vorzeit
dachten
Matrosen,
Seekühe
wären
Meerjungfrauen.
In
the
old
days
sailors
thought
manatees
were
mermaids.
OpenSubtitles v2018
Lass
sie
dir
betrübte
Fälle
aus
ferner
Vorzeit
erzähln.
With
good
old
folks
and
let
them
tell
thee
tales
Of
woeful
ages
long
ago
betid;
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
und
er
bilden
demnach
seit
grauer
Vorzeit
eine
Einheit.
That
"humanity"
and
"Him"
have
existed
side
by
side
since
the
distant
past.
OpenSubtitles v2018
Schon
fast
ein
Museum,
das
den
Besucher
in
die
Vorzeit
versetzt.
Almost
a
museum,
which
immerses
its
visitors
in
the
past.
CCAligned v1
Auch
der
primitive
Wagen
der
Vorzeit
wurde
in
vielen
Ländern
durch
Sondergesetze
geschützt.
The
primitive
carriage
of
the
ancient
times
was
protected
by
special
laws.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
der
Vorzeit
waren
schlicht
praktisch.
People
of
old
were
simply
practical.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
der
Vorzeit
lebte
in
Einklang
mit
der
Natur.
Our
oldest
ancestors
lived
in
true
harmony
with
nature.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
Helden
der
Vorzeit,
die
hochberühmten.
They
were
the
heroes
of
old,
men
of
renown.
ParaCrawl v7.1
In
ihnen
schläft
das
Licht
der
Vorzeit.
The
old
light
sleeps
inside
of
them.
ParaCrawl v7.1
Der
riesige
Felskessel
lies
auf
einen
mächtigen
Vulkan
in
grauer
Vorzeit
schließen.
The
huge
rock
basin
looked
like
a
powerful
volcano
in
the
distant
past.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Landschaften
der
Vorzeit
ziehen
5
Clans
auf
der
Suche
nach
Geborgenheit.
Idea
of
the
game
5
clans
wander
throughout
ancient
terrain
in
search
of
security.
ParaCrawl v7.1
Der
schon
in
Vorzeit
bedeutende
Handelsplatz
ist
heute
ein
wichtiges
Zentrum
der
Schokoladenindustrie.
In
ancient
times
it
was
an
important
trading
place
and
today
it
is
a
significant
center
of
the
chocolate
industry.
ParaCrawl v7.1
Als
Nebenprodukt
entstand
in
grauer
Vorzeit
natürlich
auch
die
ersten
Seifenblasen.
As
a
by-product,
of
course,
the
first
soap
bubbles
were
produced
in
the
distant
past.
ParaCrawl v7.1
Es
war
bereits
in
grauer
Vorzeit
besiedelt.
It
was
already
populated
in
primitive
times.
ParaCrawl v7.1