Übersetzung für "Vorsätze fassen" in Englisch

Der Jahreswechsel ist wohl der beliebteste Anlass, um gute Vorsätze zu fassen.
The turn of the year is probably the most popular occasion to make some good resolutions.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, will ich folgende Maßnahmen treffen und Vorsätze fassen:
If yes, I want to adopt the following measures and resolve to do the following:
ParaCrawl v7.1

Slideshow starten Viele nehmen den Jahreswechsel zum Anlass, um gute Vorsätze zu fassen.
Many people take the start of the new year as an opportunity to make some good resolutions.
ParaCrawl v7.1

Zu jeder Zeit und in jeder Situation, ist es die weiseste Entscheidung, zu anderen gut zu sein, weil: "Wenn Menschen gute Vorsätze fassen, wird sie der Himmel segnen".
At any time and in any situation, it is the wisest choice to treat others kindly because "If people make good vows, heaven will bless them"
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen wir keine guten Vorsätze fassen, keine Versprechen abgeben, wir brauchen nur in die Richtung gehen – wo unsere Hoffnungen und Visionen auf uns warten.
We don't need the make resolutions or detailed promises, all we have to do is to look and to move in the right direction – where our hopes and visions are waiting for us.
ParaCrawl v7.1

Dieses kleine Buch auf eine gute Qualität des Papiers veröffentlicht (daher auch der ursprüngliche Preis ?) ist eine Sammlung von Fehlern nicht um gute Vorsätze zu fassen und zu implementieren, wenn der Wunsch nach Kindern ist ein drängendes, aus oder im Zusammenhang mit der PMA.
This little book published on a good quality paper (hence the initial price ?) is a collection of mistakes not to make good resolutions and to implement when the desire for children is a pressing, out of or in connection with the PMA.
CCAligned v1

Zu jeder Zeit und in jeder Situation ist es die weiseste Entscheidung, gut zu anderen zu sein, nämlich: "Wenn Menschen gute Vorsätze fassen, wird sie der Himmel segnen".
At any time and in any situation, it is the wisest choice to treat others kindly because "If people make good vows, heaven will bless them"
ParaCrawl v7.1

Zu jeder Zeit und in jeder Situation, ist es die weiseste Entscheidung, zu anderen gut zu sein, weil: „Wenn Menschen gute Vorsätze fassen, wird sie der Himmel segnen“.
At any time and in any situation, it is the wisest choice to treat others kindly because "If people make good vows, heaven will bless them"
ParaCrawl v7.1

Damit soll nicht gesagt werden, dass du keine guten Vorsätze fassen solltest, aber konzentriere dich nicht nur auf die Dinge, die du aus deinem Leben verbannen willst.
This isn't to say that you shouldn't make these resolutions, but don't focus only on the things you want to cut out of your life.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns an diesem Welternährungstag den Vorsatz fassen, dieses Versprechen einzulösen.
On this World Food Day, let us resolve to keep this promise.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns gemeinsam den Vorsatz fassen, dass wir an dieser Aufgabe nicht scheitern werden.
Let us together resolve that in this task we will not fail.
ParaCrawl v7.1

Nur ein Magersüchtiger würde den Vorsatz fassen, mindestens einmal in der Woche Eis zu essen und nur ein Workaholic würde sich vornehmen, mehr Zeit vor dem Fernseher zu verbringen.
Only an anorexic would resolve to eat ice cream at least once a week, and only a workaholic would resolve to spend more time in front of the television.
News-Commentary v14

Die Szenen in der "Hölle" sind sehr verstörend und lassen einen den Vorsatz fassen, nie wieder irgendetwas Unrechtes, oder Sündhaftes zu tun.
The scenes in "hell" are very disturbing and really make you resolve to never do anything unlawful or sinful.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der objektiv schweren Sünden ist der Beichtvater gehalten, die Beichtenden zu ermahnen und darauf hinzuwirken, dass sie beim Verlangen nach Lossprechung und Vergebung seitens des Herrn den Vorsatz fassen, ihr Verhalten zu überdenken und zu korrigieren.
The confessor is bound to admonish penitents regarding objectively grave transgressions of God's law and to ensure that they truly desire absolution and God's pardon with the resolution to re-examine and correct their behaviour.
ParaCrawl v7.1

Bevor man einschläft, muss man den Vorsatz fassen, den Qur'an über alles zu lesen, was einem im Traum begegnet, und seine Feinde zu töten, wer immer sie auch sein mögen, und bittet Allah, einem zu helfen.
Before falling asleep, one must make the intention of reciting the Qur'an on all one encounters in a dream and to kill one's enemies, whoever they may be, and to ask Allah to help one.
ParaCrawl v7.1

Aber wir brauchen nicht auf ein Nahtod-Erlebnis zu warten, um von unserer Sterblichkeit überzeugt zu sein und den Vorsatz zu fassen, von unserer verbleibenden Zeit sinnvollen Gebrauch zu machen.
But we don't need to wait for a near-death experience in order to become convinced of our mortality and form the conviction to make use of our remaining time.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns den Vorsatz fassen, dafür zu sorgen, daß wir unseren jeweiligen Gemeinschaften durch die Unterweisung und die Führung helfen, ihrem eigentlichen Wesen als Gläubige treu zu sein und stets die unendliche Güte Gottes, die unveräußerliche Würde eines jeden Menschen und die Einheit der gesamten Menschheitsfamilie im Bewußtsein zu haben.
Let us resolve to ensure that through the teaching and guidance of our respective communities we shall assist them to be true to who they are as believers, ever aware of the infinite goodness of God, the inviolable dignity of every human being, and the unity of the entire human family.
ParaCrawl v7.1

Er muss den Vorsatz fassen, das beste Leben zu erzielen – das heißt, ein Leben das Wahrheit, Güte und Schönheit exemplifiziert.
He must resolve to achieve the best life--that is, one that exemplifies truth, goodness, and beauty.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf die ewige Glückseligkeit ist bei jenen, die nicht mit ihren Sündengewohnheiten brechen wollen, die weder ernsthaft die Gefahren zur Sünde meiden noch den Vorsatz fassen, nicht mehr zu sündigen, eine vollständige Illusion.
The claim to eternal happiness is completely illusory in someone who is unwilling to break with his sinful habits and does not seriously want to flee the occasions of sin or to make a resolution not to start sinning again.
ParaCrawl v7.1

Dann erst kann in euch eine wahre aufrichtige Reue erwachen, dann erst wird euch die Schuld drücken, und dann erst werdet ihr die Sünde verabscheuen und den festen Vorsatz fassen, sie nicht mehr zu tun.
Only then a true sincere remorse can awaken in you; then only the debt will press you, and then only you will detest the sin and firmly resolve to no longer do it.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten Unternehmen den Vorsatz fassen, ein nachhaltiges BI-Konzept zu entwickeln, mit dem sich unstrukturierte Daten reduzieren lassen – beispielsweise mittels Enterprise Data Warehouses.
Companies should make a resolution to develop a long-term BI concept that involves the reduction of unstructured data – for example, by employing enterprise data warehouses.
ParaCrawl v7.1