Übersetzung für "Vorläufige abnahme" in Englisch

Aufgrund der damit erzielten Fortschritte war eine vorläufige Abnahme des ICL-Geräts im Juni 1979 möglich.
The progress that was made permitted a preliminary acceptance of the ICL machine in June 1979.
EUbookshop v2

Der Budgetgruppe wird bezüglich des Umzugs auf Anfrage von Herrn KALLIO mitgeteilt, dass die vorläufige Abnahme des Gebäudes Belliard für Mittwoch, den 2. Juni vorgesehen sei.
Regarding Mr Kallio's question concerning the move, the Budget Group noted that the Belliard building was scheduled for provisional hand-over on Tuesday 2 June.
TildeMODEL v2018

Der GENERALSEKRETÄR berichtet über das Treffen mit dem geschäftsführenden Direktor der Firma COFINIMMO (Eigentümer des Gebäudes Belliard 97), auf dem der Termin des 31. Mai für die vorläufige Abnahme bestätigt wurde.
The secretary-general gave an account of the meeting with the managing director of COFINIMMO (owner of the Belliard 97 building), during which the date of provisional acceptance was confirmed for 31 May.
TildeMODEL v2018

Versäumt es die Aufsicht, die Bescheinigung über die vorläufige Abnahme auszustellen oder den Antrag des Auftragnehmers innerhalb der Frist von 30 Tagen zurückzuweisen, so gilt die Bescheinigung als am letzten Tag dieser Frist ausgestellt.
If the supervisor fails either to issue the certificate of provisional acceptance or to rejea the contraaor's application within the period of 30 days, he shall be deemed to have issued the certificate on the last day of that period.
EUbookshop v2

Die Bescheinigung über die vorläufige Abnahme gilt nicht als Bestätigung, daß die Bauwerke in allen Teilen fertigestellt worden sind.
The certificate of provisional acceptance shall not be deemed to be an admission that the works have been completed in every respea.
EUbookshop v2

Versäumt es die Aufsicht, die Bescheinigung über die vorläufige Abnahme auszustellen oder die Lieferungen innerhalb der Frist von 30 Tagen zurückzuweisen, so gilt die Bescheinigung als am letzten Tag dieser Frist ausgestellt.
If the supervisor fails either to issue the certificate of provisional acceptance or to reject the supplies within the period of 30 days, he shall be deemed to have issued the certificate on the last day of that period.
EUbookshop v2

Die Bescheinigung über die vorläufige Abnahme gilt nicht als Bestätigung, daß die Lieferungen in allen Teilen zugestellt worden sind.
The certificate of provisional acceptance shall not be deemed to be an admission that the supplies have been delivacd in every respea.
EUbookshop v2

Die Lieferungen werden vom Auftraggeber abgenommen, wenn sie auftragsgemäß zugestellt worden sind, die erforderlichen Versuche zufriedenstellend verlaufen sind, oder ihre Inbetriebnahme, soweit erforderlich, erfolgt ist und eine Bescheinigung über die vorläufige Abnahme ausgestellt worden ist oder als ausgestellt gilt.
The supplies shall be taken over by the contraaing authority when they have been delivered in accordance with the contraa, heve satisfactorily passed the required tests, or have been commissioned, as the case may be, and a certificate of provisional acceptance has been issued or is deemed to have been issued.
EUbookshop v2

Ist es wegen außergewöhnlicher Umstände unmöglich, die Abnahme der Lieferungen in dem für die vorläufige Abnahme oder die Endabnahme festgelegten Zeitraum vorzunehmen, so wird dies dem Auf tragnehmer — wenn möglich, nach Rücksprache mit dem Auftragnehmer — von der Aufsicht schriftlich bescheinigt.
Should exceptional circumstances make it impossible to proceed with the acceptance of the supplies during the period fixed for provisional or final acceptance, a statement certifying such impossibility shall be drawn up by the supervisor after consultation, where possible, with the supplier.
EUbookshop v2

Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der vorläufigen Abnahme.
The maintenance period shall commence on the date of provisional acceptance.
EUbookshop v2

Der Auftraggeber kann alle fertiggestellten Bauwerke unmittelbar nach der vorläufigen Abnahme in Benutzung nehmen.
Immediately after provisional acceptance, the contraaing authority may make use of all the works as completed.
EUbookshop v2

Vorder vorläufigen Abnahme der Lieferungen hat der Auftragnehmer Betriebs- und Wartungsanleitungen mit Zeichnungen bereitzustellen, die so ausführlich sind, daß sie den Auftraggeber in die Lage versetzen, alle Teile der gelieferten Waren zu betreiben, zu warten, einzustellen und instandzusetzen.
Before provisional acceptance of the supplies, the supplier shall supply operation and maintenance manuals together with drawings, which shall be in such detail as will enable the contraaing authority to operate, maintain, adjust and repair all parts of the supplies.
EUbookshop v2

Bei einer vom Auftragnehmer zu verantwortenden Verzögerung in der Ausführung der Lieferungen oder am Ende der Ausführungsfrist, die erforderlichenfalls im Einklang mit den Auftragsbestimmungen angepaßt wurde, wird Ín den 30 Tagen vor der vorläufigen Abnahme keine weitere Preisänderung vorgenommen, abgesehen von der Anwendung der Neupreisindexierung, wenn diese sich zugunsten des Auftraggebers auswirkt.
In the event of a delay in the execution of the contraa for which the supplier is responsible or at the end of the period of performance revised as necessary in accordance with the contraa, there shall be no further revision of prices within the 30 days before provisional acceptance except for the application of new price indexation, if this is to the benefit of the contraaing authority.
EUbookshop v2

Weicht eine Überschreitung oder Unterschreitung des Gesamtwerts der Bauleistung bei der vorläufigen Abnahme um mehr als 15% von dem im Auftrag enthaltenen Preis ab und ist diese Überschreitung oder Unterschreitung auf eine behördliche Anordnung oder auf einen anderen Umstand zurückzuführen, der nicht durch ein Versäumnis des Auftragnehmers verursacht ist, so legt die Aufsicht in Anwendung von Artikel 37 Absatz 5 nach Konsultation des Auftraggebers und des Auftragnehmers gegebenenfalls Auf schläge zum oder Abzüge vom Auftragspreis fest.
Where on provisional acceptance, an increase or reduction in the total value of the works resulting from an administrative order, or from some other circumstance which is not caused by the contraaor's default, exceeds 15% of the contract price, the supervisor shall, after consultation with the contracting authority and the contractor determine any additions to or reduction from the contraa price as a consequence of the application of Artide 37.5.
EUbookshop v2

Weicht eine Überschreitung oder Unterschreitung des im Rahmen des Auftrags erforderlichen Gesamtwerts der Lieferungen bei der vorläufigen Abnahme um mehr als 15% von dem im Auftrag enthaltenen Preis ab und ist diese Überschreitung oder Unterschreitung auf eine behördliche Anordnung oder auf einen anderen Umstand zurückzuführen, der nicht durch ein Versäumnis des Auftragnehmers verursacht ist, so legt die Autsicht in Anwendung von Artikel 22 Absatz 5 nach Konsultation des Auftraggebers und des Auftragnehmers gegebenenfalls Aufschläge zum oder Abzüge vom Auftragspreis fest.
Where on provisional acceptance, an inaease or reduction in the total value of supplies required under the contraa resulting from an administrative order, or from some other circumstance which is not caused by the supplier's default, exceeds 15% of the contraa price, the supervisor shall, after consultation with the contracting authority and the supplier determine any additions to or reduction from the contraa price as a consequence of the application of Article 22.5.
EUbookshop v2

Weicht eine Überschreitung oder Unterschreitung des Gesamtwerts der im Rahmen des Auftrags erforderlichen Dienstleistungen bei der vorläufigen Abnahme um mehr als 15% von dem im Auftrag enthaltenen Preis ab und ist diese Überschreitung oder Unterschreirung auf eine behördliche Anordnung oder auf einen anderen Umstand zurückzuführen, der nicht durch ein Versäumnis des Auftragnehmers verursacht ist, so legt die Aufsicht in Anwendung von Artikel 26 Absatz 5 nach Konsultation des Auftraggebers und des Auftragnehmers gegebenen falls Aufschläge zum oder Abzüge vom Auftragspreis fest.
Where on provisional acceptance, an inaease or reduction in the total value of the services required under the contraa resulting from an administrative order, or from some other circumstance which is not caused by the consultant's default, exceeds 15 % of the contraa price, the supervisor shall, afta consultation with the contraaing authority and the consultant determine any additions to or reduction from the contraa price as a consequence of the application of Artide 26.5.
EUbookshop v2

Nach der vorläufigen Abnahme der Lieferungen hat der Auftragnehmer vorübergehende Bauten abzubauen und Materialien, die nicht mehr zur Ausführung des Auftrags gebraucht werden, zu entfernen.
Upon provisional acceptance of the supplies, the supplier shall dismantle and remove temporary struaures as well as materials no longer required for use in conneaion with the performance of the contraa.
EUbookshop v2

Die Bauarbeiten gelten im Sinne der vorläufigen Abnahme nicht als abgeschlossen, solange diese Anleitungen und Zeichnungen dem Auftraggeber nicht ausgehändigt worden sind.
The works shall not be considered to be completed for the purpose of provisional acceptance until such manuals and drawings have been supplied to the contraaing authority.
EUbookshop v2

Bei einer vom Auftragnehmer zu verantwortenden Verzögerung in der Ausführung der Bauleistungen oder am Ende der Ausführungsfrist, die erforderlichenfalls im Einklang mit den Auftragsbestimmungen angepaßt wurde, wird in den 30 Tagen vor der vorläufigen Abnahme keine weitere Preis änderung vorgenommen, abgesehen von der Anwendung der Neupreisindexierung, wenn diese sich zugunsten des Auftraggebers auswirkt.
In the event of a delay in the execution of the works for which the contraaor is responsible, or at the end of the period of performance revised as necessary in accordance with the contraa, there shall be no further revision of prices within the 30 days before provisional acceptance, except for the application of new price indexation, if this is to the benefit of the contraaing authority.
EUbookshop v2

Nach der vorläufigen Abnahme trägt der Auftragnehmer unbeschadet der Gewährleistungspflichten nach Artikel 61 nicht mehr die etwaigen Risiken, die sich für die Bauwerke aus Umständen ergeben, für die er nicht verantwortlich ist.
Afta provisional acceptance and without prejudice to the maintenance obligations referred to in Arride 61, the contraaor shall no longer be responsible for risks which may affect the works and which result from causes not attributable to him.
EUbookshop v2

Der Auftragnehmer ist jedoch nach der vorläufigen Abnahme für die Solidität des Bauwerks gemäß den Besonderen Bestimmungen oder den Rechtsvorschriften des Staates des Auftrag gebers verantwortlich.
However, the contraaor shall be responsible as from the date of provisional acceptance for the soundness of the construction, as laid down in the spedal conditions or in the law of the State of the contraaing authority.
EUbookshop v2

Nach der vorläufigen Abnahme der Bauwerke hat der Auftragnehmer vorübergehende Bauten abzubauen sowie Baustoffe, die nicht mehr zur Ausführung des Auftrags gebraucht werden, zu entfernen.
Upon provisional acceptance of the works, the contraaor shall dismantle and remove temporary struaures as well as materials no longer required for use in connection with the performance of the contraa.
EUbookshop v2