Übersetzung für "Vorläufige abnahme" in Englisch
Aufgrund
der
damit
erzielten
Fortschritte
war
eine
vorläufige
Abnahme
des
ICL-Geräts
im
Juni
1979
möglich.
The
progress
that
was
made
permitted
a
preliminary
acceptance
of
the
ICL
machine
in
June
1979.
EUbookshop v2
Der
Budgetgruppe
wird
bezüglich
des
Umzugs
auf
Anfrage
von
Herrn
KALLIO
mitgeteilt,
dass
die
vorläufige
Abnahme
des
Gebäudes
Belliard
für
Mittwoch,
den
2.
Juni
vorgesehen
sei.
Regarding
Mr
Kallio's
question
concerning
the
move,
the
Budget
Group
noted
that
the
Belliard
building
was
scheduled
for
provisional
hand-over
on
Tuesday
2
June.
TildeMODEL v2018
Der
GENERALSEKRETÄR
berichtet
über
das
Treffen
mit
dem
geschäftsführenden
Direktor
der
Firma
COFINIMMO
(Eigentümer
des
Gebäudes
Belliard
97),
auf
dem
der
Termin
des
31.
Mai
für
die
vorläufige
Abnahme
bestätigt
wurde.
The
secretary-general
gave
an
account
of
the
meeting
with
the
managing
director
of
COFINIMMO
(owner
of
the
Belliard
97
building),
during
which
the
date
of
provisional
acceptance
was
confirmed
for
31
May.
TildeMODEL v2018
Versäumt
es
die
Aufsicht,
die
Bescheinigung
über
die
vorläufige
Abnahme
auszustellen
oder
den
Antrag
des
Auftragnehmers
innerhalb
der
Frist
von
30
Tagen
zurückzuweisen,
so
gilt
die
Bescheinigung
als
am
letzten
Tag
dieser
Frist
ausgestellt.
If
the
supervisor
fails
either
to
issue
the
certificate
of
provisional
acceptance
or
to
rejea
the
contraaor's
application
within
the
period
of
30
days,
he
shall
be
deemed
to
have
issued
the
certificate
on
the
last
day
of
that
period.
EUbookshop v2
Die
Bescheinigung
über
die
vorläufige
Abnahme
gilt
nicht
als
Bestätigung,
daß
die
Bauwerke
in
allen
Teilen
fertigestellt
worden
sind.
The
certificate
of
provisional
acceptance
shall
not
be
deemed
to
be
an
admission
that
the
works
have
been
completed
in
every
respea.
EUbookshop v2
Versäumt
es
die
Aufsicht,
die
Bescheinigung
über
die
vorläufige
Abnahme
auszustellen
oder
die
Lieferungen
innerhalb
der
Frist
von
30
Tagen
zurückzuweisen,
so
gilt
die
Bescheinigung
als
am
letzten
Tag
dieser
Frist
ausgestellt.
If
the
supervisor
fails
either
to
issue
the
certificate
of
provisional
acceptance
or
to
reject
the
supplies
within
the
period
of
30
days,
he
shall
be
deemed
to
have
issued
the
certificate
on
the
last
day
of
that
period.
EUbookshop v2
Die
Bescheinigung
über
die
vorläufige
Abnahme
gilt
nicht
als
Bestätigung,
daß
die
Lieferungen
in
allen
Teilen
zugestellt
worden
sind.
The
certificate
of
provisional
acceptance
shall
not
be
deemed
to
be
an
admission
that
the
supplies
have
been
delivacd
in
every
respea.
EUbookshop v2
Die
Lieferungen
werden
vom
Auftraggeber
abgenommen,
wenn
sie
auftragsgemäß
zugestellt
worden
sind,
die
erforderlichen
Versuche
zufriedenstellend
verlaufen
sind,
oder
ihre
Inbetriebnahme,
soweit
erforderlich,
erfolgt
ist
und
eine
Bescheinigung
über
die
vorläufige
Abnahme
ausgestellt
worden
ist
oder
als
ausgestellt
gilt.
The
supplies
shall
be
taken
over
by
the
contraaing
authority
when
they
have
been
delivered
in
accordance
with
the
contraa,
heve
satisfactorily
passed
the
required
tests,
or
have
been
commissioned,
as
the
case
may
be,
and
a
certificate
of
provisional
acceptance
has
been
issued
or
is
deemed
to
have
been
issued.
EUbookshop v2
Ist
es
wegen
außergewöhnlicher
Umstände
unmöglich,
die
Abnahme
der
Lieferungen
in
dem
für
die
vorläufige
Abnahme
oder
die
Endabnahme
festgelegten
Zeitraum
vorzunehmen,
so
wird
dies
dem
Auf
tragnehmer
—
wenn
möglich,
nach
Rücksprache
mit
dem
Auftragnehmer
—
von
der
Aufsicht
schriftlich
bescheinigt.
Should
exceptional
circumstances
make
it
impossible
to
proceed
with
the
acceptance
of
the
supplies
during
the
period
fixed
for
provisional
or
final
acceptance,
a
statement
certifying
such
impossibility
shall
be
drawn
up
by
the
supervisor
after
consultation,
where
possible,
with
the
supplier.
EUbookshop v2
Die
Gewährleistungsfrist
beginnt
mit
der
vorläufigen
Abnahme.
The
maintenance
period
shall
commence
on
the
date
of
provisional
acceptance.
EUbookshop v2
Der
Auftraggeber
kann
alle
fertiggestellten
Bauwerke
unmittelbar
nach
der
vorläufigen
Abnahme
in
Benutzung
nehmen.
Immediately
after
provisional
acceptance,
the
contraaing
authority
may
make
use
of
all
the
works
as
completed.
EUbookshop v2
Vorder
vorläufigen
Abnahme
der
Lieferungen
hat
der
Auftragnehmer
Betriebs-
und
Wartungsanleitungen
mit
Zeichnungen
bereitzustellen,
die
so
ausführlich
sind,
daß
sie
den
Auftraggeber
in
die
Lage
versetzen,
alle
Teile
der
gelieferten
Waren
zu
betreiben,
zu
warten,
einzustellen
und
instandzusetzen.
Before
provisional
acceptance
of
the
supplies,
the
supplier
shall
supply
operation
and
maintenance
manuals
together
with
drawings,
which
shall
be
in
such
detail
as
will
enable
the
contraaing
authority
to
operate,
maintain,
adjust
and
repair
all
parts
of
the
supplies.
EUbookshop v2
Bei
einer
vom
Auftragnehmer
zu
verantwortenden
Verzögerung
in
der
Ausführung
der
Lieferungen
oder
am
Ende
der
Ausführungsfrist,
die
erforderlichenfalls
im
Einklang
mit
den
Auftragsbestimmungen
angepaßt
wurde,
wird
Ín
den
30
Tagen
vor
der
vorläufigen
Abnahme
keine
weitere
Preisänderung
vorgenommen,
abgesehen
von
der
Anwendung
der
Neupreisindexierung,
wenn
diese
sich
zugunsten
des
Auftraggebers
auswirkt.
In
the
event
of
a
delay
in
the
execution
of
the
contraa
for
which
the
supplier
is
responsible
or
at
the
end
of
the
period
of
performance
revised
as
necessary
in
accordance
with
the
contraa,
there
shall
be
no
further
revision
of
prices
within
the
30
days
before
provisional
acceptance
except
for
the
application
of
new
price
indexation,
if
this
is
to
the
benefit
of
the
contraaing
authority.
EUbookshop v2
Weicht
eine
Überschreitung
oder
Unterschreitung
des
Gesamtwerts
der
Bauleistung
bei
der
vorläufigen
Abnahme
um
mehr
als
15%
von
dem
im
Auftrag
enthaltenen
Preis
ab
und
ist
diese
Überschreitung
oder
Unterschreitung
auf
eine
behördliche
Anordnung
oder
auf
einen
anderen
Umstand
zurückzuführen,
der
nicht
durch
ein
Versäumnis
des
Auftragnehmers
verursacht
ist,
so
legt
die
Aufsicht
in
Anwendung
von
Artikel
37
Absatz
5
nach
Konsultation
des
Auftraggebers
und
des
Auftragnehmers
gegebenenfalls
Auf
schläge
zum
oder
Abzüge
vom
Auftragspreis
fest.
Where
on
provisional
acceptance,
an
increase
or
reduction
in
the
total
value
of
the
works
resulting
from
an
administrative
order,
or
from
some
other
circumstance
which
is
not
caused
by
the
contraaor's
default,
exceeds
15%
of
the
contract
price,
the
supervisor
shall,
after
consultation
with
the
contracting
authority
and
the
contractor
determine
any
additions
to
or
reduction
from
the
contraa
price
as
a
consequence
of
the
application
of
Artide
37.5.
EUbookshop v2
Weicht
eine
Überschreitung
oder
Unterschreitung
des
im
Rahmen
des
Auftrags
erforderlichen
Gesamtwerts
der
Lieferungen
bei
der
vorläufigen
Abnahme
um
mehr
als
15%
von
dem
im
Auftrag
enthaltenen
Preis
ab
und
ist
diese
Überschreitung
oder
Unterschreitung
auf
eine
behördliche
Anordnung
oder
auf
einen
anderen
Umstand
zurückzuführen,
der
nicht
durch
ein
Versäumnis
des
Auftragnehmers
verursacht
ist,
so
legt
die
Autsicht
in
Anwendung
von
Artikel
22
Absatz
5
nach
Konsultation
des
Auftraggebers
und
des
Auftragnehmers
gegebenenfalls
Aufschläge
zum
oder
Abzüge
vom
Auftragspreis
fest.
Where
on
provisional
acceptance,
an
inaease
or
reduction
in
the
total
value
of
supplies
required
under
the
contraa
resulting
from
an
administrative
order,
or
from
some
other
circumstance
which
is
not
caused
by
the
supplier's
default,
exceeds
15%
of
the
contraa
price,
the
supervisor
shall,
after
consultation
with
the
contracting
authority
and
the
supplier
determine
any
additions
to
or
reduction
from
the
contraa
price
as
a
consequence
of
the
application
of
Article
22.5.
EUbookshop v2
Weicht
eine
Überschreitung
oder
Unterschreitung
des
Gesamtwerts
der
im
Rahmen
des
Auftrags
erforderlichen
Dienstleistungen
bei
der
vorläufigen
Abnahme
um
mehr
als
15%
von
dem
im
Auftrag
enthaltenen
Preis
ab
und
ist
diese
Überschreitung
oder
Unterschreirung
auf
eine
behördliche
Anordnung
oder
auf
einen
anderen
Umstand
zurückzuführen,
der
nicht
durch
ein
Versäumnis
des
Auftragnehmers
verursacht
ist,
so
legt
die
Aufsicht
in
Anwendung
von
Artikel
26
Absatz
5
nach
Konsultation
des
Auftraggebers
und
des
Auftragnehmers
gegebenen
falls
Aufschläge
zum
oder
Abzüge
vom
Auftragspreis
fest.
Where
on
provisional
acceptance,
an
inaease
or
reduction
in
the
total
value
of
the
services
required
under
the
contraa
resulting
from
an
administrative
order,
or
from
some
other
circumstance
which
is
not
caused
by
the
consultant's
default,
exceeds
15
%
of
the
contraa
price,
the
supervisor
shall,
afta
consultation
with
the
contraaing
authority
and
the
consultant
determine
any
additions
to
or
reduction
from
the
contraa
price
as
a
consequence
of
the
application
of
Artide
26.5.
EUbookshop v2
Nach
der
vorläufigen
Abnahme
der
Lieferungen
hat
der
Auftragnehmer
vorübergehende
Bauten
abzubauen
und
Materialien,
die
nicht
mehr
zur
Ausführung
des
Auftrags
gebraucht
werden,
zu
entfernen.
Upon
provisional
acceptance
of
the
supplies,
the
supplier
shall
dismantle
and
remove
temporary
struaures
as
well
as
materials
no
longer
required
for
use
in
conneaion
with
the
performance
of
the
contraa.
EUbookshop v2
Die
Bauarbeiten
gelten
im
Sinne
der
vorläufigen
Abnahme
nicht
als
abgeschlossen,
solange
diese
Anleitungen
und
Zeichnungen
dem
Auftraggeber
nicht
ausgehändigt
worden
sind.
The
works
shall
not
be
considered
to
be
completed
for
the
purpose
of
provisional
acceptance
until
such
manuals
and
drawings
have
been
supplied
to
the
contraaing
authority.
EUbookshop v2
Bei
einer
vom
Auftragnehmer
zu
verantwortenden
Verzögerung
in
der
Ausführung
der
Bauleistungen
oder
am
Ende
der
Ausführungsfrist,
die
erforderlichenfalls
im
Einklang
mit
den
Auftragsbestimmungen
angepaßt
wurde,
wird
in
den
30
Tagen
vor
der
vorläufigen
Abnahme
keine
weitere
Preis
änderung
vorgenommen,
abgesehen
von
der
Anwendung
der
Neupreisindexierung,
wenn
diese
sich
zugunsten
des
Auftraggebers
auswirkt.
In
the
event
of
a
delay
in
the
execution
of
the
works
for
which
the
contraaor
is
responsible,
or
at
the
end
of
the
period
of
performance
revised
as
necessary
in
accordance
with
the
contraa,
there
shall
be
no
further
revision
of
prices
within
the
30
days
before
provisional
acceptance,
except
for
the
application
of
new
price
indexation,
if
this
is
to
the
benefit
of
the
contraaing
authority.
EUbookshop v2
Nach
der
vorläufigen
Abnahme
trägt
der
Auftragnehmer
unbeschadet
der
Gewährleistungspflichten
nach
Artikel
61
nicht
mehr
die
etwaigen
Risiken,
die
sich
für
die
Bauwerke
aus
Umständen
ergeben,
für
die
er
nicht
verantwortlich
ist.
Afta
provisional
acceptance
and
without
prejudice
to
the
maintenance
obligations
referred
to
in
Arride
61,
the
contraaor
shall
no
longer
be
responsible
for
risks
which
may
affect
the
works
and
which
result
from
causes
not
attributable
to
him.
EUbookshop v2
Der
Auftragnehmer
ist
jedoch
nach
der
vorläufigen
Abnahme
für
die
Solidität
des
Bauwerks
gemäß
den
Besonderen
Bestimmungen
oder
den
Rechtsvorschriften
des
Staates
des
Auftrag
gebers
verantwortlich.
However,
the
contraaor
shall
be
responsible
as
from
the
date
of
provisional
acceptance
for
the
soundness
of
the
construction,
as
laid
down
in
the
spedal
conditions
or
in
the
law
of
the
State
of
the
contraaing
authority.
EUbookshop v2
Nach
der
vorläufigen
Abnahme
der
Bauwerke
hat
der
Auftragnehmer
vorübergehende
Bauten
abzubauen
sowie
Baustoffe,
die
nicht
mehr
zur
Ausführung
des
Auftrags
gebraucht
werden,
zu
entfernen.
Upon
provisional
acceptance
of
the
works,
the
contraaor
shall
dismantle
and
remove
temporary
struaures
as
well
as
materials
no
longer
required
for
use
in
connection
with
the
performance
of
the
contraa.
EUbookshop v2