Übersetzung für "Vorhersehbare schäden" in Englisch
In
diesen
Fällen
ist
die
Haftung
auf
typische,
vorhersehbare
Schäden
beschränkt.
In
these
cases
our
liability
is
limited
to
typical
and
foreseeable
damages.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
ist
die
Haftung
auf
typische
und
vorhersehbare
Schäden
begrenzt.
In
these
instances,
the
liability
is
limited
to
typical
and
foreseeable
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
von
polyscale
wird
auf
typische
und
vorhersehbare
Schäden
begrenzt.
The
liability
from
polyscale
is
limited
to
typical
and
predictable
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
ist
auf
vorhersehbare
Schäden
begrenzt.
Liability
is
limited
to
foreseeable
damages.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Stylepark
haftet,
gilt
dies
nur
für
vorhersehbare
Schäden.
Provided
that
Stylepark
is
liable,
this
applies
only
to
predictable
damages.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
ist
die
Haftung
des
Deutschen
Fachverlags
auf
typische
und
vorhersehbare
Schäden
begrenzt.
In
these
cases,
the
liability
of
Deutscher
Fachverlag
is
restricted
to
typical
and
foreseeable
damages.
ParaCrawl v7.1
Wenn
boatshop24.com
nicht
vorsätzlich
vertragsbrüchig
wird,
ist
seine
Haftung
auf
vorhersehbare
Schäden
begrenzt
ist.
If
boatshop24.com
does
not
willfully
breach
the
contract,
its
liability
for
claims
shall
be
limited
to
foreseeable
damages.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
dabei
nur
für
vorhersehbare
Schäden,
mit
deren
Entstehung
typischerweise
gerechnet
werden
muss.
In
doing
so,
we
are
only
liable
for
foreseeable
damage,
which
must
be
expected
to
arise
typically.
ParaCrawl v7.1
Der
Schadensersatzanspruch,
der
immer
der
Nichterfüllung
folgt
(es
sei
denn,
der
Schuldner
beweist
daß
die
Nichterfüllung
durch
Unmöglichkeit
der
Leistung
verursacht
worden
ist
die
auf
einen
von
ihm
nicht
zu
vertretenden
Grund
zurückzuführen
ist
Art.
1218
Zivilgesetzbuch),
deckt
im
italienischen
Recht
sowohl
den
eingetretenen
Schaden
als
auch
den
entgangenen
Gewinn
ab,
sofern
sie
"unmittelbare
und
direkte
Folge"
der
Nichterfüllung
(Art
1223
Zivilgesetzbuch)
sind,
und
es
sich
um
vorhersehbare
Schäden
handelt
(Art.
1225
Zivilgesetzbuch).
With
regard
to
compensation
for
damages,
which
invariably
follows
a
breach
of
contract
(if
the
debtor
does
not
prove
that
nonperformance
was
due
to
impossibility
of
performance
for
reasons
not
imputable
to
him
-
Article
1218
of
the
Civil
Code),
the
measure
of
damages
includes
resulting
losses
and
lost
profits,
in
so
far
as
they
are
a
"direct
and
immediate
consequence"
of
non
performance
(Article
1223
of
the
Civil
Code)
and
are
damages
that
could
have
been
foreseen
(Article
1225
of
the
Civil
Code).
EUbookshop v2
Eine
Haftung
für
einfache
Fahrlässigkeit
besteht
nur
bei
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
sowie
bei
der
Verletzung
einer
vertragswesentlichen
Pflicht,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
oder
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertraut
(Kardinalpflicht).Im
Falle
der
fahrlässigen
Verletzung
von
Kardinalpflichten
ist
die
Haftung
auf
vertragstypische
und
vorhersehbare
Schäden
begrenzt.
A
liability
for
simple
negligence
subsists
only
for
damages
arising
from
injury
to
life,
body
or
health
as
well
as
in
violation
of
a
contractual
obligation,
whose
fulfillment
enables
the
proper
execution
of
the
contract
or
whose
breach
endangers
the
purpose
of
the
contract
and
on
whose
compliance
the
customer
regularly
trusts
(cardinal
obligation).
In
case
of
a
negligent
breach
of
cardinal
obligations,
the
liability
is
limited
to
typical
and
foreseeable
damages.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Fall
gemäß
Klausel
(ii)
haftet
der
Sponsor
nicht
für
Erfolglosigkeit,
entgangene
Gewinne,
nicht
vorhersehbare
Schäden
und
mittelbare
Schäden.
In
a
case
according
to
Clause
(ii),
Sponsor
shall
not
be
liable
for
any
lack
of
commercial
success,
lost
profits,
non-foreseeable
damages
and
indirect
damages.
ParaCrawl v7.1
Cabanova
haftet
gegenüber
dem
Kunden
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
oder
bei
schuldhafter
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
für
vorhersehbare
Schäden,
mit
deren
Entstehung
typischerweise
gerechnet
werden
muss
oder
bei
Schäden
aufgrund
der
schuldhaften
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
und
der
Gesundheit.
In
case
of
intention,
gross
negligence
or
culpable
violation
of
a
substantial
essential
contract
duty
Cabanova
is
liable
to
the
customer
for
predictable
damages
that
will
typically
occur
in
such
cases,
or
for
damage
caused
by
culpable
injury
of
the
body,
life
and
health.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
die
Haftung
der
Universität
auf
typische,
bei
Begründung
des
Nutzungsverhältnisses
vorhersehbare
Schäden
begrenzt,
soweit
nicht
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Handeln
vorliegt.
In
this
case,
the
university’s
liability
is
limited
to
the
typical
damages
which
can
be
foreseen
at
the
time
of
establishing
the
usage
relationship,
as
far
as
no
premeditation
or
gross
negligence
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
Für
mittelbare
sowie
für
im
Zeitpunkt
des
Vertragsschlusses
nicht
vorhersehbare
Schäden
haftet
der
Verkäufer
nur,
wenn
ein
grobes
Verschulden
des
Verkäufer,
seiner
leitenden
Angestellten
oder
anderen
Erfüllungsgehilfen
vorliegt.
The
Seller
shall
only
be
liable
for
indirect
damage
or
damage
which
could
not
be
foreseen
at
the
time
of
conclusion
of
the
contract
if
such
damage
is
due
to
a
gross
fault
on
the
part
of
the
Seller,
one
of
his
managerial
employees
or
other
agents.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
die
Haftung
von
Reusch
Elektronik
jedoch
beschränkt
auf
typische
und
bei
Vertragsschluss
vorhersehbare
Schäden.
In
such
a
case,
however,
the
liability
of
Reusch
Elektronik
shall
be
limited
to
typical
damages
and
damages
foreseeable
at
the
time
the
contract
is
entered
into.
ParaCrawl v7.1
Bei
fahrlässiger
Verletzung
von
Kardinalpflichten
ist
die
Haftung
von
ChileVentura
auf
vertragstypische
und
vorhersehbare
Schäden
und
in
jedem
Fall
auf
den
dreifachen
Wert
der
Vermittlungsgebühr
begrenzt.
In
case
of
negligent
breach
of
principal
obligations,
the
liability
of
ChileVentura
is
limited
to
foreseeable
damages
and
in
each
case
to
the
amount
of
three
times
of
the
value
of
the
fee
the
customer
had
to
pay.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
aus
fahrlässiger
Verletzung
einer
Kardinalspflicht
oder
vertragswesentlicher
Pflicht,
ist
im
Hinblick
auf
Vermögensschäden
auf
vertragsgemäße
vorhersehbare
Schäden
begrenzt.
Liability
resulting
from
careless
damage
is
limited
to
predictable
amounts
according
to
the
principal
contents
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Soweit
uns
kein
vorsätzliches
Verhalten
angelastet
wird,
ist
unsere
Schadensersatzpflicht
in
diesen
Fällen
jedoch
auf
vorhersehbare,
typischerweise
eintretende
Schäden
begrenzt.
In
so
far
as
we
shall
not
be
blamed
for
wilful
conduct,
however,
our
liability
for
damages
shall
in
these
cases
be
limited
to
foreseeable
defects
that
occur
typically.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
mit
Entschädigung
für
vorhersehbare
Schäden
nur
dann,
wenn
diese
auf
leichte
Fahrlässigkeit
zurückzuführen
sind
und
nur
im
Fall
eines
Verstoßes
gegen
grundlegende
vertragliche
Verpflichtungen
("Kardinalpflicht").
We
are
liable
for
compensation
of
any
foreseeable
damages
only
to
the
extent
that
these
were
caused
through
slight
negligence
and
only
in
case
of
a
breach
of
an
essential
contractual
obligation
("cardinal
obligation").
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zwar
zu
einer
Zerstörung
des
erfindungsgemäßen
Bauteils
und
möglicherweise
nachfolgend
zu
einem
Eindringen
der
Schmelze
in
den
Hohlkörper,
verhindert
aber
größere
und
nicht
vorhersehbare
Schäden
durch
eine
Verformung
oder
Zerstörung
des
Hohlkörpers
selbst
im
Sinne
einer
größtmöglichen
Arbeitssicherheit.
Although
this
leads
to
a
destruction
of
the
component
according
to
the
disclosure
and
possibly
then
to
an
intrusion
of
the
molten
material
into
the
hollow
body,
it
prevents
larger
and
unpredictable
damage
as
a
result
of
a
deformation
or
destruction
of
the
hollow
body
itself
for
the
purpose
of
a
greatest
possible
work
safety.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
die
Haftung
der
HSMW
auf
typische,
bei
Begründung
des
Nutzungsverhältnisses
vorhersehbare
Schäden
begrenzt
soweit
nicht
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Handeln
vorliegt.
In
this
case,
the
University’s
liability
extends
to
typical
damages
which
may
be
deemed
foreseeable
at
the
time
of
the
establishment
of
the
user
relationship
insofar
as
no
premeditated
or
grossly
negligent
behaviour
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
Vertragswesentliche
Pflichten
sind
solche,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
erst
ermöglichen
und
auf
deren
Erfüllung
der
Kunde
daher
vertraut
und
vertrauen
darf
(sog.
Kardinalpflichten).Im
Falle
einer
leicht
fahrlässigen
Verletzung
der
Kardinalpflichten
durch
HEINE
oder
seiner
Organe,
gesetzlichen
Vertreter,
Angestellten
oder
sonstiger
Erfüllungsgehilfen
ist
die
Haftung
von
HEINE
in
jedem
Fall
begrenzt
auf
vertragstypische
und
vorhersehbare
Schäden.
Key
contractual
obligations
are
such
whose
fulfilment
enable
the
correct
execution
of
the
agreement
and
on
whose
fulfilment
the
customer
therefore
relies
and
may
rely
(so-called
cardinal
obligations).In
the
event
of
a
minor
negligent
breach
of
the
cardinal
obligations
by
HEINE
or
its
company
organs,
legal
representatives,
employees
or
vicarious
agents,
the
liability
of
HEINE
is
limited
in
any
event
to
contract
typical
and
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
Auskünfte
und
Beratung
im
Zusammenhang
mit
der
Abwicklung
eines
Auftrages
sind
grundsätzlich
nicht
wesentliche
Vertragspflichten,
für
die
die
Haftung
auf
grobes
Verschulden
und
für
vorhersehbare
Schäden
beschränkt
wird.
Information
and
advice
relating
to
the
processing
of
an
order
are
principally
not
essential
contractual
obligations,
for
which
liability
shall
be
limited
to
serious
fault
and
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
fahrlässigen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
durch
den
Lizenzgeber
ist
die
Haftung
auf
vorhersehbare,
vertragstypische
Schäden
beschränkt.
In
case
of
negligent
violation
of
essential
contractual
obligations
by
the
Licensor,
the
liability
is
limited
to
predictable
damages
typical
for
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Für
untypische,
nicht
vorhersehbare
Schäden,
besteht
daher
keine
Haftung,
soweit
nicht
Azuba
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
gehandelt
hat
oder
Personenschäden
eintreten.
Liability
fails
in
case
of
atypical
and
not
foreseeable
damages,
as
far
as
Azuba
has
not
act
deliberately
or
with
gross
negligence,
or
personal
damages
have
occurred.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
bestimmt
sich
nach
den
allgemeinen
Gesetzen,
der
Höhe
nach
jedoch
beschränkt
auf
vorhersehbare
Schäden.
Liability
is
covered
under
general
law
conditions
but
limited
to
predictable
collectable
damages.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
australischen
Verbraucherrechts
hast
du
Anspruch
auf
einen
Umtausch
oder
eine
Rückerstattung
im
Fall
eines
wesentlichen
Problems
sowie
eine
Entschädigung
für
weitere
begründet
vorhersehbare
Verluste
oder
Schäden.
Under
the
Australian
Consumer
Law,
you
are
entitled
to
a
replacement
or
refund
for
a
major
problem,
and
compensation
for
any
other
reasonably
foreseeable
loss
or
damage.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
leicht
fahrlässigen
Verletzung
einer
Pflicht,
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
vertrauen
durfte
und
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
(Kardinalpflicht),
ist
die
Haftung
des
Lieferanten
beschränkt
auf
die
Schäden,
mit
deren
Entstehung
im
Rahmen
des
vorliegenden
Leistungsverhältnisses
typischerweise
gerechnet
werden
muss
(vertragstypisch
vorhersehbare
Schäden).
In
case
of
a
slightly
negligent
violation
of
a
duty
for
which
the
customer
had
a
reasonable
expectation
to
be
met
and
whose
fulfillment
makes
the
proper
implementation
of
the
contract
possible
in
the
first
place
(cardinal
duty),
the
liability
of
the
supplier
is
limited
to
the
damages
which
are
typical
for
the
type
of
services
provided
(contract-typical
foreseeable
damage).
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
leicht
fahrlässigen
Verletzung
der
Kardinalpflichten
durch
HEINE
oder
seiner
Organe,
gesetzlichen
Vertreter,
Angestellten
oder
sonstiger
Erfüllungsgehilfen
ist
die
Haftung
von
HEINE
in
jedem
Fall
begrenzt
auf
vertragstypische
und
vorhersehbare
Schäden.
In
the
event
of
a
minor
negligent
breach
of
the
cardinal
obligations
by
HEINE
or
its
company
organs,
legal
representatives,
employees
or
vicarious
agents,
the
liability
of
HEINE
is
limited
in
any
event
to
contract
typical
and
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1