Übersetzung für "Vorhang" in Englisch

Wir haben die Berliner Mauer und den Eisernen Vorhang fallen sehen.
We have seen the Berlin Wall torn down and the Iron Curtain collapse.
Europarl v8

Die Mauer wurde abgerissen, der Eiserne Vorhang ist gefallen.
The Wall has come down, and the Iron Curtain has disappeared.
Europarl v8

Jetzt geht es darum, auch den Goldenen Vorhang in Europa zu entfernen.
Now we need to push aside the golden curtain in Europe.
Europarl v8

Wir sind den Eisernen Vorhang losgeworden.
We have got rid of the Iron Curtain.
Europarl v8

Die Entwicklung wurde unterbrochen, als ein Eiserner Vorhang auch das Meer teilte.
The development was interrupted when an iron curtain even divided the sea.
Europarl v8

Trotzdem ist es schön, dass der Eiserne Vorhang endgültig der Vergangenheit angehört.
Nonetheless, it is a very good thing that the Iron Curtain has finally been consigned to history.
Europarl v8

Einige Jahre später fiel der Eiserne Vorhang.
A few years later the Iron Curtain fell.
Europarl v8

Seine Chancen wurden immer kleiner, der Vorhang für seine Ratspräsidentschaft fiel schnell.
His window of opportunity was almost closed, the curtain rapidly falling across his presidency.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zulassen, dass ein neuer eiserner Vorhang errichtet wird.
We must not tolerate the creation of a new iron curtain.
Europarl v8

Die Außengrenzen dürfen für diese Gemeinden nicht zu einem neuen Eisernen Vorhang werden.
The external borders cannot turn into a new iron curtain for these communities.
Europarl v8

Der Eiserne Vorhang ist endgültig verschwunden, und dafür danke ich Ihnen.
The Iron Curtain is definitely gone and I thank you for that.
Europarl v8

Kollege Titley, der Eiserne Vorhang verschwindet nicht, er wird nur versetzt!
Mr Titley, the Iron Curtain is not disappearing. Instead, it is only being moved.
Europarl v8

Ich will dir den Vorhang des Allerheiligsten geben . . .
I will give thee the veil of the sanctuary.
Salome v1

Und der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stücke von obenan bis untenaus.
The veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.
bible-uedin v1

Der Eiserne Vorhang fiel und der Kalte Krieg endete.
The Iron Curtain had been lifted and the Cold War was ending.
Wikipedia v1.0

Dabei reist er einen Vorhang ab und zerschmettert zwei Stühle.
He travels from one curtain and smashed two chairs.
Wikipedia v1.0

Dabei übersieht Tom den Löwen, der sich hinter einem Vorhang versteckt hat.
The lion, who is hiding behind a curtain, eats the ham in one bite.
Wikipedia v1.0

Ein grüner Teppich beißt sich mit diesem blauen Vorhang.
A green carpet will not go with this blue curtain.
Tatoeba v2021-03-10

Der Vorhang war oben, und die Vorführung hatte begonnen.
The curtain was up and the performance had started.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam hinter dem Vorhang hervor.
Tom came out from behind the curtain.
Tatoeba v2021-03-10

Tom steckte aus Versehen den Vorhang in Brand.
Tom accidentally set fire to the curtain.
Tatoeba v2021-03-10

Europa war damals durch den Eisernen Vorhang in zwei Hälften getrennt.
With the onset of the Cold War, Europe was divided by the Iron Curtain.
Wikipedia v1.0

Tom verhängte das Fenster mit einem dunklen Vorhang.
Tom hung a dark curtain over the window.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versteckte sich hinter dem Vorhang.
Tom hid himself behind the curtain.
Tatoeba v2021-03-10

Und zwischen ihnen ist ein Vorhang.
Between them is a veil.
Tanzil v1

Er kam hinter dem Vorhang hervor.
He came out from behind the curtain.
Tatoeba v2021-03-10

Der Vorhang fiel unter wildem Beifall der Zuschauer.
The curtain fell amid the wild applause of the audience.
Tatoeba v2021-03-10