Übersetzung für "Vorgeschrieben für" in Englisch
Verbindlich
vorgeschrieben
für
Australien,
Kanada
und
die
Vereinigten
Staaten.
Compulsory
for
Australia,
Canada
and
the
United
States.
DGT v2019
Vorgeschrieben
für
alle
Fahrtrichtungsanzeiger,
die
der
Fahrzeugführer
nicht
direkt
sehen
kann.
Mandatory
for
all
direction-indicator
lamps
not
directly
visible
to
the
driver.
DGT v2019
Er
ist
vorgeschrieben
für
alle
als
T
oder
T+
eingestuften
Pflanzenschutzmittel.
It
is
obligatory
for
all
plant
protection
products
classified
as
T
or
T+.
DGT v2019
Dieses
Verfahren
sei
bestimmten
neuen
Arzneimitteln
vorbehalten
und
vorgeschrieben
für
Produkte
der
Biotechnologie;
This
procedure
is
reserved
for
certain
new
medicinal
products
and
mandatory
for
those
derived
from
biotechnology;
TildeMODEL v2018
Falls
vorgeschrieben
(z.
B.
für
Taxis,
Stadt-
und
Reisebusse
usw.)
If
required
(e.g.
Taxi,
busses,
coaches,
etc)
TildeMODEL v2018
Vorgeschrieben
für
alle
Fahrtrichtungsanzeiger,
die
der
Fahrzeugführer
direkt
sehen
kann.
Mandatory
for
all
direction
indicator
lamps
not
directly
visible
to
the
driver.
EUbookshop v2
Das
ist
gesetzlich
vorgeschrieben,
auch
für
Souleymane.
That
goes
for
Souleymane
too.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesetzlich
vorgeschrieben,
haben
wir
für
unser
Unternehmen
einen
Datenschutzbeauftragten
bestellt:
As
legally
stipulated,
we
have
appointed
a
data
protection
officer
for
our
company:
CCAligned v1
Das
Medikament
in
Tabletten
ist
nicht
vorgeschrieben
für:
The
drug
in
tablets
is
not
prescribed
for:
CCAligned v1
Gemäß
den
Anweisungen
ist
Afloderm
nicht
vorgeschrieben
für:
According
to
the
instructions,
Afloderm
is
not
prescribed
for:
CCAligned v1
Zoloft
ist
ein
gemeinsames
Antidepressivum
als
Behandlung
vorgeschrieben
für
eine
schwere
Depression.
Zoloft
is
a
common
antidepressant
prescribed
as
a
treatment
for
severe
depression.
ParaCrawl v7.1
Bereitstellung
ist
nicht
gesetzlich
oder
vertraglich
vorgeschrieben
oder
für
einen
Vertragsabschluss
erforderlich.
Provision
is
not
a
statutory
or
contractual
requirement,
or
a
requirement
necessary
to
enter
into
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Ja
Australische
IFRS-Gegenstücke
für
einige
große
vorgeschrieben,
für
andere
gestattet.
Yes
Australian
IFRS
equivalents
required
for
some
large
unlisted,
permitted
for
others.
ParaCrawl v7.1
Klopamid
ist
gemäß
der
Gebrauchsanweisung
nicht
vorgeschrieben
für:
Clopamide,
according
to
the
instructions
for
use,
is
not
prescribed
for:
ParaCrawl v7.1
Es
sind
keine
Impfungen
vorgeschrieben,
außer
für
Besucher
aus
infizierten
Gebieten.
No
vaccinations
are
mandatory,
except
for
visitors
from
infected
areas.
ParaCrawl v7.1
Gesetzlich
vorgeschrieben
für
Architekten,
Bauunternehmer
und
andere
Dienstleister
im
Baugewerbe.
Legally
required
for
architects,
contractors
and
other
service
providers
in
the
construction
industry.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
der
Fassung
dieser
Richtlinie
vorgeschrieben,
die
für
die
Typgenehmigung
des
Fahrzeugs
galt.
As
provided
for
in
this
Directive
in
the
version
applicable
to
the
type-approval
of
that
vehicle.
DGT v2019
Die
Führungsnut
ist
für
die
Kategorie
HB3A
vorgeschrieben
und
für
die
Kategorie
HB3
zulässig.
The
keyway
is
mandatory
for
category
HB3A
and
optional
for
category
HB3.
DGT v2019
Die
Führungsnut
ist
für
die
Kategorie
HB4A
vorgeschrieben
und
für
die
Kategorie
HB4
zulässig.
The
keyway
is
mandatory
for
category
HB4A
and
optional
for
category
HB4.
DGT v2019
Für
bestimmte
Dienstleistungstätigkeiten
sind
außerdem
spezifische
Finanzgarantien
vorgeschrieben,
u.
a.
für
Vermögensverwalter
oder
Immobilienmakler.
Specific
financial
guarantee
schemes
are
mandatory
for
certain
service
activities
such
as
those
of
property
registrars
and
estate
agents.
TildeMODEL v2018
Sind
zwei
Piloten
vorgeschrieben,
müssen
für
den
Kopiloten
folgende
separate
Instrumente
vorhanden
sein:
Whenever
two
pilots
are
required
the
second
pilot's
station
shall
have
separate
instruments
as
follows:
DGT v2019
Für
diese
Instrumente
werden
zusätzliche
Angaben
vorgeschrieben
und
für
ihre
Umgliederung
sollten
neue
Vorschriften
gelten.
Additional
disclosures
are
required
relating
to
those
instruments
and
new
rules
should
apply
to
their
reclassification.
DGT v2019
In
elf
Mitgliedstaaten
sind
entsprechende
Schulungen
für
Staatsanwälte
vorgeschrieben,
in
sieben
für
Strafverteidiger.
11
Member
States
have
mandatory
training
for
prosecutors,
and
7
Member
States
mandatory
training
for
defence
lawyers.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
sich
bei
der
entsprechenden
Stelle
wie
vorgeschrieben
für
die
Dauer
Ihrer
Arbeitslosigkeit
melden.
The
Court
of
Appeal,
however,
may
only
review
the
legal
aspects
of
the
decision
made
by
the
regional
insurance
office
or
the
National
Insurance
Administration.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Fällen
sind
dazu
Tierversuche
vorgeschrieben,
für
einige
Tests
gibt
es
bereits
Alternativmethoden.
In
most
cases
animal
experiments
are
stipulated;
however
for
some
tests
there
are
already
alternatives.
ParaCrawl v7.1