Übersetzung für "Vorantreiben" in Englisch

Gleichzeitig muss die Ukraine ihre Reformen vorantreiben.
At the same time, Ukraine needs to speed up its reforms.
Europarl v8

Wir müssen weiter arbeiten, wir müssen die Gleichstellungspolitik weiter vorantreiben.
We need to keep on working, we need to keep driving gender equality policies forward.
Europarl v8

Gleichzeitig werden wir die internationale Koordinierung vorantreiben.
At the same time, we will push for international coordination.
Europarl v8

Wir müssen daher den internationalen Prozess vorantreiben.
We need to move the international process forward.
Europarl v8

Wir müssen die Energieeffizienz vorantreiben, wenn wir unsere Klimaziele realistischerweise erreichen wollen.
We need to drive forward energy efficiency if, realistically, we hope to attain our climate targets.
Europarl v8

Lassen Sie uns dies weiter vorantreiben, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten.
Let us take this onwards, together with the Member States.
Europarl v8

Sie sind es ganz klar, die neue Ideen für die Unterwassertechnologie vorantreiben.
Certainly they are pushing forward new ideas for undersea technology.
Europarl v8

Wir müssen die Verfechter des Protektionismus bekämpfen und die Einführung des Euro vorantreiben.
Fight the advocates of protectionism and push on with the launch of the euro.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir die Strategie vorantreiben und umsetzen.
It is important that we take the strategy forward and thus also implement it.
Europarl v8

Gleichzeitig muss der Europäische Rat eine aktive politische Agenda vorantreiben.
At the same time, the European Council must take forward an active policy agenda.
Europarl v8

Wir müssen nun diesen Prozeß zügig und mit der nötigen Sorgfalt vorantreiben.
We must now promote this process rapidly and with the necessary care.
Europarl v8

Die Kosovo-Regierung muss auch die Dezentralisierung vorantreiben.
The government of Kosovo must also push ahead with its decentralisation programme.
Europarl v8

Der letzte Punkt: Wir sollten die Integration der gesamten Region vorantreiben.
Finally, we should promote the integration of the entire region.
Europarl v8

Es sind die großen Gewinner, die den Welthandel vorantreiben.
Therefore, there are big winners in keeping world trade moving.
Europarl v8

Das müssen wir mit höchstem Tempo vorantreiben.
We must push that forward with all speed.
Europarl v8

Andererseits wollen wir die regionale Situation beachten und hier die Entwicklung vorantreiben.
On the other hand, we want to take account of the regional situation and drive development forward here.
Europarl v8

Auch das EWIV-Forum mit Vertretern aus Wirtschaft und Verwaltung kann die Informationsvermittlung vorantreiben.
This transfer of information can also be promoted through the EEIG forum, comprising representatives from the fields of economics and administration.
Europarl v8

Die Präsidentschaft wird die Verhandlungen weiter vorantreiben.
The Presidency will continue to take forward the negotiations.
Europarl v8

Wenn Sie weiterhin Ihren extremen Euronationalismus vorantreiben, wird dies zu Gewalt führen.
If you go on pushing your extreme euro-nationalism, this will lead to violence.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir das in den nächsten Monaten ziemlich aggressiv vorantreiben.
I hope that we will be pushing this quite aggressively during the coming months.
Europarl v8