Übersetzung für "Vorantreiben" in Englisch
Gleichzeitig
muss
die
Ukraine
ihre
Reformen
vorantreiben.
At
the
same
time,
Ukraine
needs
to
speed
up
its
reforms.
Europarl v8
Wir
müssen
weiter
arbeiten,
wir
müssen
die
Gleichstellungspolitik
weiter
vorantreiben.
We
need
to
keep
on
working,
we
need
to
keep
driving
gender
equality
policies
forward.
Europarl v8
Gleichzeitig
werden
wir
die
internationale
Koordinierung
vorantreiben.
At
the
same
time,
we
will
push
for
international
coordination.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
den
internationalen
Prozess
vorantreiben.
We
need
to
move
the
international
process
forward.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Energieeffizienz
vorantreiben,
wenn
wir
unsere
Klimaziele
realistischerweise
erreichen
wollen.
We
need
to
drive
forward
energy
efficiency
if,
realistically,
we
hope
to
attain
our
climate
targets.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
dies
weiter
vorantreiben,
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten.
Let
us
take
this
onwards,
together
with
the
Member
States.
Europarl v8
Sie
sind
es
ganz
klar,
die
neue
Ideen
für
die
Unterwassertechnologie
vorantreiben.
Certainly
they
are
pushing
forward
new
ideas
for
undersea
technology.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Verfechter
des
Protektionismus
bekämpfen
und
die
Einführung
des
Euro
vorantreiben.
Fight
the
advocates
of
protectionism
and
push
on
with
the
launch
of
the
euro.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
wir
die
Strategie
vorantreiben
und
umsetzen.
It
is
important
that
we
take
the
strategy
forward
and
thus
also
implement
it.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
der
Europäische
Rat
eine
aktive
politische
Agenda
vorantreiben.
At
the
same
time,
the
European
Council
must
take
forward
an
active
policy
agenda.
Europarl v8
Wir
müssen
nun
diesen
Prozeß
zügig
und
mit
der
nötigen
Sorgfalt
vorantreiben.
We
must
now
promote
this
process
rapidly
and
with
the
necessary
care.
Europarl v8
Die
Kosovo-Regierung
muss
auch
die
Dezentralisierung
vorantreiben.
The
government
of
Kosovo
must
also
push
ahead
with
its
decentralisation
programme.
Europarl v8
Der
letzte
Punkt:
Wir
sollten
die
Integration
der
gesamten
Region
vorantreiben.
Finally,
we
should
promote
the
integration
of
the
entire
region.
Europarl v8
Es
sind
die
großen
Gewinner,
die
den
Welthandel
vorantreiben.
Therefore,
there
are
big
winners
in
keeping
world
trade
moving.
Europarl v8
Das
müssen
wir
mit
höchstem
Tempo
vorantreiben.
We
must
push
that
forward
with
all
speed.
Europarl v8
Andererseits
wollen
wir
die
regionale
Situation
beachten
und
hier
die
Entwicklung
vorantreiben.
On
the
other
hand,
we
want
to
take
account
of
the
regional
situation
and
drive
development
forward
here.
Europarl v8
Auch
das
EWIV-Forum
mit
Vertretern
aus
Wirtschaft
und
Verwaltung
kann
die
Informationsvermittlung
vorantreiben.
This
transfer
of
information
can
also
be
promoted
through
the
EEIG
forum,
comprising
representatives
from
the
fields
of
economics
and
administration.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
wird
die
Verhandlungen
weiter
vorantreiben.
The
Presidency
will
continue
to
take
forward
the
negotiations.
Europarl v8
Wenn
Sie
weiterhin
Ihren
extremen
Euronationalismus
vorantreiben,
wird
dies
zu
Gewalt
führen.
If
you
go
on
pushing
your
extreme
euro-nationalism,
this
will
lead
to
violence.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
das
in
den
nächsten
Monaten
ziemlich
aggressiv
vorantreiben.
I
hope
that
we
will
be
pushing
this
quite
aggressively
during
the
coming
months.
Europarl v8