Übersetzung für "Vorabgenehmigung" in Englisch

Die Sozialdemokraten möchten die Menschen dazu zwingen, eine Vorabgenehmigung zu beantragen.
You Social Democrats want to force people to request prior authorisation.
Europarl v8

Wenn wir der Richtlinie die Vorabgenehmigung hinzufügen, sind wir wieder am Anfang.
By including pre-authorisation in this directive, we are back where we started.
Europarl v8

Das Problem der Vorabgenehmigung beunruhigt mich.
However, the issue of pre-authorisation is of concern to me.
Europarl v8

In dieser Richtlinie negiert die Vorabgenehmigung das Patientenrecht.
Prior authorisation in this directive negates patients' rights.
Europarl v8

Allerdings ist jede Verweigerung einer Vorabgenehmigung zu begründen.
However, any refusal to grant authorisation will have to be justified.
Europarl v8

Er sieht auch keine Regelung für eine Vorabgenehmigung von Unternehmenszusammenschlüssen vor.
It does not establish a system of prior approval for mergers.
Europarl v8

Aus dem gleichen Grund können Mitgliedstaaten in Einzelfällen eine Vorabgenehmigung versagen.
For the same reason, Member States may refuse prior authorisation in individual cases.
TildeMODEL v2018

Das System der Vorabgenehmigung darf kein Mittel willkürlicher Diskriminierung darstellen.
The system of prior authorisation shall not constitute a means of arbitrary discrimination.
TildeMODEL v2018

Das Muster des Fangdokuments ersetzt weder die Vorabgenehmigung der Umladung noch die Hälterungsgenehmigung.
The catch document model shall not be a substitute for the prior transfer authorisation or the caging authorisation.
DGT v2019

Der Versicherungsmitgliedstaat darf eine Vorabgenehmigung aus den folgenden Gründen verweigern:
The Member State of affiliation may refuse to grant prior authorisation for the following reasons:
DGT v2019

In einem solchen Fall gilt das Verfahren der Vorabgenehmigung gemäß Artikel 13c.
In such case, the prior approval procedure in Article 13c shall apply.
DGT v2019

Die Ausfuhrverpflichtung muss innerhalb eines vorgeschriebenen Zeitrahmens nach Erteilung der Vorabgenehmigung erfüllt werden.
The export obligation must be fulfilled within a prescribed time-frame after issuance of the advance authorisation.
DGT v2019

Gemäß der Verordnung kann ein Patient für eine geplante Behandlung eine Vorabgenehmigung beantragen.
For planned care, under the Regulation, a patient can apply for prior authorisation.
TildeMODEL v2018

Wann muss ich eine Vorabgenehmigung bei meinen nationalen Behörden einholen?
When would I need prior authorisation from my national authority?
TildeMODEL v2018

Für geplante gesundheitliche Versorgung können Patienten bereits jetzt eine Vorabgenehmigung beantragen.
For planned care, a patient can already apply for prior authorisation.
TildeMODEL v2018

Seit Februar 2012 ist diese Vorabgenehmigung für alle Einfuhren erforderlich.
Since February 2012, this pre-approval requirement is applied to all imports.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird die Maßnahme automatisch angewandt und erfordert keine Vorabgenehmigung der Steuerverwaltung.
The measure is, furthermore, automatic and not subject to prior approval by the tax authorities.
TildeMODEL v2018

Wir bieten 30 Tage Zahlungsfrist mit Vorabgenehmigung an.
We offer 30 day payment terms with pre-approval
CCAligned v1

Sie müssen sich in dem Fall nicht erneut um eine Vorabgenehmigung bewerben.
You do not need to reapply for preapproval.
ParaCrawl v7.1

Es wird kein Beitrag abgebucht, sondern eine Vorabgenehmigung vorgenommen.
No amount will be charged but a pre-authorisation will be made.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet die Vorabgenehmigung für einen LendUp-Kredit?
What does preapproval for a LendUp loan mean?
CCAligned v1

Sie schreiben nicht nur eine „Vorabgenehmigung“ der Haushaltsentwürfe vor.
They stipulate not just a “pre-approval” of the budget proposals.
ParaCrawl v7.1

Die Vorabgenehmigung umfasst beispielsweise unbemannte Tankstellen, Autovermietungen und Hotels.
Pre-authorisation includes unmanned petrol stations, car rental companies and hotels for example.
ParaCrawl v7.1

Nur mit der Auflage einer Vorabgenehmigung kann eine sichere und qualitativ hochwertige Behandlung sichergestellt werden.
Only with the obligation for prior authorisation can safe and high-quality care be ensured.
Europarl v8

Vorabgenehmigung für stationäre Behandlung ist das entscheidende Instrument, um von dieser Macht Gebrauch zu machen.
Prior authorisation for hospital treatment is the instrument that is key to being able to exercise this power.
Europarl v8

In dieser Richtlinie beschneidet eine Vorabgenehmigung durch Gesundheitsbehörden mehr denn eine medizinische Diagnose die Patientenrechte.
In this directive, prior authorisation by health authorities, rather than medical diagnosis, cuts out patients' rights.
Europarl v8

Es ist entscheidend, zu wissen, unter welchen Bedingungen eine Vorabgenehmigung erforderlich ist.
It is vital to know exactly when conditions should be subject to prior authorisation.
Europarl v8