Übersetzung für "Vorabgenehmigung" in Englisch
Die
Sozialdemokraten
möchten
die
Menschen
dazu
zwingen,
eine
Vorabgenehmigung
zu
beantragen.
You
Social
Democrats
want
to
force
people
to
request
prior
authorisation.
Europarl v8
Wenn
wir
der
Richtlinie
die
Vorabgenehmigung
hinzufügen,
sind
wir
wieder
am
Anfang.
By
including
pre-authorisation
in
this
directive,
we
are
back
where
we
started.
Europarl v8
Das
Problem
der
Vorabgenehmigung
beunruhigt
mich.
However,
the
issue
of
pre-authorisation
is
of
concern
to
me.
Europarl v8
In
dieser
Richtlinie
negiert
die
Vorabgenehmigung
das
Patientenrecht.
Prior
authorisation
in
this
directive
negates
patients'
rights.
Europarl v8
Allerdings
ist
jede
Verweigerung
einer
Vorabgenehmigung
zu
begründen.
However,
any
refusal
to
grant
authorisation
will
have
to
be
justified.
Europarl v8
Er
sieht
auch
keine
Regelung
für
eine
Vorabgenehmigung
von
Unternehmenszusammenschlüssen
vor.
It
does
not
establish
a
system
of
prior
approval
for
mergers.
Europarl v8
Aus
dem
gleichen
Grund
können
Mitgliedstaaten
in
Einzelfällen
eine
Vorabgenehmigung
versagen.
For
the
same
reason,
Member
States
may
refuse
prior
authorisation
in
individual
cases.
TildeMODEL v2018
Das
System
der
Vorabgenehmigung
darf
kein
Mittel
willkürlicher
Diskriminierung
darstellen.
The
system
of
prior
authorisation
shall
not
constitute
a
means
of
arbitrary
discrimination.
TildeMODEL v2018
Das
Muster
des
Fangdokuments
ersetzt
weder
die
Vorabgenehmigung
der
Umladung
noch
die
Hälterungsgenehmigung.
The
catch
document
model
shall
not
be
a
substitute
for
the
prior
transfer
authorisation
or
the
caging
authorisation.
DGT v2019
Der
Versicherungsmitgliedstaat
darf
eine
Vorabgenehmigung
aus
den
folgenden
Gründen
verweigern:
The
Member
State
of
affiliation
may
refuse
to
grant
prior
authorisation
for
the
following
reasons:
DGT v2019
In
einem
solchen
Fall
gilt
das
Verfahren
der
Vorabgenehmigung
gemäß
Artikel
13c.
In
such
case,
the
prior
approval
procedure
in
Article
13c
shall
apply.
DGT v2019
Die
Ausfuhrverpflichtung
muss
innerhalb
eines
vorgeschriebenen
Zeitrahmens
nach
Erteilung
der
Vorabgenehmigung
erfüllt
werden.
The
export
obligation
must
be
fulfilled
within
a
prescribed
time-frame
after
issuance
of
the
advance
authorisation.
DGT v2019
Gemäß
der
Verordnung
kann
ein
Patient
für
eine
geplante
Behandlung
eine
Vorabgenehmigung
beantragen.
For
planned
care,
under
the
Regulation,
a
patient
can
apply
for
prior
authorisation.
TildeMODEL v2018
Wann
muss
ich
eine
Vorabgenehmigung
bei
meinen
nationalen
Behörden
einholen?
When
would
I
need
prior
authorisation
from
my
national
authority?
TildeMODEL v2018
Für
geplante
gesundheitliche
Versorgung
können
Patienten
bereits
jetzt
eine
Vorabgenehmigung
beantragen.
For
planned
care,
a
patient
can
already
apply
for
prior
authorisation.
TildeMODEL v2018
Seit
Februar
2012
ist
diese
Vorabgenehmigung
für
alle
Einfuhren
erforderlich.
Since
February
2012,
this
pre-approval
requirement
is
applied
to
all
imports.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
die
Maßnahme
automatisch
angewandt
und
erfordert
keine
Vorabgenehmigung
der
Steuerverwaltung.
The
measure
is,
furthermore,
automatic
and
not
subject
to
prior
approval
by
the
tax
authorities.
TildeMODEL v2018
Wir
bieten
30
Tage
Zahlungsfrist
mit
Vorabgenehmigung
an.
We
offer
30
day
payment
terms
with
pre-approval
CCAligned v1
Sie
müssen
sich
in
dem
Fall
nicht
erneut
um
eine
Vorabgenehmigung
bewerben.
You
do
not
need
to
reapply
for
preapproval.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
kein
Beitrag
abgebucht,
sondern
eine
Vorabgenehmigung
vorgenommen.
No
amount
will
be
charged
but
a
pre-authorisation
will
be
made.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
die
Vorabgenehmigung
für
einen
LendUp-Kredit?
What
does
preapproval
for
a
LendUp
loan
mean?
CCAligned v1
Sie
schreiben
nicht
nur
eine
„Vorabgenehmigung“
der
Haushaltsentwürfe
vor.
They
stipulate
not
just
a
“pre-approval”
of
the
budget
proposals.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorabgenehmigung
umfasst
beispielsweise
unbemannte
Tankstellen,
Autovermietungen
und
Hotels.
Pre-authorisation
includes
unmanned
petrol
stations,
car
rental
companies
and
hotels
for
example.
ParaCrawl v7.1
Nur
mit
der
Auflage
einer
Vorabgenehmigung
kann
eine
sichere
und
qualitativ
hochwertige
Behandlung
sichergestellt
werden.
Only
with
the
obligation
for
prior
authorisation
can
safe
and
high-quality
care
be
ensured.
Europarl v8
Vorabgenehmigung
für
stationäre
Behandlung
ist
das
entscheidende
Instrument,
um
von
dieser
Macht
Gebrauch
zu
machen.
Prior
authorisation
for
hospital
treatment
is
the
instrument
that
is
key
to
being
able
to
exercise
this
power.
Europarl v8
In
dieser
Richtlinie
beschneidet
eine
Vorabgenehmigung
durch
Gesundheitsbehörden
mehr
denn
eine
medizinische
Diagnose
die
Patientenrechte.
In
this
directive,
prior
authorisation
by
health
authorities,
rather
than
medical
diagnosis,
cuts
out
patients'
rights.
Europarl v8
Es
ist
entscheidend,
zu
wissen,
unter
welchen
Bedingungen
eine
Vorabgenehmigung
erforderlich
ist.
It
is
vital
to
know
exactly
when
conditions
should
be
subject
to
prior
authorisation.
Europarl v8