Übersetzung für "Vor lauter aufregung" in Englisch
Im
Chemielabor
-
bin
ich
vor
lauter
Aufregung
eingeschlafen.
Chem
lab...
I
fell
asleep
in
a
pool
of
my
own
drool.
OpenSubtitles v2018
Vor
lauter
Aufregung
vergaß
ich,
es
Mia
zu
erzählen.
In
all
the
excitement,
I
hadn't
thought
about
telling
Mia.
OpenSubtitles v2018
Vor
lauter
Aufregung
hat
mein
Partner
einen
Schaltkreiskollaps
erlitten.
All
this
excitement
has
overrun
the
circuits
in
my
counterpart
here.
OpenSubtitles v2018
Gott,
ich
konnte
vor
lauter
Aufregung
nicht
schlafen.
God,
I
just
couldn't
sleep
from
all
the
excitement.
OpenSubtitles v2018
Vor
lauter
Aufregung
haben
wir
es
vergessen.
We
forgot
because
we're
nervous.
OpenSubtitles v2018
Vor
lauter
Aufregung
haben
wir
fast
unser
Ziel
aus
den
Augen
verloren.
Because
of
all
the
excitement
we
nearly
lost
sight
of
our
aim
today.
ParaCrawl v7.1
Vor
lauter
Aufregung
darüber
wurden
jahrelang
die
Salmonelleneier
aus
Niederbayern
übersehen.
Out
of
sheer
excitement
about
it,
the
salmonella
eggs
from
Lower
Bavaria
were
overlooked
for
years.
ParaCrawl v7.1
Vor
lauter
Aufregung
habe
ich
vergessen
zu
fragen:
Warum
trefft
ihr
euch
in
meinem
Haus?
And
in
all
the
excitement,
I
forgot
to
ask-
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
so
viel
Energie,
ich
kann
vor
lauter
Aufregung
schon
kaum
schlafen.
I
got
so
much
energy,
I
can
hardly
sleep
from
the
excitement!
OpenSubtitles v2018
Vor
lauter
Aufregung
und
Begeisterung
über
die
große
Auswahl,
konnte
ich
mich
fast
nicht
entscheiden.
Out
of
sheer
excitement
and
enthusiasm
about
the
great
range,
I
almost
couldn’t
decide
what
to
take.
ParaCrawl v7.1
Blossom:
Und
ich
werde
wahrscheinlich
vor
lauter
Aufregung
in
Flammen
stehen!!!
And
I
shall
probably
humanly
combust
with
all
the
excitement!!!!
ParaCrawl v7.1
Europa
vergisst
vor
lauter
Aufregung
über
die
US-Spionage,
dass
heute
die
Privatsphäre
des
einzelnen
Bürgers
auf
dem
Spiel
steht,
meint
der
Historiker
Timothy
Garton
Ash
in
der
linksliberalen
Tageszeitung
El
País
und
kritisiert
die
geplanteschärfere
Medienkontrollein
Großbritannien:
"Schon
die
Idee,
etwas
regulieren
zu
wollen,
was
man
'die
Presse'
nennt,
und
das
dann
nur
in
einem
rein
nationalen
Rahmen,
ist
anachronistisch.
Amid
all
the
outcry
over
the
US's
spying
activities
the
fact
that
the
privacy
of
the
individual
citizen
is
at
stake
is
being
forgotten,
points
out
historian
Timothy
Garton
Ash
in
an
article
published
in
the
left-liberal
daily
El
País,
criticising
the
plans
for
tougher
controls
of
the
media
in
the
UK:
"The
very
idea
of
regulating
something
called
'the
press'
in
a
purely
national
framework
is
becoming
anachronistic.
ParaCrawl v7.1
Wann
immer
ich
diese
Energie
der
bevorstehenden
Konvergenz
fühle
nimmt
es
mir
fast
den
Atem
vor
lauter
Aufregung!
Whenever
I
feel
the
energy
of
this
impending
Convergence,
it
makes
me
almost
breathless
with
excitement!
ParaCrawl v7.1
Man
sagte
Auf
Wiedersehen,
vor
lauter
Aufregung
war
man
gar
nicht
so
traurig,
das
war
ein
adventure,
Everyone
said
goodbye.
In
all
the
excitement
we
were
not
even
very
sad;
that
was
an
adventure,
CCAligned v1
Vor
lauter
Aufregung
habe
ich
euch
hier
schon
einmal
zusammengestellt,
was
ich
so
mit
auf
die
Reise
nehme.
In
all
my
excitement
I
made
a
little
post
about
what
I’ll
bring
with
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
geb
zu,
ich
fiel
vor
lauter
Aufregung
und
Vorfreude
über
das
kommende
Aufeinandertreffen
mit
Jimmy
fast
vom
Stuhl.
I
admit,
I
almost
feel
off
the
chair
out
of
exitement
and
anticipation
about
meeting
Jimmy.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
Sie
eine
Flasche
Olivenöl
fallen
lassen,
stellt
das
für
Velvet
kein
Problem
da,
ebenso
wenig,
wenn
Ihr
Hund
vor
lauter
Aufregung
ein
paar
Tropfen
"vergießt".
Even
if
you
drop
a
bottle
of
olive
oil,
this
is
not
a
problem
for
velvet,
nor
does
it
matter
if
your
dog
spills
a
few
droplets
of
excitement.
ParaCrawl v7.1
Vor
lauter
Arbeit
und
Aufregung
läßt
Martin
dann
auch
noch
eine
unserer
Speicherkarten
im
Internetcafe
liegen,
doch
als
wir
ein
paar
Tage
später
wieder
kommen
hält
sie
uns
die
Besitzerin
schon
freudestrahlend
entgegen.
Before
nothing
but
work
and
excitement
Martin
leaves
one
more
of
our
memory
maps
in
the
Internet
cafe,
however,
as
us
a
few
days
later
again
come
she
holds
out
to
us
the
owner
quite
beaming
with
delight.
ParaCrawl v7.1
Vor
lauter
Freude
und
Aufregung
Kodaline
wieder
live
zu
sehen,
ging
mir
echt
ein
Schauer
den
Rücken
runter.
In
the
joy
and
excitement
of
seeing
Kodaline
live
again,
I
felt
a
shiver
down
my
spine.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
es
nicht
nur
ein
Schritt,
sondern
ein
zweistündiger
Flug
nach
Oslo,
eine
zehnminütige
Taxifahrt,
eine
Kletterpartie
in
die
fünfte
Etage
(weil
ich
vor
lauter
Aufregung
den
Aufzug
übersehe)
und
da
bin
ich
-
im
Allerheiligsten,
der
Wiege
meines
Lieblingsadventures
-
dem
Hauptquartier
von
Funcom.
For
me
it's
not
only
one
step
but
a
two-hour
flight
to
Oslo,
a
ten-minute
taxi-drive
and
a
five-floor-climb
upstairs
(due
to
my
excitement
I
totally
ignore
the
elevator)
until
I
am
there
-
in
the
sanctum,
the
cradle
of
my
favourite
adventure
game
-
the
Funcom
headquarters.
ParaCrawl v7.1