Übersetzung für "Vor dem ereignis" in Englisch

Das war der Tag vor dem Ereignis.
That's the day before this all happened.
OpenSubtitles v2018

Sie simulierten es Jahre vor dem eigentlichen Ereignis.
They war-gamed this out years before it even happened.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten Tage vor oder nach dem Ereignis eintreffen.
You may end up several days before the event, or after.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte der Mörder die Stola vor dem Ereignis nehmen?
So, why should the murderer take the stole before the event?
OpenSubtitles v2018

Vor dem Gewaltsamen Unbekannten Ereignis war Pollie Fallory eine mittelmäßige Vogelimitatorin.
Before the Violent Unknown Event, Pollie Fallory did indifferent bird imitations.
OpenSubtitles v2018

Dann wäre die Nacht vor dem Ereignis ein guter Zeitpunkt.
I was thinking tomorrow night, the night before.
OpenSubtitles v2018

Kostümdesign CHO Sang-kyung Hat sich Young-goon vor dem Ereignis irgendwie verändert?
Costume Design/CHO Sang-kyung Young-goon before the incident?
OpenSubtitles v2018

Die Vorbereitungen für die Ausstellung haben lange vor dem Ereignis begonnen.
Preparations for the exhibition began long before the event.
ParaCrawl v7.1

Dieser Traum ereignete sich mehrere Monate vor dem Ereignis.
That dream happened several months before the event.
ParaCrawl v7.1

Alle Anfragen müssen mindestens 48 Stunden vor dem Ereignis gestellt werden.
All requests must be received 48 hours before the event.
ParaCrawl v7.1

Sogar Messwerte vor dem Ereignis werden gespeichert.
Even measurement values previous to the event are saved.
ParaCrawl v7.1

Manche Hauptreferenzuhrzeitquellen kündigen Schaltsekunden erst eine Stunde vor dem Ereignis an.
Some major reference clock sources only announce leap seconds one hour ahead of the event.
ParaCrawl v7.1

Anfragen vor dem Ereignis senden Sie bitte an [email protected].
Inquiries prior to the event are welcome to be sent to [email protected].
ParaCrawl v7.1

Ja Es war wahrscheinlich zwei Jahre vor dem Ereignis mit dem Priester.
Yes I was probably two years before the incident with the priest.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht vermehrt eine Minute vor dem Ereignis.
This happens mainly one minute before the event.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitpunkte und Zeitdauern vor dem Ereignis sind aus den Fig.
The instants and durations prior to the event may be seen in FIGS.
EuroPat v2

Entlasten Sie eine Belastung durch Masturbieren vor dem großen Ereignis.
Relieve some strain by masturbating earlier than the big event.
ParaCrawl v7.1

Wissen was vor dem Ereignis passiert ist.
Know exactly what happened before the event.
ParaCrawl v7.1

Wie wir vor dem Ereignis waren.
How we were before the event.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Ereignis schrieb ein Praktizierender an die örtliche Stadtverwaltung.
Before the event, a practitioner wrote to the local city government.
ParaCrawl v7.1

Es begann vor dem aktuellen Ereignis.
It really started before the actual event.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie Anfragen vor dem Ereignis [email protected].
Inquiries prior to the event are welcome to be sent [email protected].
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht mehr derselbe Mensch der ich vor dem Ereignis war.
I am not the same person I was before the event.
ParaCrawl v7.1

Daher ist der Schlaf zwei Nächte vor dem Ereignis besonders wichtig.
Therefore, the most crucial sleep happens two nights before the event.
ParaCrawl v7.1

Ich bin im Grunde derselbe der ich vor dem Ereignis war.
I am basically the same as I was before the event.
ParaCrawl v7.1

Moment, ich will die kleine Absolventin noch mal vor dem großen Ereignis sehen.
Wait, I wanna see my little graduate one more time before the big event.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Tage vor dem Ereignis schrieb ich etwas (Mutter holt eine Notiz):
Just a few days before the event, I wrote something (Mother looks for a note:)
ParaCrawl v7.1

Wir gingen schon miteinander zu der Zeit und sie kannte mich vor und nach dem Ereignis.
We were dating at this time and she knew me before and after the events.
ParaCrawl v7.1