Übersetzung für "Vor dem ereignis" in Englisch
Das
war
der
Tag
vor
dem
Ereignis.
That's
the
day
before
this
all
happened.
OpenSubtitles v2018
Sie
simulierten
es
Jahre
vor
dem
eigentlichen
Ereignis.
They
war-gamed
this
out
years
before
it
even
happened.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
Tage
vor
oder
nach
dem
Ereignis
eintreffen.
You
may
end
up
several
days
before
the
event,
or
after.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
der
Mörder
die
Stola
vor
dem
Ereignis
nehmen?
So,
why
should
the
murderer
take
the
stole
before
the
event?
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Gewaltsamen
Unbekannten
Ereignis
war
Pollie
Fallory
eine
mittelmäßige
Vogelimitatorin.
Before
the
Violent
Unknown
Event,
Pollie
Fallory
did
indifferent
bird
imitations.
OpenSubtitles v2018
Dann
wäre
die
Nacht
vor
dem
Ereignis
ein
guter
Zeitpunkt.
I
was
thinking
tomorrow
night,
the
night
before.
OpenSubtitles v2018
Kostümdesign
CHO
Sang-kyung
Hat
sich
Young-goon
vor
dem
Ereignis
irgendwie
verändert?
Costume
Design/CHO
Sang-kyung
Young-goon
before
the
incident?
OpenSubtitles v2018
Die
Vorbereitungen
für
die
Ausstellung
haben
lange
vor
dem
Ereignis
begonnen.
Preparations
for
the
exhibition
began
long
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Traum
ereignete
sich
mehrere
Monate
vor
dem
Ereignis.
That
dream
happened
several
months
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anfragen
müssen
mindestens
48
Stunden
vor
dem
Ereignis
gestellt
werden.
All
requests
must
be
received
48
hours
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Sogar
Messwerte
vor
dem
Ereignis
werden
gespeichert.
Even
measurement
values
previous
to
the
event
are
saved.
ParaCrawl v7.1
Manche
Hauptreferenzuhrzeitquellen
kündigen
Schaltsekunden
erst
eine
Stunde
vor
dem
Ereignis
an.
Some
major
reference
clock
sources
only
announce
leap
seconds
one
hour
ahead
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Anfragen
vor
dem
Ereignis
senden
Sie
bitte
an
[email protected].
Ja
Es
war
wahrscheinlich
zwei
Jahre
vor
dem
Ereignis
mit
dem
Priester.
Yes
I
was
probably
two
years
before
the
incident
with
the
priest.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
vermehrt
eine
Minute
vor
dem
Ereignis.
This
happens
mainly
one
minute
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitpunkte
und
Zeitdauern
vor
dem
Ereignis
sind
aus
den
Fig.
The
instants
and
durations
prior
to
the
event
may
be
seen
in
FIGS.
EuroPat v2
Entlasten
Sie
eine
Belastung
durch
Masturbieren
vor
dem
großen
Ereignis.
Relieve
some
strain
by
masturbating
earlier
than
the
big
event.
ParaCrawl v7.1
Wissen
was
vor
dem
Ereignis
passiert
ist.
Know
exactly
what
happened
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
vor
dem
Ereignis
waren.
How
we
were
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Ereignis
schrieb
ein
Praktizierender
an
die
örtliche
Stadtverwaltung.
Before
the
event,
a
practitioner
wrote
to
the
local
city
government.
ParaCrawl v7.1
Es
begann
vor
dem
aktuellen
Ereignis.
It
really
started
before
the
actual
event.
ParaCrawl v7.1
Bitte
senden
Sie
Anfragen
vor
dem
Ereignis
[email protected].
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Mensch
der
ich
vor
dem
Ereignis
war.
I
am
not
the
same
person
I
was
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
der
Schlaf
zwei
Nächte
vor
dem
Ereignis
besonders
wichtig.
Therefore,
the
most
crucial
sleep
happens
two
nights
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
im
Grunde
derselbe
der
ich
vor
dem
Ereignis
war.
I
am
basically
the
same
as
I
was
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Moment,
ich
will
die
kleine
Absolventin
noch
mal
vor
dem
großen
Ereignis
sehen.
Wait,
I
wanna
see
my
little
graduate
one
more
time
before
the
big
event.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Tage
vor
dem
Ereignis
schrieb
ich
etwas
(Mutter
holt
eine
Notiz):
Just
a
few
days
before
the
event,
I
wrote
something
(Mother
looks
for
a
note:)
ParaCrawl v7.1
Wir
gingen
schon
miteinander
zu
der
Zeit
und
sie
kannte
mich
vor
und
nach
dem
Ereignis.
We
were
dating
at
this
time
and
she
knew
me
before
and
after
the
events.
ParaCrawl v7.1