Übersetzung für "Vor augen geführt" in Englisch

Die gegenwärtige Wirtschaftskrise hat uns unsere eigenen Widersprüche vor Augen geführt.
The present economic crisis has made us face our own contradictions.
Europarl v8

Das Ausmaß dieses Phänomens wurde uns nun deutlich vor Augen geführt.
The gravity of the situation is plain for all to see.
Europarl v8

Der Handelskonflikt mit China hat dies uns allen sehr deutlich vor Augen geführt.
The trade conflict with China has made us all very much aware of this.
Europarl v8

In Dänemark wurde uns dies gestern nochmals deutlich vor Augen geführt.
Yesterday we received a further illustration of this in Denmark.
Europarl v8

Die jüngsten Ereignisse haben uns dies erneut vor Augen geführt.
The latest events have brought that home to us again.
Europarl v8

Erneut werden uns die möglichen katastrophalen Folgen solcher Unfälle vor Augen geführt.
Once again we were reminded of the potential disastrous consequences of such accidents.
Europarl v8

Die Kosten dieses Versagens müssen uns nicht erst vor Augen geführt werden.
We need no reminding of the costs of this failure.
MultiUN v1

Das Böse ihrer Taten wird ihnen schön vor Augen geführt.
The evil of their deeds seems pleasing to them.
Tanzil v1

Erstens bekommt die Welt die von uns verursachte Katastrophe vor Augen geführt.
First, the world is waking up to the calamity that we are causing.
News-Commentary v14

Hast du dir jemals meine Situation vor Augen geführt?
Have you ever given any thought to my situation?
OpenSubtitles v2018

Die BSE-Krise hat uns das wieder in aller Deutlichkeit vor Augen geführt.
The BSE crisis once again made this very clear to us.
TildeMODEL v2018

Ich war im Unrecht, und ihr habt es mir vor Augen geführt.
I was wrong and you made me see it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihnen allen nur die Wahrheit vor Augen geführt.
Merely I am taking you all on a journey towards the truth.
OpenSubtitles v2018

Wie können den Verbrauchern die Vorteile vor Augen geführt werden?
How can consumers be brought to see the advantages?
EUbookshop v2

Das hat uns die Wirtschas- und Finanzkrise mit aller Deutlichkeit vor Augen geführt.
However, European coordination is sometimes indispensable in those areas. e economic and financial crisis has shown this clearly.
EUbookshop v2

Das kalte Wasser hat mir die harte Wahrheit vor Augen geführt...
That cold water woke me up to the hard truth...
OpenSubtitles v2018

Der Krieg hat uns ihre Bedeutung jedenfalls klar vor Augen geführt.
I must point out in all honesty, however, that the procedures concerned are difficult and that it is not certain that we shall be able to achieve our aim.
EUbookshop v2

Mir wurden meine ganzen Fehler vor Augen geführt.
I was made to see the error of my ways.
OpenSubtitles v2018