Übersetzung für "Von marseilles" in Englisch

Das Apartment Chinese Home befindet sich im Shopping-Viertel von Marseilles.
Chinese Home apartment is set in the shopping district of Marseille.
CCAligned v1

Das Novotel Marseille Centre Prado begrüßt Sie in einem der Geschäftsviertel von Marseilles.
34 reviews Novotel Marseille Centre Prado is located in one of Marseilles' business districts.
ParaCrawl v7.1

Begleitpersonen von marseilles - teil 2, kost...
Escorts of Marseilles - Part 2, Free Of Xnxx...
ParaCrawl v7.1

Der Flughafen von Marseilles ist 45 Autominuten vom Hotel entfernt.
Marseilles airport is a 45-minute drive from the hotel.
ParaCrawl v7.1

Die Abtei wurde neben den Gräbern von Marseilles ersten Märtyrern errichtet.
The abbey is built by the graves of Marseille's first martyrs.
ParaCrawl v7.1

Boote starten im Alten Hafen von Marseilles wo die Shuttle-Busse halten.
Boats start in the old port of Marseilles where the shuttle buses.
ParaCrawl v7.1

Von Marseilles und dem Mittelmeer trennen Sie 30 Autominuten und von Avignon 50 Minuten Fahrzeit.
It is a 30-minute drive from Marseilles and the Mediterranean Sea and 50-minute drive from Avignon.
ParaCrawl v7.1

Berühmte Strände in dieser Region sind z.B. Leucate, Narbonne und die Strände von Marseilles .
Famous beaches along this stretch are Leucate, Narbonne and Marseillan Plages.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt eine große Herausforderung, gleichzeitig jedoch auch eine große Chance dar, und ich bin gespannt auf die Antwort der Kommission auf Herrn Sakellarious Vorschlag einer Europäischen Mittelmeer-Wasseragentur, der meiner Meinung nach über die Erklärung von Marseilles vom November letzten Jahres hinausgeht.
That represents a great challenge but also a great opportunity, and I will be interested to hear the Commission's response to Mr Sakellariou's suggestion of a European Mediterranean water agency, which seems to me to go beyond the Declaration of Marseilles of November of last year.
Europarl v8

Es wurde tatsächlich vor 5 Jahren in Kooperation mit Wissenschaftlern von der Universität von Provence in Marseilles durchgeführt.
It was actually conducted about five years ago in collaboration with scientists from the University of Provence in Marseilles.
TED2020 v1

Die 1914 aufgegebene Linie in den Mittleren Osten wurde 1921 wieder ebenso aufgenommen, wie die Dienste von Marseilles über Genua, Syrien, Ägypten nach New York.
Suppressed in 1914, the Middle East line was re-established in 1921 as the Marseilles – Genoa – Syria – Egypt – New York line.
WikiMatrix v1

Ihr Hotel ist ideal gelegen, da es leicht von Marseilles (138 km), Aix-en-Provence (110 km) oder Toulon (192 km) über Autobahn A51, Ausfahrt Les Mées (22 km) zu erreichen ist.
Your hotel is ideally located as it can easily be reached from Marseilles (138km), Aix-en-Provence (110km), or Toulon (192km) by taking the A51 motorway then Les Mées exit (22km).
ParaCrawl v7.1

Die Landschaft besteht aus dem Flachland und den Stränden der Carmargue, der Steilküste der Calanques östlich von Marseilles, den Weinbergen des Niederrohnetals und den Hügeln des Luberon sowie Mont Ventoux, von wo man einen wunderschönen Ausblick auf die südlichen Alpen hat.
The countryside varies from the plains and beaches of the Carmargue, to the rocky cliffs of the Calanques to the East of Marseille; from the vineyards of the lower Rhone valley to the hills of the Luberon and the Mont Ventoux, from which there are superb views of the Southern Alps.
ParaCrawl v7.1

Marseille hat nicht den Glanz und bietet nicht die Romantik von Paris, und Marseilles hat nicht die Restaurants, die Lyon hat, aber es ist trotzdem eine phantastische Stadt.
It may not have the glamour and romance of Paris, or the gastronomical reputation of Lyon, but Marseille is a fabulous city in its own right.
ParaCrawl v7.1

Diese Dean 441 liegt in Vieux Port in Marseilles, von wo aus Sie einen traumhaften Charterurlaub in die Frankreich starten können.
The Dean 441 from Dean Catarmans is a spacious and fanastic Catamaran available for rent in France.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein kreuzförmiges Gebäude, das dem Markt von Marseilles nachempfunden ist und steht am Haupteingang der venezianischen Befestigungen, die einst die Stadt umgaben.
The market is a cruciform building modelled on the market of Marseilles and stands in the place of the former main entrance of the Venetian fort that surrounded the city.
ParaCrawl v7.1

Und was könnte romantischer sein, als ein Trip zu den Bächen von Marseilles oder zum Château d'If, von dem man eine atemberaubende Aussicht auf die Stadt hat?
Or what could be more romantic than a seaside getaway to the creeks of Marseille or the Château d'If, with breathtaking views of the ancient city?
ParaCrawl v7.1

Das neue Design dieses Luxushotels wurde inspiriert von der Geschichte Marseilles und erinnert an eine prächtige Jacht im Mittelmeer.
The decor in this luxury hotel is inspired by the history of Marseilles, reminiscent of a sumptuous yacht on the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel befindet sich in wunderbarer Lage nahe der La Canebière, der atmosphärischen alten Hauptstraße von Marseilles, die vom charmanten Vieux-Port (Alter Hafen) bis ins Stadtzentrum führt.
The hotel is wonderfully located close to La Canebière, the atmospheric old high street in Marseille, which leads down to the charming Vieux Port (Old Harbour) in the heart of the city.
ParaCrawl v7.1

Margret Hoppe hat ursprünglich den weniger bekannten,,Südwall' erforscht und fotografiert, den Bunker der deutschen Verteidigungstruppen entlang der Küste des Mittelmeeres, in der Nähe von Marseilles.
Margret Hoppe has originally researched and photographed the less known 'Südwall', the Germans' bunker defenses along the Mediterranean coast, in the Marseilles vicinity.
ParaCrawl v7.1

Die Einfahrt in den Hafen von Marseilles wird von der Insel Ile d` If bewacht, auf der sich das Chateau d` If befindet, das im 16. Jahrhundert von Franz I. als Festung und Gefängnis erbaut wurde.
Entering the port of Marseilles is guarded by the island Ile d ' if the Château d ' if hosting, in 16. Century by Francis I was built as a fortress and prison.
ParaCrawl v7.1

Berühmte Strände in dieser Region sind z.B. Leucate, Narbonne und die Strände von Marseilles . Etwas näher bei Montpellier finden Sie den berühmten Fischereihafen Sète, welcher an einer kleinen Landzunge aus Sand am Ende des Canal du Midi liegt.
Famous beaches along this stretch are Leucate, Narbonne and Marseillan Plages. A little closer to Montpellier you will find the famous fishing port of Sète . Now boasting a large mariner, Sète lies on a narrow sand spit and is located at the end of the Canal du Midi .
ParaCrawl v7.1

Das Hotel verfügt über 9 Tagungsräume für Meetings, Workshops oder Cocktailempfänge.Das Royal Mirabeau liegt nur 25 km vom Flughafen Marseille und 10 km von Marseilles TGV-Bahnhof entfernt.
The hotel offers 9 meeting rooms to organize meetings, workshops or cocktails.The Royal Mirabeau is just 25 kilometres from Marseille Provence Airport and 10 km away from Marseille TGV Train Station.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Verlautbarung wurde von Kardinal Philippe Barbarin, Erzbischof von Lyon, Kardinal Jean Marie Lustiger, Erzbischof von Paris, und Erzbischof Bernard Panafieu, Erzbischof von Marseilles unterzeichnet. In ihrer Stellungnahme betonen die drei Kardinäle, "dass die Drohung zu Lasten von Christan Chesnot und Georges Malbrunot schwer dem Land wiege" und bezeichnen diese als "Angriff auf unsere Kultur".
A second statement was signed by three Cardinals, Philippe Barbarin, Archbishop of Lyons; Jean-Marie Lustiger, Archbishop of Paris; Bernard Panafieu, Archbishop of Marseilles, who write"the threat against Christian Chesnot and Georges Malbrunot is a deep blow to our nation deeply and an attack on our civilisation.
ParaCrawl v7.1

Das 2-Sterne-Hotel Première Classe Marseilles befindet sich im Zentrum von Marseilles, ganz in der Nähe des Messezentrums Parc Chanot, des Kongresszentrums Palais du Pharo und der Geschäfts- und Einkaufsviertel der Stadt, und bieten Ihnen einen hervorragenden Ausgangspunkt für Ihre Freizeitaktivitäten. In 10 Gehminuten gelangen Sie zum alten Hafen, und auch für einen Besuch der Basilika Notre Dame de la Garde und der Strände oder einen Ausflug zur Calanques und nach Cassis ist das Hotel ideal.
A warm welcome awaits you 24 hours a day at the Première Classe Hotel Marseilles, one of our new generation of 2-star hotels. Situated in the centre of Marseilles, near the Parc Chanot exhibition centre, the Palais du Pharo conference centre and the city's business and commercial districts, the Hotel is also your base for leisure activities. A 10-minute walk from the Old Port, ideally placed for a visit to the Basilica of Notre Dame de la Garde and the beaches, or for a trip to the Calanques and Cassis.83 spacious air-conditioned rooms with free WiFi access and flat-screen HD television. There is a bathroom with WC and bathtub in all rooms and 160cm-wide beds in all our double rooms. Enjoy our breakfast buffet in the contemporary decor of our breakfast room or the peaceful surroundings of our flower-filled patio.
ParaCrawl v7.1

Cosquer-Grotte befindet sich südöstlich von Marseille am Cap Morgiou.
The Cosquer cave is located in the Calanque de Morgiou in Marseille, France, not very far from Cap Morgiou.
Wikipedia v1.0

August 1880 von Jérôme-Eugène Coggia am Observatorium von Marseille entdeckt wurde.
It was discovered by French (Corsican) astronomer J. Coggia on August 30, 1880 in Marseilles, France.
Wikipedia v1.0

August 1884 von Alphonse Borrelly am Observatorium von Marseille entdeckt wurde.
It was discovered by A. Borrelly on August 27, 1884, in Marseilles and was named after Freyja (Vanadis), the Norse fertility goddess.
Wikipedia v1.0

März 1885 von Alphonse Borrelly am Observatorium von Marseille entdeckt wurde.
It was discovered by A. Borrelly on March 6, 1885 in Marseilles and was named after Asporina, a goddess worshipped in Asia Minor.
Wikipedia v1.0

November 1891 von Alphonse Borrelly am Observatorium von Marseille entdeckt wurde.
The asteroid was discovered by A. Borrelly on November 27, 1891 in Marseilles, France.
Wikipedia v1.0

Darauf beruhen die Legenden von Lazarus als Bischof von Marseille.
Converting many people to Christianity there, he becomes the first Bishop of Marseille.
Wikipedia v1.0

Juni 1887 von Alphonse Borrelly am Observatorium von Marseille entdeckt wurde.
It was discovered by A. Borrelly on June 8, 1887 in Marseilles.
Wikipedia v1.0

Der Plage du Prado ist ein Strand im Süden von Marseille, Frankreich.
Plages du Prado is the generic name for the beaches in the south neighborhood of Marseille, France.
Wikipedia v1.0

Von 1867 bis 1907 war er Direktor des Observatoriums von Marseille.
He was the director of the Marseille Observatory from 1864 to 1907 (until 1872 he was subordinate to Urbain le Verrier).
Wikipedia v1.0

Im gleichen Jahr erhielt er die Bischofswürde von Marseille.
The same year he was made bishop of Marseille.
Wikipedia v1.0

Es lag rund 2 km südöstlich von Marseille-en-Beauvaisis, am Bach Petit Thérain.
Its site is located about 2 km south-east of Marseille-en-Beauvaisis, on the Petit-Thérain brook.
Wikipedia v1.0

Der Mindestalkoholgehalt von Pastis de Marseille beträgt 45% vol.
The minimum alcoholic strength by volume of pastis de Marseille shall be 45%.
TildeMODEL v2018

Der Mindestalkoholgehalt von Pastis de Marseille beträgt 45 % vol.
The minimum alcoholic strength by volume of pastis de Marseille shall be 45 %.
TildeMODEL v2018

Sie wird die Nord-Süd-Verbindung von Marseille nach Brüssel voranbringen.
It will contribute to the North-South link from Marseille to Brussels.
TildeMODEL v2018

Vergessen wir nicht, dass wir uns südlich von Marseille befinden!
Don't forget! We're south of Marseille.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann ist der Bürgermeister von Marseille, Ihr Vater.
That man... is the Mayor of Marseille, your father.
OpenSubtitles v2018

Der stellvertretende Bürgermeister von Marseille, Lucas Barrès, ist hier.
We're joined by Lucas Barrès, Deputy Mayor of Marseille.
OpenSubtitles v2018

Und diesem Mann sollen die Bewohner von Marseille vertrauen?
You expect the people of Marseille to place their trust in this man?
OpenSubtitles v2018

Monsieur Taro, Sie sind Bürgermeister von Marseille und werden gerade angegriffen.
Mr. Taro, you are mayor of France's second largest city. You've come under attack for everything.
OpenSubtitles v2018

Kommt alle zum Dôme von Marseille.
Come on down, everybody, to join us at the Dome in Marseille.
OpenSubtitles v2018