Übersetzung für "Von außen betrachtet" in Englisch
Wer
von
außen
unser
Bemühen
betrachtet,
kann
davon
nicht
sehr
begeistert
sein.
Anyone
watching
our
efforts
from
the
outside
would
hardly
be
impressed
by
all
this.
Europarl v8
Es
ist
schlicht
absurd,
was
hier
passiert,
jedenfalls
von
außen
betrachtet.
What
is
going
on
here
is
quite
simply
absurd,
at
any
rate
from
an
outsider's
point
of
view.
Europarl v8
Das
ist
schwer,
aber
von
außen
betrachtet
ist
das
gut.
It's
hard
to
do,
but
it's
good
from
the
vantage
point
to
say,
OpenSubtitles v2018
Von
außen
betrachtet
sind
beides
Vögel
aber
stammen
aus
verschiedenen
Familien.
On
the
outside
they're
both
fowl.
But
they're
different
fowl.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
zugeben,
dass
das
Drachenzeug
von
außen
betrachtet
ziemlich
irre
klingt.
You
gotta
admit,
that
dragon
shit,
from
the
outside...
-
does
sound
pretty
crazy.
OpenSubtitles v2018
Vor
vier
Tagen
schien
mein
Leben
von
außen
betrachtet
noch
perfekt
zu
sein.
Four
days
ago,
on
the
outside,
my
life
seemed
perfect.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
sieht
das
alles
ganz
wild
aus,
von
außen
betrachtet.
Oh,
sure,
it
all
looks
very
wild
from
the
outside.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wenn
man
dein
Leben...
von
außen
betrachtet...
I
mean,
if
you
have
to
look
at
your
life
from
the
outside...
OpenSubtitles v2018
Von
Außen
betrachtet,
wird
dieser
Zwiespaltviel
deutlicher.
Viewed
from
outside
the
Union,
this
dichotomybecomes
much
clearer.
EUbookshop v2
Ein
solcher
Bauelementstapel
erscheint
von
außen
betrachtet
als
neuer
Halbleiterbaustein.
Such
a
component
stack
looks
like
a
new
semiconductor
module
when
viewed
from
the
outside.
EuroPat v2
Von
außen
betrachtet
würde
man
sagen,
sie
hatte
ein
gutes
Leben.
And
by
the
outside,
you'd
say
that
she
had
a
good
life.
QED v2.0a
Von
außen
betrachtet
wirkt
das
Gebäude
wie
ein
Leuchtkörper.
From
the
outside,
the
building
looks
like
a
lamp.
WikiMatrix v1
Von
außen
betrachtet
sind
EOS1
und
EOS4
kleine
Drucker.
Viewed
from
the
outside,
EOS1
and
EOS4
are
small
printers.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
von
außen
betrachtet
(Ars
Electronica
Center).
The
work,
outdoor
view
(Ars
Electronica
Center).
CCAligned v1
Von
außen
betrachtet
ist
die
Europäische
Union
eine
historische
Erfolgsgeschichte
ohne
Beispiel.
From
the
outside,
the
European
Union
is
a
historic
success
story
without
precedent.
ParaCrawl v7.1
So
haben
wir
sie
uns
nur
von
außen
betrachtet.
So,
we
just
checked
it
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Von
außen
betrachtet
ist
das
"Cahier
Africain"
ein
einfaches
Schulheft.
Seen
from
the
outside
the
"Cahier
Africain"
is
a
simple
exercise
book.
ParaCrawl v7.1
Von
außen
betrachtet,
scheint
Kyudo
Bogenschießen
zu
sein.
If
you
look
at
it
from
the
outside,
Kyudo
seems
to
be
archery.
ParaCrawl v7.1
Von
außen
betrachtet
zitiert
der
Hangar-7
die
Grundform
eines
Flügels.
Viewed
from
outside,
Hangar
7
is
reminiscent
of
the
basic
shape
of
a
wing.
ParaCrawl v7.1
Das
mag
von
außen
betrachtet
auf
den
ersten
Blick
ungewöhnlich
erscheinen.
From
an
outside
perspective,
that
may
seem
a
bit
odd
at
first.
ParaCrawl v7.1
Von
außen
betrachtet
erinnert
der
Hangar-7
an
einen
gläsernen
Flugzeugflügel.
From
the
outside,
Hangar-7
is
reminiscent
of
a
glass
aircraft
wing.
ParaCrawl v7.1
Von
Außen
betrachtet
wirkt
dieser
dann
wie
ein
lichtschimmernder
Körper.
Seen
from
outside
this
section
gives
the
impression
of
a
softly
shining
body.
ParaCrawl v7.1
Außenansicht:
Hier
kann
der
Bus
von
außen
betrachtet
werden.
External
view:
You
can
watch
the
bus
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
ist
der
Grundschenkel
des
Dichtelements
von
außen
betrachtet
konvex
ausgebildet.
The
base
limb
of
the
sealing
element
is
preferably
of
convex
form
as
viewed
from
the
outside.
EuroPat v2
Das
also
ist
Europa,
wenn
man
es
von
außen
betrachtet.
That,
then,
is
Europe
as
perceived
from
the
outside.
CCAligned v1