Übersetzung für "Volumen einnehmen" in Englisch

Allerdings begrüßen wir die Tatsache, dass das Kriterium des Gütervolumens bei der Bewertung der Ergebnisse der geförderten Maßnahmen berücksichtigt wurde, denn es ist nicht das Gewicht der Fracht an sich, das Umweltverschmutzung und Staus verursacht, sondern das Volumen, das sie einnehmen, und schließlich und endlich die Zahl der Fahrzeuge, die für ihre Beförderung benötigt werden.
However, we welcome the fact that the criterion of the volume of the cargo has been taken into account when evaluating the results of the measures that are subsidised, because it is not the weight of the goods themselves that pollutes and causes congestion, but the volume that they occupy, and consequently and definitively the number of lorries that are needed to transport them.
Europarl v8

Als Ursache dieses Nichthaftens der neu gebildeten Verbindungsschichten kommen verschiedene physikalische Phänomene in Frage, etwa aufgrund des Pilling-Bedworth-Prinzipes, nach dem z.B. Oxide ein grösseres Volumen einnehmen als die Metalle aus denen sie gebildet werden, oder durch unterschied-. liche thermische Ausdehnungskoeffizienten, oder durch Bildung gasförmiger Verbindungen, wie Oxide, Hydride, etc., oder durch Bindungsschwächung in der Grenzschicht durch Diffusion der Kationen aus dem Metall (Kirkendall-Effekt) und dergleichen.
Various physical phenomena contribute to this non-adhesion of the newly formed compound layers, such as the Pilling-Bedworth principle according to which for example oxides assume a greater volume than the metals from which they are formed, or because of the different thermal expansion coefficients, or because of the formation of gaseous compounds such as oxides, hydrides etc., or because of the bond weakening in the boundary layer due to diffusion of cations out of the metal (Kirkendall effect), and the like.
EuroPat v2

Diese gebrauchsfertigen Nähragars trocknen aber leicht aus, sind dann nicht mehr reversibel befeuchtbar und müssen daher in wasserdampfdichten Verpackungen gelagert werden, die zudem noch ein großes Volumen einnehmen.
However, nutrient agar media which are ready for use readily dry out and can then no longer be reversibly moistened, which means that they must be packed in moisture-proof packings which, in addition, take up a large volume.
EuroPat v2

Falls die Maschine mit einem Setheizer 7 ausgerüstet wird, kann auch dieser Setheizer ein wesentlich geringeres Volumen einnehmen, als das bisher bei der spiegelbildlichen Ausführung möglich war und das auch unter der Voraussetzung, daß im Setheizer eine Schrägführung vermieden wird.
If the machine is equipped with a set heater 7, this set heater can also take up a substantially smaller volume than was possible hitherto in the case of the mirror-image design, and this even assumes that an oblique guidance is avoided in the set heater.
EuroPat v2

Es handelt sich um brennbare, ausschmelzende, verdampfende oder vergasende Zusatzstoffe in Teilchenform oder dgl., die in die keramische Masse eingemischt werden und ein vorbestimmtes Volumen einnehmen.
These materials are additives which burn, fuse off, melt out, evaporate or gasify and are provided as particles or the like which are mixed into the ceramic mass and which take up a predetermined volume.
EuroPat v2

Zur Verzweigung von in einer Lichtleitfaser geführtem Licht bzw. zur Einkopplung von Licht aus unterschiedlichen Richtungen in die Lichtleitfaser sind unterschiedliche Maßnahmen wie z.B. Schmelzkoppler oder die Verwendung von teildurchlässigen Spiegeln bekannt, die insgesamt den Nachteil haben, daß sie im Vergleich zum Faserdurchmesser ein relativ großes Volumen einnehmen und relativ aufwendige Herstellungsmethoden benötigen.
For the branching of light guided in an optical fiber or for coupling light from different directions into the optical fiber, different measures are known, such as fusion couplers or the use of partially reflecting mirrors which all have the disadvantage that, in comparison to the fiber diameter, they take up a relatively large volume and require relatively expensive manufacturing methods.
EuroPat v2

Der Einsatz einer tensidhaltigen Spülflüssigkeit ermöglicht eine vollständige Entfernung von nicht ablaufenden oder absaugbaren Ölresten, die insbesondere im Motorblock ein nicht vernachlässigbares Volumen einnehmen.
Use of a tensid containing cleaning liquid permits the complete removal of oil residues that do not drain or cannot be vacuumed and which take up significant volume in the motor block.
EuroPat v2

Intravernetzte natürliche Zellulosefasern haben die Eigenschaft bei Flüssigkeitszufuhr aufzubauschen, so dass ihre Dichte bei Einnässung verringert wird, was bedeutet, dass die einzelnen Fasern ein größeres Volumen einnehmen.
Intra-meshed natural cellulose fibers have the property of swelling when exposed to fluid so that their density is reduced when wetted, which means that the individual fibers occupy a greater volume.
EuroPat v2

Mit der Druckschrift DE-U-75 03 703 wiederum wurde eine variable Dosierung vorgeschlagen, bei der eine Dosierkammer mit Hilfe eines verschiebbaren Dosierkolbens ein unterschiedliches Volumen einnehmen kann.
German Patent document DE 75 03 703 again proposed a variable metering in which a metering chamber is able to adopt different volumes with the assistance of a displaceable metering piston.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Vorteil ist auch in einer Minimierung des Transportaufwandes für die Rippenrohre zu sehen, die etwa den doppelten Durchmesser wie die glatten Rohre aufweisen und folglich ein wesentlich größeres Volumen einnehmen.
Another essential advantage is the minimizing of transport costs for the ribbed tubes, which have roughly twice the diameter of the smooth tubes and thus occupy a substantially larger volume of space.
EuroPat v2

Die Beseitigung von Polyurethanabfällen in Schaumform ist von besonderem Interesse, da diese Abfälle auf Grund ihrer niedrigen Dichte ein großes Volumen einnehmen und schlecht gelagert werden können.
The elimination of polyurethane waste in foamed form is of particular interest since, because of its low density, this waste takes up a large volume and is difficult to store.
EuroPat v2

Der Einsatz von Molekularsieben in den einzelnen Gasabscheideeinrichtungen verbessert die Standzeit und erhöht den volumetrischen Füllgrad des Containers, da Molekularsiebe geringes Volumen einnehmen.
The use of molecular sieves in the individual gas separating means improves time laidup and increases the volumetric filling degree of the container, as molecular sieves take up little space.
EuroPat v2

Durch die Vergrößerung des dem Gebinde zur Verfügung stehenden Volumens wird der im Gebinde herrschende Druck direkt proportional zur Volumenvergrößerung verringert, sodass mit der Volumenvergrößerung direkt eine Druckreduzierung erzielt wird, da das flexible Gebinde aufgrund des erhöhten Innendrucks das vergrößerte Volumen unmittelbar einnehmen wird.
The expansion of the volume available to the package causes the pressure prevailing in the package to decrease directly proportionally to the volume expansion, so as to achieve a direct pressure reduction by way of the volume expansion since due to the increased internal pressure, the flexible package will immediately assume the expanded volume.
EuroPat v2

Der Hohlraum kann dabei sein maximales Volumen einnehmen, wenn sich der Luftausströmer in seiner Endstellung im Modus "Diffus" befindet.
The hollow space in this case can occupy its maximum volume, when the air outlet is in its end position in the “diffuse” mode.
EuroPat v2

Der verwendete Elektrolyt kann ein wasserbasierter Elektrolyt sein, welcher sich bei Anlegen einer elektrischen Spannung (zumindest teilweise) in Wasserstoff und Sauerstoff zersetzt, die beide gasförmig vorliegen und somit ein größeres Volumen einnehmen als der noch flüssige Elektrolyt vor der Durchführung der Elektrolyse.
The electrolyte used may be a water-based electrolyte which, when applying an electrical voltage, is decomposed (at least partly) to hydrogen and oxygen which both are present in a gaseous state and thus take up a greater volume than the electrolyte, still liquid, before performing electrolysis.
EuroPat v2

Überfüllen bedeutet, eine Menge an schaumfähigem Gemisch einzufüllen, die in einer offenen Form nach dem kompletten Aufschäumen ein größeres Volumen einnehmen würde als das innere Volumen der Form ausmacht.
Overpack is to be understood as meaning that foamable mixture is introduced in an amount which, in an open mold, and after complete foaming, would occupy a larger volume than the inner volume of the mold.
EuroPat v2

Das Entleeren der Schmelze in die heiße Zelle erleichtert es, die Schmelze auf Temperatur zu halten, da diese in einem kompakten Sammelbehältnis ein günstigeres Oberflächen-Volumen-Verhältnis einnehmen kann.
Emptying the melt into the hot cell makes it easier to maintain the temperature of the melt because, in a compact collecting vessel, it can have a more advantageous surface area to volume ratio.
EuroPat v2

Es müssen Ventilsysteme vermieden werden, die ein großes Volumen einnehmen und die separat vom Vakuummotor positioniert werden müssen.
Valve systems that take up a large volume and need to be positioned separately from the vacuum motor need to be avoided.
EuroPat v2

Es müssen Ventilsysteme vermieden werden, die ein großes Volumen einnehmen und die separat vom Druckgasmotor positioniert werden müssen.
Valve systems that take up a large volume and need to be positioned separately from the compressed gas motor need to be avoided.
EuroPat v2

Die beschriebenen Foliendichtungen haben gegenüber klassischen Dichtungen aus Spritzguss den Vorteil, dass sie in einer geringeren Dicke herstellbar sind und entsprechend selbst ein relativ geringes Volumen einnehmen.
Compared to classical seals produced by injection molding, the described film seals have the advantage that they can be produced having a comparatively low thickness and therefore a relatively small volume.
EuroPat v2

Da Sulfide ein größeres Volumen einnehmen als die äquivalente Menge Metall, entstehen Spannungen an der Phasengrenze Metall/Oxidschicht, die ein Abplatzen der Oxidschicht begünstigen.
Because sulfides occupy a greater volume than the equivalent quantity of metal, stresses develop at the metal/oxide layer phase boundary that promote chipping of the oxide layer.
EuroPat v2

Hierzu ist es erfindungsgemäß vorgesehen, dass das Material derart ausgebildet sein kann, dass die Luftführung in einen Montagezustand und in einen Transportzustand gebracht werden kann, wobei die Luftführung im Montagezustand ein wesentlich größeres Volumen einnehmen kann als im Transportzustand.
Therefore, it is intended according to the invention that the material is configured in a way that the air guide can be turned in a mounting state and in a transport state wherein the air guide assumes a significant greater volume in the mounting state than in the transport state.
EuroPat v2

Im idealen Fall wird das verbleibende Volumen so stark reduziert, dass eventuell permeiertes Gas bei Ausdehnung durch Druckschwankungen kein zum Kollabieren des Inliners notwendiges Volumen einnehmen kann.
In the ideal case, the residual volume is so greatly reduced that when pressure variations cause the permeated gas to expand it cannot assume the volume required for collapse of the inliner.
EuroPat v2

Die Füllkörper sind vorzugsweise derart ausgestaltet, dass sie nur ein geringfügiges (bezogen auf das Rohrinnenvolumen) Volumen einnehmen.
The random packings are preferably configured such that they occupy only a small volume (based on the inner volume of the tube).
EuroPat v2

Das unter Umgebungsdruck stehende Gasgemisch würde ein zu großes Volumen einnehmen und wäre somit unter Lagerungsgesichtspunkten und logistischen Aspekten nicht handhabbar.
The gas mixture, which is under ambient pressure, would assume too large a volume and could therefore not be handled in terms of storage and logistical aspects.
EuroPat v2

Werden von der als Befüllöffnung verwendeten Öffnung weiter entfernte Öffnungen geöffnet, so kann die Flüssigkeit bis zu diesen Öffnungen eintreten und ein größeres Volumen einnehmen.
If openings are opened which are further away from the opening used as the filling opening, the liquid can enter up to these openings and take up a larger volume.
EuroPat v2

Aufgrund der üblichen Schichtdicken von 50 bis 100 µm können Stentgeometrien entstehen, die ein Maß an Volumen des Gefäßlumens einnehmen, dass bei der Implantation des Stents (Deliverability) Probleme beim Passieren von Stenosen oder anderen Engstellen entstehen können (großes "Crossing Profile").
Because of the typical layer thicknesses of 50 to 100 ?m, stent geometries may arise which occupy an amount of volume of the vascular lumen which may result in problems during the implantation of the stent (deliverability) upon passage of stenoses or other constrictions (large “crossing profile”).
EuroPat v2

Durch die Vergrößerung des dem Gebinde zur Verfügung stehenden Volumens vor der Abnahme wird der im Gebinde herrschende Druck direkt proportional zur Volumenvergrößerung verringert, sodass mit der Volumenvergrößerung direkt eine Druckreduzierung erzielt wird, da das flexible Gebinde aufgrund des erhöhten Innendrucks das vergrößerte Volumen unmittelbar einnehmen wird.
The expansion of the volume available to the package before discharge causes the pressure prevailing in the package to decrease directly proportional to the volume expansion, so as to directly achieve pressure decrease by way of the volume expansion since due to the increased internal pressure, the flexible package will immediately assume the expanded volume.
EuroPat v2

Manche Flüssigkeiten verfügen über die Eigenschaft, dass sie sich beim Übergang von einem flüssigen zu einem festen Aggregatzustand ausdehnen und somit zumindest zeitweise ein größeres Volumen einnehmen als im flüssigen Zustand.
Many liquids have the property of expanding during the transition from a liquid to a solid state and thus at least occasionally assuming a larger volume than in the liquid state.
EuroPat v2

Hierdurch richten sich dann alle Säcke 10 nacheinander auf, bis sie alle ihr maximales Volumen einnehmen.
All the sacks 10 thereby become erect sequentially until they have all adopted their maximum volume.
EuroPat v2