Übersetzung für "Vollzog sich" in Englisch

Inzwischen vollzog sich eine kleine Veränderung in der Volksrepublik China.
Meanwhile, a small change has taken place in the People's Republic of China.
Europarl v8

Jahrhundert vollzog sich eine Wende zum Besseren.
In the 14th century took a turn for the better.
Wikipedia v1.0

Der Prozess der Entstalinisierung vollzog sich auch in allen anderen Ostblockstaaten.
In the spring of 2010 a new monument in honor of Stalin was erected in Zaporizhia.
Wikipedia v1.0

Die jemenitische Lehre vollzog sich in beispielloser Stringenz im Leben eines jemenitischen Juden.
The plan was for the Jews from all over Yemen to make their way to the Aden area.
Wikipedia v1.0

Im Rheinland vollzog sich der Übergang von der Monarchie zur Republik fast unbemerkt.
In the Rhineland, the change from a monarchy to a republic went almost unnoticed.
Wikipedia v1.0

In der Nachkriegszeit vollzog sich ein Wandel in der Provinzpolitik.
The CCF was invited to join the coalition but refused.
Wikipedia v1.0

Nach dem Zweiten Weltkrieg vollzog sich ein gewaltiger Strukturwandel.
From the mid-1950s there was a significant decrease in farming.
Wikipedia v1.0

Der Tod des Postkommunismus in Polen vollzog sich daher sang- und klanglos.
The death of postcommunism in Poland has thus been greeted not with a bang but with a whimper.
News-Commentary v14

Besonders rasch vollzog sich der Anstieg in Spanien und Italien.
The increase was particularly fast in Spain and Italy.
TildeMODEL v2018

Der Machtwechsel vollzog sich ohne Probleme und nach Recht und Gesetz.
The transfer of power took place smoothly and in accordance with the law.
TildeMODEL v2018

Die rechtliche Integration der ehemaligen DDR in die Gemeinschaft vollzog sich schrittweise.
The legal integration of the former GDR into the Community has been phased in.
TildeMODEL v2018

Irgendein gewaltiger, geheimnisvoller Prozess vollzog sich in zahllosen Herzen.
Of all the wars known in history it is the only lawful, rightful, just and truly great war.
OpenSubtitles v2018

Diese Entwicklung vollzog sich in den verschiedenen Mitgliedstaaten nicht auf einheitliche Weise.
The trend was not uniform throughout the Member States.
TildeMODEL v2018

Nach der Börseneinführung vollzog sich ein drastischer Wandel.
After the listing, the change was precipitous.
TildeMODEL v2018

In Schweden vollzog sich dieser Prozeß sehr schnell vor ungefähr einem Jahr.
Mr Triviño, one of our ideas is to extend responsibility to transporters In order to penalize those who are guilty of fraud and who profit from this system.
EUbookshop v2

Und in den Tiefen vollzog sich ein schreckliches Geheimnis.
Terror and woe went on. Agony could still be heard in the place below.
OpenSubtitles v2018

Und so vollzog sich ganz langsam eine Veränderung.
And then there was this change, this really subtle change.
OpenSubtitles v2018

Die Verbreitung vollzog sich unter Partnern, aber auch auf Konferenzen.
The product was disseminated between the partners as well as at conferences.
EUbookshop v2

Bei der Bochumer Stadtverwaltung vollzog sich dieser Wechsel gewissermaßen automatisch.
This latter was taken to include the sickness or holiday absence of the "partner", and reflected a provision contained in the draft "job sharing" contract
EUbookshop v2