Übersetzung für "Vollzieht sich" in Englisch
In
diesen
Ländern
vollzieht
sich
bereits
ein
Wandel.
Change
is
already
happening
in
these
countries.
Europarl v8
Hier
vollzieht
sich
also
auf
beiden
Seiten
ein
dynamischer
Prozeß.
So
a
dynamic
process
is
unfolding
on
two
sides.
Europarl v8
Dieser
Prozeß
vollzieht
sich,
ohne
daß
er
von
den
Bürgern
bemerkt
wird.
Of
course
we
have
to
be
in
favour
of
most
of
the
measures
in
the
van
Velzen
report.
Europarl v8
Eben
dies
vollzieht
sich
derzeit
in
meiner
Heimatregion.
That
is
what
is
happening
in
my
region.
Europarl v8
Im
elektronischen
Geschäftsverkehr
vollzieht
sich
eine
rasche,
aus
unserer
Sicht
positive
Entwicklung.
Electronic
commerce
is
growing
rapidly,
which
we
find
very
positive.
Europarl v8
Wirtschaftswachstum
vollzieht
sich
nur
dann,
wenn
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
Economic
growth
takes
place
when
new
jobs
are
created.
Europarl v8
Das
jedoch
nennt
man
the
soft
harmonization
,
sie
vollzieht
sich
also
allmählich.
This
is
what
is
known
as
soft
harmonisation,
a
harmonisation
which
is
progressively
achieved.
Europarl v8
Ein
Massaker
vollzieht
sich
auch
im
Iran,
wenn
auch
im
Zeitlupentempo.
A
massacre
is
also
happening
in
Iran,
but
it
happens
in
slow
motion.
Europarl v8
Vollzieht
sich
nicht
gerade
ein
großer
Rückschritt
in
der
Europa-Mittelmeer-Politik?
Is
Euromediterranean
policy
not
experiencing
a
major
downturn?
Europarl v8
Der
Abbau
der
Zölle
vollzieht
sich
nach
folgendem
Zeitplan:
The
phasing
out
of
the
customs
duties
shall
take
place
in
accordance
with
the
following
schedule:
DGT v2019
Gleichzeitig
vollzieht
sich
aber
das
Artensterben
schneller
als
jemals
zuvor
in
der
Menschheitsgeschichte.
At
the
same
time,
it
is
disappearing
faster
than
ever
before
in
human
history.
I
have
sad
news
tonight.
Europarl v8
Die
Erhöhung
vollzieht
sich
zu
langsam
und
muss
wesentlich
schneller
erfolgen.
Progress
is
too
slow;
we
need
to
speed
it
up
considerably.
Europarl v8
Sie
sehen
also,
der
Fortschritt
vollzieht
sich
nur
im
Schneckentempo.
As
you
can
see,
then,
we
are
progressing
at
a
snail's
pace.
Europarl v8
Erstens,
die
Bevölkerungsalterung
vollzieht
sich
sehr
rasch.
Firstly,
the
population
is
ageing
rapidly.
Europarl v8
Seit
der
Erweiterung
vollzieht
sich
die
Umwelt-
und
Gesundheitspolitik
in
einem
neuen
Rahmen.
Following
enlargement,
environmental
and
health
policies
have
acquired
new
frameworks.
Europarl v8
Das
vollzieht
sich
in
erster
Linie
über
die
NATO
und
die
UNO.
This
is
primarily
through
NATO
and
the
UN.
Europarl v8
Unser
europäischer
Integrationsprozess
vollzieht
sich
zuerst
in
den
an
den
Außengrenzen
gelegenen
Regionen.
The
frontline
border
regions
are
the
regions
of
our
European
integration
process.
Europarl v8
Oder
warum
vollzieht
sich
die
Veränderung
sehr
langsam?
Or
why
is
change
very
slow?
Europarl v8
Aufgrund
wirtschaftspolitischer
Maßnahmen
vollzieht
sich
in
den
ländlichen
Gebieten
heute
ein
stärkerer
Wandel.
Due
to
economic
policies,
rural
regions
are
more
prone
to
changes
today.
Europarl v8
Doch
die
Klimaänderung
vollzieht
sich
bereits,
sie
ist
in
vollem
Gange.
However,
climate
change
has
already
happened,
it
is
already
there.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
vollzieht
sich
derzeit
weltweit
ein
konjunktureller
Abschwung.
As
you
know,
the
world
is
currently
experiencing
a
global
economic
downturn.
Europarl v8
In
Europa
vollzieht
sich
aber
seit
Beginn
der
1990er-Jahre
das
Gegenteil.
The
fact
is
that,
in
Europe,
the
opposite
has
been
true
since
the
start
of
the
1990s.
Europarl v8
Ein
Wandel
vollzieht
sich
an
meiner
Schule,
ein
Neuanfang
findet
statt.
As
a
new
dawn
is
happening
in
my
school,
a
new
beginning
is
happening.
TED2013 v1.1
Die
Handlung
vollzieht
sich
größtenteils
auf
dem
zentralen
Markt
von
Paris.
It
is
set
in
and
around
Les
Halles,
the
enormous,
busy
central
market
of
19th
Century
Paris.
Wikipedia v1.0
Der
Klimawandel
vollzieht
sich
schneller,
als
von
Wissenschaftlern
angenommen.
Climate
change
is
happening
faster
than
scientists
had
expected.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Prozess
vollzieht
sich
während
des
gesamten
Wachstums.
The
majority
of
growth
during
growth
spurts
is
of
the
long
bones.
Wikipedia v1.0