Übersetzung für "Vollständig umsetzen" in Englisch
Russland
muss
diese
Abkommen
vollständig
umsetzen.
Russia
must
implement
these
agreements
in
full.
Europarl v8
Jetzt
müssen
wir
ihn
vollständig
umsetzen.
Now
we
need
to
implement
it
fully.
News-Commentary v14
Ferner
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Nitrat-Richtlinie30
vollständig
umsetzen.
The
implementation
of
the
Nitrates
Directive29
requires
further
efforts
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
muss
Ungarn
die
Vereinbarung
über
die
Zahlungsbilanz
vollständig
umsetzen.
In
this
context,
Hungary
should
fully
implement
its
balance
of
payments
memorandum.
DGT v2019
Wir
müssen
alle
Elemente
der
Erklärung
vollständig
umsetzen.
We
need
to
fully
implement
all
elements
of
the
Statement.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Umweltvorschriften
vollständig
umsetzen.
The
Member
States
must
implement
environmental
legislation
fully.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
diese
Standards
vollständig
umsetzen.
Member
States
should
complete
implementation.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
unbedingt
erforderlich,
dass
die
Mitgliedstaaten
diese
Rechtsvorschriften
vollständig
umsetzen.
It
is
therefore
essential
that
Member
States
fully
apply
this
legislation.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
zu
gewährleisten,
daß
die
Beitrittsländern
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
vollständig
umsetzen.
The
objective
is
to
ensure
that
the
Candidate
Countries
will
fully
adopt
the
Community
acquis.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
die
türkischen
Behörden
den
Fahrplan
für
die
Visaliberalisierung
vollständig
umsetzen.“
The
Turkish
authorities
also
need
to
complete
the
implementation
of
the
visa
liberalisation
roadmap."
TildeMODEL v2018
Netzwerke
abrufen
und
eine
Social-Media-Strategie
vollständig
umsetzen.
As
well
as
aiding
to
fully
implement
a
social
media
strategy.
QED v2.0a
Auf
der
Investitionsseite
konnten
wir
unsere
Planungen
vollständig
umsetzen.
On
the
investment
front,
we
implemented
our
plans
in
full.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Anforderungen
konnten
wir
bei
der
Neukonstruktion
vollständig
umsetzen:
The
following
requirements
could
be
fully
implemented
in
the
course
of
the
new
design:
CCAligned v1
Ohne
ein
inneres
Leben
können
wir
unsere
Entschlüsse
nicht
vollständig
umsetzen.
Without
an
inner
life,
we
could
not
fully
carry
out
our
resolve.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
europäische
Energiepolitik
vollständig
umsetzen
wollen,
müssen
wir
auch
den
politischen
Aspekt
berücksichtigen.
The
political
aspect
must
be
taken
into
account
too
if
Europe's
energy
policy
is
to
be
fully
implemented.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
diese
Leitlinien
an
allen
Grenzübergängen
an
den
Binnengrenzen
einhalten
und
vollständig
umsetzen.
Member
States
should
fully
implement
these
guidelines
at
all
internal
border-crossings.
ELRC_3382 v1
Deshalb
ist
es
unerlässlich,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Richtlinie
über
Arbeitgebersanktionen7
rechtzeitig
und
vollständig
umsetzen.
This
is
why
the
full
and
timely
transposition
by
Member
States
of
the
Employer
Sanctions
Directive7
is
essential.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Richtlinie
über
die
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
vollständig
und
ordnungsgemäß
umsetzen.
Member
States
must
correctly
and
fully
implement
the
Directive
on
renewable
electricity.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
unterstreicht
die
Notwendigkeit,
dass
alle
Mitgliedstaaten
die
vereinbarten
Bankenunion-Vorschriften
vollständig
umsetzen.
The
Commission
emphasises
the
need
for
all
Member
States
to
implement
fully
the
agreed
rules
of
the
Banking
Union.
TildeMODEL v2018
Setzt
die
Slowakei
ihr
derzeitiges
Legislativprogramm
fort,
müßte
sie
den
Acquis
mittelfristig
vollständig
umsetzen
können.
If
Slovakia
perseveres
in
its
present
legislative
programme,
full
transposition
of
the
acquis
should
be
achieved
in
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
von
der
Europäischen
Union
angenommenen
Maßnahmen
vollständig
und
schnell
umsetzen.
In
addition
the
Member
States
should
fully
and
speedily
implement
the
measures
adopted
by
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
lassen
sich
noch
Ausgangskonzentrationen
mit
über
30
%
Feststoffgehalt
vollständig
umsetzen.
With
the
novel
process,
complete
conversion
is
possible
even
in
the
case
of
starting
concentrations
having
a
solids
content
of
over
30%.
EuroPat v2
System-Integratoren,
die
die
NeuroCheck
Plattform
verwenden,
können
zukünftig
ihr
Corporate
Design
vollständig
umsetzen.
In
the
future,
system
integrators,
machine
builders
and
end
users
using
the
NeuroCheck
platform
can
fully
realize
their
corporate
design.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
offenen
Architektur
Sophoras
konnten
Techniker
des
SR
die
Website
vollständig
in
Eigenregie
umsetzen.
Due
to
Sophora’s
open
architecture,
the
SR’s
technicians
were
able
to
implement
their
website
entirely
on
their
own.
ParaCrawl v7.1