Übersetzung für "Vollkommen überzeugt" in Englisch

Sie waren vollkommen davon überzeugt, dass er tot war!
BUT YOU WERE SO SURE HE WAS DEAD, COREY. YOU WERE SO POSITIVE.
OpenSubtitles v2018

Merv, ich bin von Harvey Dents Unschuld vollkommen überzeugt.
Merv, I'm absolutely convinced of Harvey's Dent's innocence.
OpenSubtitles v2018

Im Einsatz hat mich das Produkt dann vollkommen überzeugt.
When I used it, the product then completely convinced me.
ParaCrawl v7.1

Wir sind hiervon alle vollkommen überzeugt und sind doch auch Menschen!
We are fully convinced of it and are only people just like you!
ParaCrawl v7.1

Toastie: Du bist jetzt also von DiD als Spielweise vollkommen überzeugt?
Toastie: Are you now totally committed to DiD as a gameplay style?
ParaCrawl v7.1

Was ich gesehen und erlebt habe hat mich vollkommen überzeugt.
What I have seen has convinced me completely.
ParaCrawl v7.1

Es ist also kein Wunder, dass Porto uns vollkommen überzeugt hat.
It is therefore no wonder that Porto has convinced us completely.
ParaCrawl v7.1

Ingrid: Ich bin vollkommen überzeugt davon,
Ingrid: I totally believe that I am healed
ParaCrawl v7.1

Schalung und Schalungsplanung haben vollkommen überzeugt.
The formwork and formwork planning were completely successful.
ParaCrawl v7.1

Simple und effektive Messer, von diesem Konzept ist DJ Urbanovsky vollkommen überzeugt.
Simple and effective knives, DJ Urbanosky is totally convinced from this concept.
ParaCrawl v7.1

Ich bin vollkommen überzeugt, dass er die Wahrheit sagt.
I am fully persuaded he speaks the truth.
ParaCrawl v7.1

Ich glaubte das auch, ich war davon sogar vollkommen überzeugt.
I believed this, in fact, I wrote it in the history, I was totally convinced.
ParaCrawl v7.1

Also ist es, dessen wir nun vollkommen überzeugt sind!
It is in fact true and of that we are now fully convinced!
ParaCrawl v7.1

Ich persönlich bin vollkommen überzeugt, dass Sparmaßnahmen nicht der einzige Weg aus der Krise sind.
I, personally, am absolutely convinced that austerity measures are not the only way out of this crisis.
Europarl v8

Zunächst einmal bin ich vollkommen davon überzeugt, dass die Union hier eine Ehrenschuld zurückzahlen muss.
First of all, I am wholly convinced that the Union has a debt of honour to repay.
Europarl v8

Ehrlich gesagt, bin ich von Herrn Winklers Antworten und Ausführungen heute Abend nicht vollkommen überzeugt.
I have to say that I am not entirely won over by Mr Winkler’s responses and observations this evening.
Europarl v8

Falls Sie nicht vollkommen von ageLine überzeugt sein sollten, erstatten wir Ihnen den Kaufpreis.
If you are not completely convinced by ageLine, we will refund the purchase price.
CCAligned v1

Die Kirche angeschaut, haben sich die Gläubigen darin, dass er vollkommen unversehrt überzeugt.
Having examined church, believers were convinced that it is quite safe.
ParaCrawl v7.1

Davon sind wir nun schon vollkommen überzeugt und bedürfen keines noch andern Zeichens von dir.
We are now fully convinced about that and we do not need another sign from you.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem waren auch sie noch nicht vollkommen überzeugt, besonders nicht der Ehrlichkeit des Saiyajins.
Still, they weren’t yet fully convinced, especially of the sincerity of the Saiyan.
ParaCrawl v7.1

Ingrid: Ich bin vollkommen überzeugt davon, dass der Tumor in meinem Kopf geheilt ist.
Ingrid: I totally believe that I am healed of the tumor in the head.
ParaCrawl v7.1

Dessen ungeachtet bietet airberlin ein Produkt an, von dem wir vollkommen überzeugt sind.
"However, we at airberlin offer a product we strongly believe in.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gegen die Richtlinie gestimmt, weil ich vollkommen davon überzeugt bin, dass sie extrem gefährlich ist und für die Entwicklung Europas eine Bedrohung darstellt.
I voted against the directive, as I am utterly convinced that it is extremely dangerous and poses a threat to Europe's development.
Europarl v8

Natürlich bin ich vollkommen überzeugt, dass die gemeinsame Agrarpolitik auch die Fischerei einschließen sollte, und dass der Solidarpakt, auf den sich einige Abgeordnete bezogen haben, überarbeitet, geändert werden muss, damit die Interessen, eine legitime Vertretung und die konstruktive Haltung eines großen Teils der Menschen, die die Arbeitnehmer in Europa repräsentieren, auch berücksichtigt werden.
Of course, I am fully convinced that the common agriculture policy should include fisheries and that the social pact which was referred to by some Members needs revision, a change to incorporate the interests, legitimate representation and the constructive position of a large proportion of those who represent workers in Europe.
Europarl v8

Im übrigen bis ich von den Argumenten zugunsten einer engen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den drei transkaukasischen Republiken vollkommen überzeugt.
Not only that, but I am completely convinced by the arguments developed in favour of close cooperation between the European Union and the three Transcaucasian Republics.
Europarl v8

Ich persönlich war nicht vollkommen überzeugt von der Notwendigkeit dieser Rechtsvorschriften, denn die meisten Lieferwagen werden von großen und kleinen Unternehmen gekauft, die bereits die Notwendigkeit der Sparsamkeit und Effizienz sehr beachten.
Personally, I was not entirely convinced of the need for this legislation because most vans are bought by businesses, both large and small, which are already very conscious of the need for economy and fuel efficiency.
Europarl v8

Daher bin ich vollkommen überzeugt, dass die Annahme des gemeinsamen Transparenz-Registers einen weiteren großen Schritt hin zur Verbesserung der Transparenz in dem Entscheidungsverfahren der EU darstellen und eine direkte Reaktion auf die Bedenken der Bürgerinnen und Bürger liefern wird.
Therefore, I am absolutely convinced that the adoption of a common transparency register will represent a major further step forward in enhancing transparency in the EU decision-making process and providing a direct response to citizens' concerns.
Europarl v8

Ich bin vollkommen davon überzeugt, daß es in diesen, wie auch in vielen anderen Bereichen für jeden vorteilhaft wäre, wenn der Rat und die Kommission für die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament offener wären.
I am absolutely convinced that it would be beneficial for everyone if the Council and the Commission were more open in their cooperation with the European Parliament, in these areas, as in many others.
Europarl v8