Übersetzung für "Er überzeugt" in Englisch
Stattdessen
überzeugt
er
mit
klaren
Informationen
und
Fakten,
die
er
rasch
bereitstellt.
Instead,
he
delivers
clear
and
factual
information
quickly
to
the
people.
Europarl v8
Er
war
überzeugt,
die
Natur
würde
uns
vor
ihrer
Entstehung
schützen.
He
thought
nature
would
protect
us
from
their
formation.
TED2020 v1
Er
war
überzeugt,
dass
jedes
Organ
eine
spezielle
Funktion
habe.
He
was
convinced
that
each
organ
had
a
specific
function.
TED2020 v1
Also
er
war
überzeugt,
aber
tatsächlich
sind
die
meisten
Menschen
das
nicht.
So
he
was
convinced,
but,
in
fact,
most
people
aren't.
TED2013 v1.1
Obgleich
die
Argumente
sehr
vernünftig
waren,
war
er
nicht
überzeugt.
Although
the
arguments
were
rational,
he
was
not
convinced.
Tatoeba v2021-03-10
Er
überzeugt
Arcade,
Pelleas
zu
lieben,
und
führt
sie
zueinander.
He
convinces
Arcade
to
love
Pellias
and
arranges
for
them
to
meet.
Wikipedia v1.0
Er
war
überzeugt,
dass
die
Währungsunion
in
Europa
zum
Scheitern
verurteilt
war.
He
was
convinced
that
monetary
union
in
Europe
was
doomed
to
fail.
News-Commentary v14
Er
sei
überzeugt,
dass
das
Projekt
der
europäischen
Integration
fortgeführt
werden
müsse.
He
expressed
his
conviction
of
the
need
to
continue
the
European
integration
project.
TildeMODEL v2018
Wenn
er
die
Senatoren
überzeugt,
kannst
du
dir
gleich
einen
Strick
nehmen!
If
he
starts
convincing
those
senators,
you
might
as
well
blow
your
brains
out!
OpenSubtitles v2018
Er
gehört
hierher,
weil
er
überzeugt
ist,
dass
er
hierher
gehört.
He
belongs
in
here
because
he
thinks
he
does.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
überzeugt,
dass
sein
Freund
stirbt.
He's
convinced.
He
expects
his
friend
to
die.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überzeugt,
er
wäre
vor
nichts
zurückgeschreckt.
I
am
sure
nothing
could
have
stopped
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überzeugt,
er
weiß
es
nicht.
I'm
convinced
he
doesn't
know.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
er
davon
überzeugt,
dass
er
sie
kennt.
This
time
he's
sure
he
recognizes
her.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
er
überaus
überzeugt
von
sich
selbst.
He
was
also
the
most
shameless
exhibitionist
since
Barnum
and
Bailey.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überzeugt,
er
würde
so
gut
wie
alles
tun,
I
honestly
think
he'd
do
just
about
anything...
OpenSubtitles v2018
Er
ist
überzeugt,
Französisch
akzentfrei
zu
sprechen.
He
thinks
you
can't
detect
his
accent.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt,
er
tut
das
nur...
mit
Ihrer
Erlaubnis.
Never
occurred
to
me
he
would
take
the
post
without
first
gaining
your
permission.
OpenSubtitles v2018
Sobald
er
eine
neue
Identität
annimmt,
überzeugt
er
sich
sogar
selbst
davon.
Once
he
takes
on
a
new
identity,
he
convinces
himself.
OpenSubtitles v2018
Er
überzeugt
so
schon
und
nach
fünf
Drinks
erst
recht.
I
mean,
convincing
enough
on
its
own,
but
five
drinks,
and
she'll
never
know.
OpenSubtitles v2018
Er
war
überzeugt,
es
gab
einen
Komplizen.
He
was
convinced
there
was
an
accomplice.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
davon
überzeugt,
dass
seine
lang
verstorbene
Familie
noch
lebt.
And
recently
he's
convinced
that
his
long-deceased
family...
is
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Er
schien
überzeugt
zu
sein,
die
Situation
des
anderen
Mörders
zu
verstehen.
He
seemed
convinced
he
understood
the
second
killer's
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Selbst
damals
war
er
überzeugt,
dass
wir
Geschichte
schreiben
würden.
Even
back
then,
he
was
convinced
we
were...
making
history.
OpenSubtitles v2018