Übersetzung für "Viele dank" in Englisch
Ja,
viele
Kinder
verbrachten
dank
Paul
ihre
Mittagspause
in
einem
Spind.
Yeah,
a
lot
of
kids
spent
their
lunch
hour
stuffed
in
lockers,
courtesy
of
Paul.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
letzter
Zeit
viele
Veteranen
untersucht,
dank
dir.
I've
been
examining
a
lot
of
vets
lately,
thanks
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
erraten
nicht,
in
wie
viele
Höhlen
ich
dank
der
Federn
eindrang.
You
cannot
guess
how
many
lairs
I've
entered
thanks
to
those
feathers.
OpenSubtitles v2018
Davon
gibt
es
nicht
viele,
Gott
sei
Dank.
There's
not
many
of
them,
thank
God.
OpenSubtitles v2018
Viele
Spielplätze
sind
dank
ihrer
Lage
wirklich
außergewöhnlich.
Manycourses
are
exceptional
for
its
location
and
environment.
ParaCrawl v7.1
Viele
Dank,
dass
Sie
auf
unsere
kleinen
Schätze
achten.
Many
thanks
for
your
attentions
to
our
little
treasures.
ParaCrawl v7.1
Viele
Dank,
Ihre
E-mail
wurde
erfolgreich
weitergeleitet.
Thanks,
your
email
message
has
been
sent
successfully.
CCAligned v1
Es
waren
Gott
sei
Dank
viele
Pilger
da.
There
were,
thanks
be
to
God,
many
pilgrims.
ParaCrawl v7.1
Viele
Leute
sind
Dank
dieses
Festivals
auf
Apparatjik
aufmerksam
geworden.
Many
people
became
aware
of
Apparatjik
thanks
to
this
festival.
ParaCrawl v7.1
Klar
ist,
dass
viele
Brachen
dank
der
Digitalisierung
enorme
Effizienzgewinne
erzielen
können.
It
is
clear
that
many
industries
can
achieve
enormous
efficiency
gains,
thanks
to
digitization.
ParaCrawl v7.1
Viele
Rezepte
sind
dank
der
Keilschrifttafeln
überliefert.
Many
of
their
formulas
have
been
preserved
on
cuneiform
tablets.
ParaCrawl v7.1
Viele
Leute
werden
dank
ihrer
abergläubischen
Gedanken
zum
Opfer
der
falschen
Doktrine.
Many
people
fall
victim
to
untrue
doctrine
owing
to
their
superstitious
beliefs.
ParaCrawl v7.1
Zeeland
zählt
viele
historische
Städte
dank
seiner
besonderen
Vergangenheit.
Thanks
to
our
rich
past,
Zeeland
has
many
historical
towns.
ParaCrawl v7.1
Viele
überlebten
auch
dank
italienischer,
EU-
und
NRO-Rettungsbemühungen.
Many
were
also
saved
through
Italian,
EU,
and
NGO
rescue
efforts.
ParaCrawl v7.1
Viele
Dank
an
Herrn
Gunther
bereitet
sich
auf
den
Wein.
A
lot
of
thanks
to
Mr.
Gunther
prepares
for
the
wine.
ParaCrawl v7.1
Zudem
emigrieren
viele
Zugvögel
dank
der
Klimaerwärmung
gar
nicht
mehr.
In
addition,
many
migratory
birds
no
longer
migrate
as
a
result
of
global
warming.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Generalsekretär
Annan
auf
vielen
Ebenen
und
für
viele
Dinge
zu
Dank
verpflichtet.
We
are
indebted
to
Secretary-General
Annan
on
many
levels
and
for
many
things.
Europarl v8
Viele
Spielplätze
sind
dank
ihrer
Lage
in
traumhaften
Gebieten
mit
idyllischen
Ausblicken
wirklich
außergewöhnlich.
Many
golf-courses
are
exceptional
by
its
position
in
the
magnificent
environment
with
unbelievable
view.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
ist
nicht
so
mächtig
wie
viele
denken,
dank
unserer
checks
and
balances.
The
president
is
not
as
powerful
as
many
think,
thanks
to
our
checks
and
balances.
CCAligned v1
Viele
Dank
an
alle
Beteiligten,
es
ist
immer
ein
Vergnügen,
mit
TranslateMedia
zu
arbeiten.
A
big
thank
you
to
all,
it's
a
pleasure
working
with
TranslateMedia.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
sind,
Gott
sei
Dank,
viele
junge
Menschen
hier
auf
den
Petersplatz
gekommen.
Even
today,
thanks
be
to
God,
there
is
a
multitude
of
young
people
here
in
St
Peter's
Square.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Technik
kann
der
Kunstler
viele
Grautonen
dank
der
Transparenz
des
weiße
abgekratzte
Emails
erhalten.
This
way,
the
artist
can
get
a
wide
range
of
grey
shades
thanks
to
the
transparence
of
the
scratched
white
enamel.
ParaCrawl v7.1
Viele
Jugendliche
können
dank
Massenmedien
ihre
Situation
mit
der
Lebensweise
der
reichen
Welt
vergleichen.
Due
to
mass
media
young
people
can
compare
their
situation
with
the
way
of
life
in
the
rich
world.
ParaCrawl v7.1