Übersetzung für "Viele dank" in Englisch

Ja, viele Kinder verbrachten dank Paul ihre Mittagspause in einem Spind.
Yeah, a lot of kids spent their lunch hour stuffed in lockers, courtesy of Paul.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in letzter Zeit viele Veteranen untersucht, dank dir.
I've been examining a lot of vets lately, thanks to you.
OpenSubtitles v2018

Sie erraten nicht, in wie viele Höhlen ich dank der Federn eindrang.
You cannot guess how many lairs I've entered thanks to those feathers.
OpenSubtitles v2018

Davon gibt es nicht viele, Gott sei Dank.
There's not many of them, thank God.
OpenSubtitles v2018

Viele Spielplätze sind dank ihrer Lage wirklich außergewöhnlich.
Manycourses are exceptional for its location and environment.
ParaCrawl v7.1

Viele Dank, dass Sie auf unsere kleinen Schätze achten.
Many thanks for your attentions to our little treasures.
ParaCrawl v7.1

Viele Dank, Ihre E-mail wurde erfolgreich weitergeleitet.
Thanks, your email message has been sent successfully.
CCAligned v1

Es waren Gott sei Dank viele Pilger da.
There were, thanks be to God, many pilgrims.
ParaCrawl v7.1

Viele Leute sind Dank dieses Festivals auf Apparatjik aufmerksam geworden.
Many people became aware of Apparatjik thanks to this festival.
ParaCrawl v7.1

Klar ist, dass viele Brachen dank der Digitalisierung enorme Effizienzgewinne erzielen können.
It is clear that many industries can achieve enormous efficiency gains, thanks to digitization.
ParaCrawl v7.1

Viele Rezepte sind dank der Keilschrifttafeln überliefert.
Many of their formulas have been preserved on cuneiform tablets.
ParaCrawl v7.1

Viele Leute werden dank ihrer abergläubischen Gedanken zum Opfer der falschen Doktrine.
Many people fall victim to untrue doctrine owing to their superstitious beliefs.
ParaCrawl v7.1

Zeeland zählt viele historische Städte dank seiner besonderen Vergangenheit.
Thanks to our rich past, Zeeland has many historical towns.
ParaCrawl v7.1

Viele überlebten auch dank italienischer, EU- und NRO-Rettungsbemühungen.
Many were also saved through Italian, EU, and NGO rescue efforts.
ParaCrawl v7.1

Viele Dank an Herrn Gunther bereitet sich auf den Wein.
A lot of thanks to Mr. Gunther prepares for the wine.
ParaCrawl v7.1

Zudem emigrieren viele Zugvögel dank der Klimaerwärmung gar nicht mehr.
In addition, many migratory birds no longer migrate as a result of global warming.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Generalsekretär Annan auf vielen Ebenen und für viele Dinge zu Dank verpflichtet.
We are indebted to Secretary-General Annan on many levels and for many things.
Europarl v8

Viele Spielplätze sind dank ihrer Lage in traumhaften Gebieten mit idyllischen Ausblicken wirklich außergewöhnlich.
Many golf-courses are exceptional by its position in the magnificent environment with unbelievable view.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident ist nicht so mächtig wie viele denken, dank unserer checks and balances.
The president is not as powerful as many think, thanks to our checks and balances.
CCAligned v1

Viele Dank an alle Beteiligten, es ist immer ein Vergnügen, mit TranslateMedia zu arbeiten.
A big thank you to all, it's a pleasure working with TranslateMedia.
ParaCrawl v7.1

Auch heute sind, Gott sei Dank, viele junge Menschen hier auf den Petersplatz gekommen.
Even today, thanks be to God, there is a multitude of young people here in St Peter's Square.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Technik kann der Kunstler viele Grautonen dank der Transparenz des weiße abgekratzte Emails erhalten.
This way, the artist can get a wide range of grey shades thanks to the transparence of the scratched white enamel.
ParaCrawl v7.1

Viele Jugendliche können dank Massenmedien ihre Situation mit der Lebensweise der reichen Welt vergleichen.
Due to mass media young people can compare their situation with the way of life in the rich world.
ParaCrawl v7.1