Übersetzung für "Viel lärm" in Englisch
Das
bringt
mich
zu
meinem
zweiten
Punkt:
viel
Lärm
um
Nichts.
Therein
lies
my
second
point:
much
ado
about
nothing.
Europarl v8
Herr
Präsident,
hier
wird
wirklich
viel
Lärm
um
nichts
gemacht.
Mr
President,
I
really
think
this
is
much
ado
about
very
little.
Europarl v8
Pinguine
sind
sehr
lautstarke
Vögel
und
machen
sehr,
sehr
viel
Lärm.
Penguins
are
very
vocal
birds
and
really,
really
noisy.
TED2013 v1.1
Wir
können
weiterspielen,
solange
wir
nicht
zu
viel
Lärm
machen.
We
can
continue
playing,
as
long
as
we
don't
make
too
much
noise.
Tatoeba v2021-03-10
In
einer
Stadt
gibt
es
normalerweise
viel
Lärm.
There's
a
lot
of
noise
in
a
typical
city.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kinder
machen
zu
viel
Lärm.
The
kids
are
making
too
much
noise.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
so
viel
Lärm
konnte
ich
vorige
Nacht
nicht
schlafen.
With
so
much
noise
I
couldn't
sleep
last
night.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
es
nötig,
so
viel
Lärm
zu
machen?
Need
one
make
so
much
noise?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Besucher
der
Galerie
verursachten
viel
Lärm.
The
spectators
in
the
gallery
were
making
a
lot
of
noise.
Tatoeba v2021-03-10
Muss
man
unbedingt
so
viel
Lärm
machen?
Is
it
really
necessary
to
make
such
a
racket?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
könnte
verrückt
spielen
und
viel
unschönen
Lärm
machen.
She's
liable
to
act
up
and
make
a
lot
of
rude
noises.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Gewehr
zu
schießen
macht
zu
viel
Lärm.
You
shoot
gun,
make
the
big
noise.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nicht
viel
Lärm
hier
oben.
There's
not
much
noise
up
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
so
viel
Lärm
und
uns
alle
verrückt.
Oh,
I
hate
those
things,
and
that
make
so
much
noise.
Just
making
everybody
crazy.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Kranken
macht
er
viel
Lärm.
He
makes
a
lot
of
noise
for
a
sick
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
so
viel
Lärm
gemacht.
You
made
so
much
noise.
OpenSubtitles v2018
Die
Glocke
macht
so
viel
Lärm,
er
kann
uns
nicht
hören.
The
bell's
making
so
much
noise,
he
can't
hear
us.
OpenSubtitles v2018
Früher
habe
ich
gedacht,
du
würdest
schrecklich
viel
Lärm
machen.
I
used
to
think
that
you
were
awful
noisy.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
viel
Lärm
letzte
Nacht.
I
heard
a
hell
of
a
lot
of
noise
last
night.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
flieht,
warum
dann
mit
so
viel
Lärm?
If
you
were
trying
to
escape,
why
were
you
making
so
much
dang
noise?
OpenSubtitles v2018
Macht
so
viel
Lärm,
wie
ihr
könnt!
Hurry,
make
as
much
noise
as
you
can.
OpenSubtitles v2018
James
macht
ganz
schön
viel
Lärm.
James
is
making
such
a
racket,
isn't
he?
OpenSubtitles v2018
Wir
unterstützten
ihn
mit
Geld,
machten
viel
Lärm.
So,
we
sponsor
him,
make
big
noise.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
viel
Lärm
in
meinem
Kopf,
Tomas.
There
is
such
a...
noise
in
my
head,
Tomas.
OpenSubtitles v2018
Macht
so
viel
Lärm,
wie
ihr
wollt.
Go
ahead,
make
all
the
noise
you
want.
No
one's
gonna
hear
you.
OpenSubtitles v2018