Übersetzung für "Verzüge" in Englisch

Mechanische Verzüge werden durch die Kontaktgummis kompensiert.
Physical distortions are compensated by the rubber contact elements.
EuroPat v2

Verzüge im Bauteil sind so weitgehend ausgeschlossen.
Therefore, distortions in the part are virtually ruled out.
ParaCrawl v7.1

Auch beim anschliessenden Schweissvorgang selbst möglicherweise entstehende Verzüge können dadurch vorteilhaft minimiert werden.
Also distortions possibly arising in the following welding procedure itself can thus advantageously be minimized.
EuroPat v2

Verzüge aufgrund undefinierter Lagerbedingungen sowie Lufteinschlüsse beim Stopfensetzen sind ebenfalls nicht auszuschließen.
Warping due to undefined storage conditions and air entrapments during placement of stoppers can also not be ruled out.
EuroPat v2

Solche Verzüge resultieren insbesondere aus der Nicht-Homogenität des Walzenrohlings.
Such deformations result, for example, from the non-homogeneity of the roll blank.
EuroPat v2

Außerdem entstehen während der Induktionshärtung der Kurbelwelle Verzüge an den Lagersitzen.
Furthermore, during the induction hardening of the crank shaft distortions occur at the bearing seats.
EuroPat v2

Dadurch können sich Verzüge der Schutzeinrichtungen nicht nachteilig bemerkbar machen.
As a result, distortion in the protection devices is not disadvantageously evident.
EuroPat v2

Um Verzüge zu minimieren wurde ein spezielles Verfahren entwickelt.
A special method was developed to minimise delays.
CCAligned v1

Hierdurch lassen sich unerwünschte Verzüge und Festigkeitsverluste durch Wärme an den Abzweigleitungen vermeiden.
This avoids undesired warping and loss of strength due to heat on the branch lines.
EuroPat v2

Die Werft beabsichtigt auch, die Vertragsstrafen für Verzüge bei der Fertigung zu senken.
The yard also intends to reduce penalties for construction delays.
DGT v2019

Hierdurch können thermische Verzüge der Gehäuseteilschalen kompensiert werden, ohne dass die Dichtigkeit beeinträchtigt wird.
As a result of this, thermal distortions of the casing shell sections can be compensated without the sealing integrity being impaired.
EuroPat v2

Denn wird die Druckform außerhalb der Druckmaschine bebildert, treten beim Einbau Verzüge auf.
If the form is imaged outside the printing machine, distortions occur when it is installed.
EuroPat v2

Gleichzeitig werden die bei Wasserabschreckung entstehenden Verzüge vermieden und noch bessere mechanische Bauteileigenschaften erreicht.
At the same distortions oftentimes caused by water quenching are prevented and significantly improved mechanical characteristic values are achieved.
ParaCrawl v7.1

Die Verzüge während der LKW-Transporte werden sogar im Falle der Routen des entfernten Folgens ausgeschlossen.
Delays in road transport are excluded, even in the case of long-distance routes.
ParaCrawl v7.1

Als Mittel schlägt er vor, daß bei Vorliegen einer Rechtsgrundlage der Verordnung der Vorzug gegenüber der Richtlinie gegeben wird - um Verzüge bei der Umsetzung zu vermeiden - und die qualifizierte Mehrheit der Einstimmigkeit vorzuziehen ist.
It proposes that, when there is a legal basis, the methods chosen should be regulations and not directives - in order to prevent delays in transposition -, and qualified majority voting rather than unanimous voting.
Europarl v8

Herr Antonione wird sich der großen Verspätung bewusst sein, mit der wir wegen der vorangegangenen Verzüge beginnen.
Mr Antonione will be aware that we are starting very late as a result of previous delays, naturally.
Europarl v8

Bereits in der vorangegangenen Sitzungsperiode hatten wir anläßlich des Berichts Gallagher über Empfehlungen der ICCAT zum Roten Thun im Mittelmeer Gelegenheit, diese Frage der Verzüge der Kommission zu diskutieren.
Mr President, in the last plenary part-session, regarding the Gallagher report on the recommendations of the ICCAT on bluefin tuna in the Mediterranean, we had the opportunity to debate this issue of Commission delays, which are becoming a very serious problem.
Europarl v8

Allerdings sind die thermischen Verzüge der Dichtflächen der Zylinderköpfe meist so groß, daß zum Ausgleich die Dichtung in den entsprechenden Bereichen mit extrem hoher Druckbelastung verspannt werden muß.
Nevertheless, the thermal deformations of the sealing faces of the cylinder head are in most cases of such an extent that in order to effect a compensation, the gasket has to be stressed in those zones with extremely high pressure forces which, even if the gasket is constructed according to German Patent No.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Weichstoffflachdichtung, wie insbesondere eine Zylinderkopfdichtung, zu schaffen, welche vor allem zum Ausgleich der an den Dichtflächen insbesondre der Zylinderköpfe im motorischen Betrieb entstandenen thermischen Verzüge beim Einbau in bestimmten Bereichen bleibend einer erhöhten Montagekraft ohne Gefahr der Zerstörung durch Fließen und plastische Verformung ausgesetzt werden kann.
SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the invention to provide an improved soft-material sealing gasket, such as a cylinder head gasket in which, particularly for the purpose of compensating for the thermal deformations in the sealing faces of the cylinder head during engine operation, certain gasket zones may be permanently exposed to an increased tightening force applied during installation without the risks of destruction by plastic deformation or by the flowing of the material.
EuroPat v2

Gerade durch die Anordnung der Auflagen in den Bereichen der Dichtung, in denen sich die Dichtflächen insbesondere der Zylinderköpfe durch thermische Verzüge aufwölben würden, wirkt die hier bei der Montage eingeleitete höhere Dichtpressungskraft dem Verzug der Zylinderköpfe entgegen, und es kommt im Ergebnis überhaupt zu keinem Verzug.
By arranging the overlays precisely in those zones of the gasket where the sealing faces of the cylinder head would bulge under the effect of thermal deformations, the higher sealing pressure force applied during installation counteracts the deformation of the cylinder head and, as a result, no such deformation will occur.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine gattungsgemäße Maske anzugeben, die in einem kurzen Zeitraum zuverlässig sowie kostengünstig herstellbar ist, deren mechanische Verzüge, insbesondere diejenigen der Absorberstruktur, vernachlässigbar klein sind und die ein kostengünstiges Justierverfahren ermöglicht.
SUMMARY OF THE INVENTION The object underlying the invention is therefore to provide a mask which may be manufactured in a reliable and economical manner within a short period of time, whose mechanical distortions, in particular, those of the absorber structure, are negligibly small, and which enable an economical alignment technique.
EuroPat v2

Der Träger, auf welchem die (Röntgenlicht-)Absorberschicht 3 aufgebracht ist, besteht aus einer Silizium(Si)-haltigen, ungefähr 2 um dicken Membran 1, die durch einen Si-haltigen, ungefähr 0,4 mm dicken und 12,5 mm breiten Ring 2 mechanisch derart gespannt wird, daß mechanische Verzüge der Membran 1 und des Ringes 2 vermieden werden.
The carrier, on which the (X-ray-light) absorber layer 3 is arranged, consists of a silicon (Si) containing, approximately 2 ?m thick membrane 1, which is subjected to mechanical tension by an Si containing, approximately 0.4 mm thick and 12.5 mm wide ring 2 in such a way that mechanical distortions in the membrane 1 and the ring 2 are avoided.
EuroPat v2