Übersetzung für "Verwöhnen sie" in Englisch

Verwöhnen Sie sich selbst, erfüllen Sie sich Ihre Wünsche, kaufen Sie.
Pamper yourself; have it all; buy.
Europarl v8

Ich konnte sie verwöhnen, wie ich dich verwöhnen wollte.
And I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you.
OpenSubtitles v2018

Sie verwöhnen ihn eben zu sehr.
You two are responsible for pampering him too much. If he was my son ...
OpenSubtitles v2018

Wirklich, Gaston, Sie verwöhnen sie zu sehr.
Really, Gaston, you spoil her too much.
OpenSubtitles v2018

Sie verwöhnen die Trompete, als wäre sie ein Baby.
The way you baby that thing, you'd think it was alive.
OpenSubtitles v2018

Sie verwöhnen dich, natürlich aus Liebe zu mir, nicht zu dir.
They'll treat you well. For my sake, not yours.
OpenSubtitles v2018

Wie reizend, Sie verwöhnen mich.
How charming, You spoil me.
OpenSubtitles v2018

Musste gehen und verwöhnen sie, nicht wahr?
Had to go and spoil it, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, Sie verwöhnen sich bereits selbst.
See? You're already indulging yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich sage doch, ich werde Sie verwöhnen.
I told you I was gonna pamper you.
OpenSubtitles v2018

Der Captain hat gesagt, ich soll Sie verwöhnen.
The captain told me to take extra special care of you today.
OpenSubtitles v2018

Doug und ich wollten sie verwöhnen.
Doug and I wanted to spoil her.
OpenSubtitles v2018

Ach, Mr Hopgood, Sie verwöhnen mich aber!
Oh, Mr. Hopgood, you spoil me.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen, Sie verwöhnen uns!
Ladies, you spoil us!
OpenSubtitles v2018

Sie verwöhnen und ihr Mädchensachen kaufen.
Spoil her and buy her little girly things.
OpenSubtitles v2018

Ein gutaussehender Junge, aber Sie verwöhnen ihn zu sehr.
He's a good-looking kid, but you indulge him too much.
OpenSubtitles v2018

Die exotischsten und erotischsten Mädchen von New York wollen Sie verwöhnen.
New York's most exotic and erotic girls are waiting to please you.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend verwöhnen wir Sie mit Frederick Bronskis berühmten...
Tonight you will be honored by Frederick Bronski's world-famous...
OpenSubtitles v2018

Verwöhnen Sie mich und erteilen meinen Schülern...
Perhaps you'll indulge me and give my students...
OpenSubtitles v2018

Ich will sie verwöhnen, auf sie aufpassen.
I want to pamper her, take care of her.
OpenSubtitles v2018

Verwöhnen Sie die nicht, sonst kostet uns die Rückfahrt das Doppelte.
Oh, Mr Marshall, I implore you not to spoil them. - We have to pay double on the way home.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihre Eltern sie verwöhnen wollen, bitte.
If their parents wanna spoil them, that's their prerogative.
OpenSubtitles v2018

Individuell und ganzheitlich gestaltete Wohlfühlangebote entschleunigen Ihren Alltag und verwöhnen Sie.
Individually and holistically designed wellness offers slow down your everyday life and spoil you.
ParaCrawl v7.1

Sparen Sie mindestens 15 % mit Xen-Tan und verwöhnen Sie sich...
Save at least 15% on Xen-Tan and treat yourself to a...
ParaCrawl v7.1

Kulinarisch verwöhnen wir Sie mit einem erstklassigen Buffet über insgesamt 6 Gänge.
We pamper you with an excellent buffet with a total of 6 courses.
ParaCrawl v7.1

Im Restaurant verwöhnen wir Sie gerne mit einheimischer und internationaler Küche.
In the restaurant we will be happy to indulge with local and international cuisine.
ParaCrawl v7.1