Übersetzung für "Vertraulichkeit" in Englisch

Außerdem muss es in schwierigen Verhandlungsphasen auch zwischen den Institutionen Vertraulichkeit geben.
In addition, there must be confidentiality among the institutions during difficult negotiation phases.
Europarl v8

Das Gleiche gilt, wenn während der Beratungen um Vertraulichkeit gebeten wird.
The same holds true if confidentiality is requested during discussions.
Europarl v8

Aufgrund ihrer Vertraulichkeit kann ich ihren Inhalt natürlich nicht offenlegen.
As they are confidential, I cannot of course reveal their contents.
Europarl v8

Erstens haben die in einer administrativen Untersuchung Befragten ein Recht auf Vertraulichkeit.
Firstly, the people who are questioned in an administrative inquiry have the right to confidentiality.
Europarl v8

Die Vorschriften für die allgemeine Vertraulichkeit bleiben wirksam.
The general confidentiality rules will continue to apply.
DGT v2019

Aus Gründen der Vertraulichkeit wird eine Spanne angegeben.
Ranges given for confidentiality reasons.
DGT v2019

Die Vertraulichkeit unserer persönlichen Informationen muss um jeden Preis gewahrt werden.
The confidentiality of our personal information has to be preserved at any cost.
Europarl v8

Es muß also die Vertraulichkeit technischer Informationen gewahrt bleiben.
The confidentiality of technical information should be guaranteed, in other words.
Europarl v8

Schwierig erscheint mir die Lösung der Frage der Vertraulichkeit.
In my view it is, in fact, the question of confidentiality which will prove difficult to resolve.
Europarl v8

In Rambouillet wurde, wie es guter diplomatischer Praxis entspricht, Vertraulichkeit vereinbart.
In line with good diplomatic practice, it was agreed that the Rambouillet negotiations would be confidential.
Europarl v8

Aus Gründen der Vertraulichkeit wurden die Daten unter dieser Randnummer indexiert.
For reasons of confidentiality, data in this paragraph have been indexed.
DGT v2019

Das Spendergespräch ist so zu führen, dass Vertraulichkeit gewährleistet ist.
The donor interview shall be conducted in such a way as to ensure confidentiality.
DGT v2019

Im Übrigen wird die Vertraulichkeit in ausgewogener Weise gewahrt.
Confidentiality is protected in a balanced way.
Europarl v8

Das zweite Prinzip umfasst Rückverfolgbarkeit, den Schutz von Personendaten und Vertraulichkeit.
The second principle includes traceability, protection of personal data and confidentiality.
Europarl v8

Lobbyisten dürfen keine Vertraulichkeit beanspruchen können.
Lobbyists must not be able to request confidentiality.
Europarl v8

Das zeigt uns aber auch, dass in einigen Fällen Vertraulichkeit erforderlich ist.
We can also see, however, that confidentiality is necessary in certain cases.
Europarl v8

Die Vertraulichkeit dieser Informationen wird übrigens durch ein Identifizierungs- und Codierungssystem gewährleistet.
The confidentiality of such information would, furthermore, be guaranteed by an identification encoding system.
Europarl v8

Die Bewertungsstelle wahrt die Vertraulichkeit der im Rahmen ihrer Tätigkeiten erhaltenen Daten.
The Evaluator shall maintain the confidentiality of data it receives while carrying out its activities.
DGT v2019

Die Überwachungsinstanz wahrt die Vertraulichkeit der im Rahmen ihrer Tätigkeiten erhaltenen Daten.
The Monitor shall maintain the confidentiality of data it receives while carrying out its activities.
DGT v2019

Aus Gründen der Vertraulichkeit wurden diese Angaben indexiert.
In order to protect the confidentiality of this information, figures are expressed in indexed form.
DGT v2019

Zugleich muss für einige Daten die Vertraulichkeit gewahrt bleiben.
The confidentiality of some information must also be protected.
Europarl v8

Die Kommission muss sich unter Wahrung der erforderlichen Vertraulichkeit nach Kräften dafür einsetzen.
The Commission must commit itself fully, in accordance with the level of confidentiality.
Europarl v8

Seine Vertraulichkeit ist zum Teil gerechtfertigt.
Some of its confidentiality is justified.
Europarl v8

Aus Gründen der Vertraulichkeit werden keine genauen Daten angegeben.
For reasons of confidentiality, precise data are not given.
DGT v2019

Artikel 3 der genannten Verordnung findet hinsichtlich der Vertraulichkeit dieses Anhangs Anwendung.
Article 3 of that Regulation shall apply as regards the confidential nature of this Annex.
DGT v2019

Ist die Vertraulichkeit nicht gewährleistet, kann kein Vertrauen entstehen.
If there is no guarantee of confidentiality, there can be no trust.
Europarl v8