Übersetzung für "Vertrauensvolle atmosphäre" in Englisch

Eine vertrauensvolle Atmosphäre und eine individuelle Begleitung sind zusätzliche wichtige Kriterien.
A trusting atmosphere and individual support are additional important criteria.
CCAligned v1

In diesem Training wurde eine vertrauensvolle und offene Atmosphäre geschaffen.
In this training a trusting and open atmosphere was created.
CCAligned v1

Es besteht eine vertrauensvolle Atmosphäre, alle Zimmer sind unverschlossen.
The Center is characterized by an atmosphere of trust.
ParaCrawl v7.1

Das Zeigen und Erklären der Übungen schaffte eine vertrauensvolle Atmosphäre.
Showing and explaining the exercises created a very trustful atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Gut verankerte Unternehmenswerte sowie eine internationale und vertrauensvolle Atmosphäre bilden die Basis für unsere Arbeit.
Firmly established corporate values and an international and trusting atmosphere form the basis for our work.
ParaCrawl v7.1

Wir schaffen eine vertrauensvolle Atmosphäre, damit unsere Kunden genau wissen, wofür wir stehen.
We will create a cloud of trust so that our customers and clients know exactly what we stand for.
CCAligned v1

So kommt ein konstruktiver Dialog zustande und es kann eine vertrauensvolle Atmosphäre aufgebaut werden.
This enables constructive dialogue and an atmosphere of trust.
ParaCrawl v7.1

Er freut sich über die vertrauensvolle Atmosphäre, die zwischen den Vertretern der wichtigsten politischen Kräfte entstanden ist, und fordert die politischen Gruppierungen in Libanon nachdrücklich auf, ihre Zusagen hinsichtlich der Fortsetzung des auf diesem Treffen wiederbelebten Dialogs einzuhalten.
It welcomes the atmosphere of confidence created between the representatives of the main political forces and urges the political factions in Lebanon to honour their commitment to pursue the dialogue reinitiated in that occasion.
TildeMODEL v2018

Die großen Visionen auf der einen und der Boykott Österreichs auf der anderen Seite schaffen in diesen Ländern sicher keine besonders vertrauensvolle Atmosphäre.
The big visions, on the one hand, and the Austrian boycott, on the other, cannot be creating a climate of any great confidence in these countries.
Europarl v8

Wir versuchen, eine vertrauensvolle Atmosphäre zu schaffen, um ein offenes und lernbereites Miteinander zu fördern.
We try to create an atmosphere of trust, to foster an open enlightful environment.
CCAligned v1

Zum pädagogischen Selbstverständnis der BetreuerInnen gehört es, die Bedürfnisse der Kinder in den Vordergrund zu stellen und eine vertrauensvolle Atmosphäre zu schaffen, in der sich die Kinder wohl fühlen und sie in ihrer Entwicklung u.a. im sprachlichen, sozialen, motorischen und musischen Bereich zu fördern.
It is pedagogically natural to the educators to put the focus on the needs of the children by creating a trustful environment in which the children feel comfortable. The educators support the development of the children, e.g. their linguistic, social, motoric, and musical development.
ParaCrawl v7.1

An ihrem Arbeitsplatz ist der Dreißigjährigen besonders wichtig, dass die Kollegen nett sind und eine vertrauensvolle Atmosphäre herrscht, die es ihr ermöglicht, selbständig zu arbeiten.
At her place of work it is particularly important to the thirty-year-old to have nice colleagues and a trustful atmosphere that enables her to work independently.
ParaCrawl v7.1

Das Training ist eine großartige Gelegenheit, Kinder miteinander kennenzulernen, eine vertrauensvolle Atmosphäre im Team zu schaffen und herauszufinden, welches der Kinder dazu in der Lage ist.
Training is a great opportunity to acquaint children with each other, create a trusting atmosphere in the team and identify which of the children is capable of.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es wichtig, dabei eine vertrauensvolle Atmosphäre herzustellen, nicht die lesbische Lebensweise als das zu behandelnde Problem anzusehen und die Schilderungen der Frau offen und nicht bewertend anzuhören.
It is therefore essential to create a confidential atmosphere, not treat the lesbian way of life as the problem and to listen to what the client has to say without judgement.
ParaCrawl v7.1

Mit Empathie, gezielten Argumenten und Erfahrung bauen die EOS Mitarbeiter eine vertrauensvolle Atmosphäre zu Ihrem Kunden auf.
EOS staff use empathy, targeted arguments and their experience to establish a relationship of trust with your customer.
ParaCrawl v7.1

Romy Winter hat es geschafft, eine vertrauensvolle Atmosphäre zu schaffen, sodass der „Kandidat“ sich als wertvoller Ansprechpartner fühlt.
Romy Winter managed to create a trust-based atmosphere so that the â candidatesâ felt they were a valuable contact partner.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme mir für Ihre Fragen, Sorgen, Ängste, Träume und Wünsche immer Zeit und schaffe so eine gute und vertrauensvolle Atmosphäre, in der Sie entspannt schwanger werden können.
I always make time for your questions, and to talk about your worries, fears, dreams and wishes, allowing me to create a good, trusting atmosphere, in which you can relax and become pregnant.
ParaCrawl v7.1

Die räumliche Nähe schafft eine vertrauensvolle Atmosphäre, zeigt anderen, dass ich persönlich erreichbar bin und am gemeinsamen Projekt arbeite.
Physical proximity creates an atmosphere of trust, shows others that I can be reached personally and am working on the same project.
ParaCrawl v7.1

Das Wichtigste ist weniger der Inhalt als vielmehr eine vertrauensvolle Atmosphäre, eine wohlwollende Gesprächsstimmung zwischen einem Erwachsenen und einem Baby.
The important thing is not so much content, as much a trusting atmosphere, a benevolent mood of conversation between an adult and a baby.
ParaCrawl v7.1

In einem ersten Gespräch möchten wir Sie offen, ehrlich und umfassend informieren und beraten, wobei wir großen Wert auf eine vertrauensvolle Atmosphäre legen.
In an initial conversation with you we will inform and advise frankly, honestly and comprehensively. Great care will be taken to create a trusting atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Ziel der neuen Marke ist es laut eigenen Angaben, die vertrauensvolle Atmosphäre der Zeiten persönlicher Hausberatung in die Gegenwart zu übertragen und diesen Ansatz zu erweitern.
The new brand says their aim is to bring the trusting atmosphere of housekeeping, as it used to be, into the present time, and to broaden this approach.
ParaCrawl v7.1

Der AVR bedankt sich bei HR und allen Beteiligten für den offenen Dialog und die vertrauensvolle Atmosphäre während den Verhandlungen und hofft, dass wie bei früheren Reorganisationen viele der betroffenen Mitarbeitenden weiterhin bei Roche bleiben können.
The AVR would like to thank HR and everyone involved for the open dialogue and spirit of trust during the negotiations and hopes that, as with earlier reorganisations, many of the affected employees will be able to stay at Roche.
ParaCrawl v7.1

Andererseits gaben die Tage nach besagter Sondermission Zeugnis von einer weiteren verdienstvollen Tatsache, die wir uns bei anderen Gelegenheiten gut vor Augen halten müssen: Es wurde nicht nur die vertrauensvolle Atmosphäre bewahrt, die während der Visitation erlangt wurde, sondern man ist in keinem Augenblick der Versuchung erlegen, diese heikle Mission zu einem Medienspektakel zu machen.
Moreover, in the days following the special mission, there were witnesses to another fact worth keeping in mind for other occasions, since not only was the climate of confidentiality established during the Visit maintained, but at no time did anyone succumb to the temptation to turn that delicate mission into a media circus.
ParaCrawl v7.1

Die Allianz AG hat in ihren Leitlinien stehen: „Der Kulturwandel, den die Leadership Values zum Ziel haben, soll eine offene Kommunikation und vertrauensvolle Atmosphäre im Umgang mit Mitarbeitern und Kunden schaffen.“ Die große Frage ist nun, ob die Allianz mit ihren enormen, weit über den Prognosen und Erwartungen liegenden Gewinnen von rund sechs Milliarden Euro dieser Leitlinie noch folgt, wenn sie gleichzeitig die Freisetzung von 7.500 Mitarbeitern bekannt gibt.
In the company code of the Allianz AG, you can read: “The cultural change intended by the leadership wants to create an atmosphere of open communication and trust between employees and customers”. My question is whether Allianz with its enormous profits of around six billion Euros – which far exceeds expectations-, still adhere to this principle if they at the same time announce that 7,500 employees are made redundant.
ParaCrawl v7.1