Übersetzung für "Vertiefung der beziehung" in Englisch
Ein
solches
Denken
verpflichtet
auch
zu
einer
kritischen
und
beurteilenden
Vertiefung
der
Kategorie
der
Beziehung.
Thinking
of
this
kind
requires
a
deeper
critical
evaluation
of
the
category
of
relation.
ParaCrawl v7.1
Die
Vielzahl
der
gemeinsamen
Initiativen,
das
Maß
gegenseitigen
Verständnisses
und
die
Vertiefung
der
Beziehung,
die
18
laufende
Dialoge
umfasst,
zeugen
von
unserer
Zufriedenheit
mit
der
Durchführung
des
gemeinsamen
Aktionsplans.
The
multiplicity
of
joint
initiatives,
the
level
of
mutual
understanding
and
the
deepening
of
the
relationship,
which
includes
18
ongoing
dialogues,
bear
witness
to
our
satisfaction
with
the
implementation
of
the
joint
action
plan.
Europarl v8
Gegenüber
den
ursprünglichen
Vorschlägen
zur
Vertiefung
der
Beziehung
zwischen
Landwirtschaft
und
Umwelt
zur
Beseitigung
einiger
offensichtlicher
Schäden,
wie
der
Degradation
des
Bodens
und
der
Gewässer,
Angriffe
auf
die
Artenvielfalt
usw.,
schlägt
die
Kommission
in
ihrer
horizontalen
Verordnung
vor,
daß
die
Mitgliedstaaten
selber
die
allgemeinen
und
obligatorischen
Umweltvorschriften
definieren
und
die
Sanktionen
festsetzen,
womit
sie
einem
Gemeinschaftskonzept
aus
dem
Wege
geht.
Faced
with
the
initial
proposals
to
strengthen
the
link
between
agriculture
and
the
environment
in
order
to
put
an
end
to
certain
problems
that
have
emerged,
such
as
soil
and
water
deterioration,
attacks
on
biodiversity
and
so
on,
the
Commission
is
proposing
in
the
horizontal
regulation
that
it
should
be
the
Member
States
who
define
the
compulsory
and
general
environmental
standards
and
determine
the
penalties
to
be
applied,
thereby
avoiding
any
Community
focus.
Europarl v8
Ein
umfassendes
Wirtschaftshandelsabkommen
mit
Kanada
könnte
positiv
zur
Vertiefung
der
bereits
ausgezeichneten
Beziehung
zwischen
der
EU
und
Kanada
darstellen.
A
comprehensive
economic
trade
agreement
with
Canada
could
make
a
positive
contribution
to
deepening
the
already
excellent
relations
between
the
EU
and
Canada.
Europarl v8
Aber
es
gibt
darüber
hinaus
noch
weitere
Gründen
für
die
Vertiefung
der
Beziehung
zu
Brasilien
und
die
Entwicklung
einer
strategischen
Partnerschaft.
However,
there
are
also
other
reasons
for
strengthening
the
relationship
and
developing
a
strategic
partnership
with
Brazil.
Europarl v8
Das
Erlebnis
eines
Massage-Workshops
kann
immer
zu
einer
Vertiefung
der
Beziehung
beitragen,
sie
harmonischer
machen
und
Inspirationen
für
die
weitere
Partnerschaft
geben.
The
experience
of
a
massage-workshop
can
help
to
deepen
the
relationship,
bring
harmony
to
oneself
and
give
inspiration
for
future
partnership.
CCAligned v1
Im
Fokus
standen
neben
der
weiteren
Vertiefung
der
bilateralen
Beziehung
die
Zusammenarbeit
Deutschland
und
Frankreichs
in
multilateralen
Foren
sowie
europapolitische
Themen.
On
16
October,
As
well
as
the
further
deepening
of
bilateral
relations,
the
focus
will
be
on
Franco-German
cooperation
in
multilateral
fora
and
on
European
policy
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
von
Johannes
Paul
II
markiert
die
Vertiefung
der
Beziehung
zu
Wojtyla,
die
bereits
1971
in
Polen
begonnen
hatte.
The
election
of
John
Paul
II
marks
the
deepening
of
a
relationship
with
Wojtila
that
had
begun
in
1971
in
Poland.
ParaCrawl v7.1
Die
harmonische,
korrekte
und
klare
Vertiefung
der
Beziehung
zwischen
allgemeinem
Priestertum
und
Amtspriestertum
ist
derzeit
einer
der
heikelsten
Punkte
des
Wesens
und
Lebens
der
Kirche.
The
harmonious,
correct
and
clear
deepening
of
the
relationship
between
the
common
priesthood
and
the
ministerial
priesthood
is
one
of
the
most
delicate
issues
in
the
existence
and
life
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertiefung
der
Beziehung
zwischen
den
beiden
Kontinenten
hat
bereits
mit
dem
ersten
Gipfel
zwischen
der
EU
und
Afrika
in
Kairo
im
Jahre
2000
begonnen,
worauf
im
Jahre
2007
der
Gipfel
in
Lissabon
folgte.
Deepening
of
relations
between
two
continents
has
started
by
the
first
summit
between
EU
and
Africa
in
Cairo
in
2000,
subsequently
Lisbon
summit
was
held
in
Lisbon
in
2007.
This
demonstrates
how
EU
turned
its
faces
to
Africa
again
to
counterbalance
the
growing
impacts
of
China
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
SAPPartnerEdge.com
haben
wir
weitere
Websites
eingerichtet
und
empfehlen
Communitys,
die
unseren
Partnern
bei
der
Vertiefung
ihrer
Beziehung
zu
SAP,
beim
Ausbau
ihres
Geschäfts
und
bei
der
Unterstützung
ihrer
Kunden
helfen,
damit
diese
einfach
mehr
erreichen.
Other
Places
to
Visit
In
addition
to
sappartneredge.com,
we
have
a
number
of
other
websites
and
communities
that
SAP
partners
can
utilize
to
expand
their
relationship
with
SAP,
grow
their
business,
and
help
more
customers
run
simple.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
der
Lucius
D.
Clay
Medaille
an
Persönlichkeiten,
die
sich
in
besonderer
Weise
um
die
deutsch-amerikanische
Freundschaft
verdient
gemacht
haben,
soll
zeigen,
dass
die
Vertiefung
der
deutsch-amerikanischen
Beziehung
eine
fortwährende
gesellschaftliche
Aufgabe
ist.
During
this
event,
the
awarding
of
the
General
Lucius
D.
Clay
Medal
to
personalities
who
have
made
major
contributions
to
German-American
friendship
demonstrates
that
the
strengthening
of
this
relationship
continues
to
be
a
critical
inter-cultural
goal.
ParaCrawl v7.1
Während
es
im
Vergleich
bei
ihrem
Debütalbum
Two
By
Four
vor
allem
um
das
gemeinsame
Entdecken
ging,
beschreibt
das
aktuelle
Album
deutlich
die
Vertiefung
der
musikalischen
Beziehung
zwischen
Kirmann
und
Hodge
durch
ihren
kontinuierlichen
Ideenaustausch.
The
Unified
Field
exhibits
many
classic
Piano
Interrupted's
traits
and
tropes,
but
whereas
their
debut
album
Two
By
Four
was
all
about
discovery,
the
new
album
is
about
the
deepening
musical
relationship
between
Kirmann
and
Hodge
through
their
continuous
exchange
of
ideas.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
er/sie
in
Erinnerung
behalten
und
die
Festlegung
eines
erneuten
Zusammentreffens
ist
eine
hervorragende
Möglichkeit
zur
Vertiefung
der
Beziehung.
This
will
remain
in
his/her
memories
and
be
a
great
possibility
to
schedule
the
next
round
to
further
deepen
your
relationship.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
die
entscheidende
und
substantielle
Vertiefung
der
Beziehung
zwischen
der
NATO
und
Russland
als
einen
historischen
Schritt
zu
dem
seit
langem
verfolgten
Ziel
der
Allianz,
einen
sicheren,
von
Kooperation
geprägten
und
demokratischen
euro-atlantischen
Raum
zu
schaffen.
We
welcome
the
decisive
and
substantial
deepening
of
the
NATO-Russia
relationship,
which
marks
an
historic
step
towards
the
Alliance's
long-standing
goal
of
building
a
secure,
cooperative
and
democratic
Euro-Atlantic
area.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
und
ihre
Bekämpfung
unweigerlich
eine
große
Rolle
im
Ratsarbeitsprogramm
spielen
wird
und
auch
muss,
könnte
das
Vorhaben
zur
Vertiefung
der
Beziehung
mit
den
östlichen
Drittstaaten
ins
Abseits
geraten.
Whereas
the
economic
and
financial
crisis
will
and
has
to
play
a
big
role
in
the
working
programme
of
the
Presidency,
the
Lithuanian
plan
to
deepen
the
relationship
with
the
third
countries
in
the
East
could
become
marginalized.
ParaCrawl v7.1
Die
Psalmodien,
zu
denen
die
Klosterinsassen
tägliche
mehrere
Male
in
der
Kirche
zusammenkommen,
dienen
der
Vertiefung
der
Beziehung
zu
Gott
und
dem
Erleben
der
Gemeinschaft.
The
Liturgy
of
the
Hours,
for
which
the
members
of
the
community
congregate
several
times
each
day,
serves
to
deepen
their
relationship
with
God
and
to
live
and
understand
community
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Studienzeit
solle
deshalb
auch
Zeit
der
großen
geistlichen
und
intellektuellen
Reifung
sein,
die
zu
einer
Vertiefung
der
persönlichen
Beziehung
zu
Christus
führt.
The
time
at
university
must
therefore
be
a
time
of
spiritual
and
intellectual
maturing
leading
to
a
deep
personal
relationship
with
Christ.
ParaCrawl v7.1
Mit
Vertiefung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen
entstehen
auch
kulturelle
Beziehungen.
As
economic
relations
deepen,
cultural
relationships
develop.
News-Commentary v14
Die
Schaffung
einer
europäischen
Sicherheitsidentität
ist
Voraussetzung
für
die
Vertiefung
der
transatlantischen
Beziehungen.
The
establishment
of
an
european
security
identity
is
a
prerequisite
for
deepening
of
the
transatlantic
relationship.
TildeMODEL v2018
Dieser
Schritt
wird
die
weitere
Vertiefung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen
ein
gutes
Stück
voranbringen.
This
step
will
give
a
major
boost
to
further
development
of
our
economic
relationship.
TildeMODEL v2018
Sie
bezeugt
die
sich
vertiefenden
Beziehungen
der
heutigen
Zeit.
There
is
still
a
long
way
to
go
before
we
can
effectively
make
everyone
equal,
not
just
on
paper
but
in
fact.
EUbookshop v2
Die
Vertiefung
der
gegenseitigen
Beziehungen
bringt
uns
dem
Schöpfer
näher.
The
deepening
of
mutual
relations
brings
us
closer
to
the
Creator.
ParaCrawl v7.1
Die
Parlamentarische
Versammlung
Europa-Mittelmeer
leistet
durch
ihren
interparlamentarischen
Dialog
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Vertiefung
der
Nord-Süd-Beziehungen.
The
Euro-Mediterranean
Parliamentary
Assembly
makes
an
important
contribution
to
closer
North-South
relations
through
its
interparliamentary
dialogue.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
nunmehr
eine
Ausweitung
und
Vertiefung
der
gegenseitigen
Beziehungen
innerhalb
dieses
Rahmens
vor.
The
Commission
is
proposing
that
ties
between
the
two
parties
be
extended
and
deepened
within
that
framework.
TildeMODEL v2018
Die
EPAs
sind
ein
Meilenstein
der
EU-Politik
bei
der
Vertiefung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen
mit
den
Entwicklungsländern.
EPAs
will
be
a
cornerstone
in
the
EU's
policy
to
deepen
economic
relations
with
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Dabei
ging
es
um
die
Vertiefung
der
bilateralen
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Palästina.
They
talked
about
the
deepening
bilateral
relations
between
the
European
Union
and
Palestine.
TildeMODEL v2018