Übersetzung für "Vertiefung der beziehung" in Englisch

Ein solches Denken verpflichtet auch zu einer kritischen und beurteilenden Vertiefung der Kategorie der Beziehung.
Thinking of this kind requires a deeper critical evaluation of the category of relation.
ParaCrawl v7.1

Die Vielzahl der gemeinsamen Initiativen, das Maß gegenseitigen Verständnisses und die Vertiefung der Beziehung, die 18 laufende Dialoge umfasst, zeugen von unserer Zufriedenheit mit der Durchführung des gemeinsamen Aktionsplans.
The multiplicity of joint initiatives, the level of mutual understanding and the deepening of the relationship, which includes 18 ongoing dialogues, bear witness to our satisfaction with the implementation of the joint action plan.
Europarl v8

Gegenüber den ursprünglichen Vorschlägen zur Vertiefung der Beziehung zwischen Landwirtschaft und Umwelt zur Beseitigung einiger offensichtlicher Schäden, wie der Degradation des Bodens und der Gewässer, Angriffe auf die Artenvielfalt usw., schlägt die Kommission in ihrer horizontalen Verordnung vor, daß die Mitgliedstaaten selber die allgemeinen und obligatorischen Umweltvorschriften definieren und die Sanktionen festsetzen, womit sie einem Gemeinschaftskonzept aus dem Wege geht.
Faced with the initial proposals to strengthen the link between agriculture and the environment in order to put an end to certain problems that have emerged, such as soil and water deterioration, attacks on biodiversity and so on, the Commission is proposing in the horizontal regulation that it should be the Member States who define the compulsory and general environmental standards and determine the penalties to be applied, thereby avoiding any Community focus.
Europarl v8

Ein umfassendes Wirtschaftshandelsabkommen mit Kanada könnte positiv zur Vertiefung der bereits ausgezeichneten Beziehung zwischen der EU und Kanada darstellen.
A comprehensive economic trade agreement with Canada could make a positive contribution to deepening the already excellent relations between the EU and Canada.
Europarl v8

Aber es gibt darüber hinaus noch weitere Gründen für die Vertiefung der Beziehung zu Brasilien und die Entwicklung einer strategischen Partnerschaft.
However, there are also other reasons for strengthening the relationship and developing a strategic partnership with Brazil.
Europarl v8

Das Erlebnis eines Massage-Workshops kann immer zu einer Vertiefung der Beziehung beitragen, sie harmonischer machen und Inspirationen für die weitere Partnerschaft geben.
The experience of a massage-workshop can help to deepen the relationship, bring harmony to oneself and give inspiration for future partnership.
CCAligned v1

Im Fokus standen neben der weiteren Vertiefung der bilateralen Beziehung die Zusammenarbeit Deutschland und Frankreichs in multilateralen Foren sowie europapolitische Themen.
On 16 October, As well as the further deepening of bilateral relations, the focus will be on Franco-German cooperation in multilateral fora and on European policy issues.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl von Johannes Paul II markiert die Vertiefung der Beziehung zu Wojtyla, die bereits 1971 in Polen begonnen hatte.
The election of John Paul II marks the deepening of a relationship with Wojtila that had begun in 1971 in Poland.
ParaCrawl v7.1

Die harmonische, korrekte und klare Vertiefung der Beziehung zwischen allgemeinem Priestertum und Amtspriestertum ist derzeit einer der heikelsten Punkte des Wesens und Lebens der Kirche.
The harmonious, correct and clear deepening of the relationship between the common priesthood and the ministerial priesthood is one of the most delicate issues in the existence and life of the Church.
ParaCrawl v7.1

Die Vertiefung der Beziehung zwischen den beiden Kontinenten hat bereits mit dem ersten Gipfel zwischen der EU und Afrika in Kairo im Jahre 2000 begonnen, worauf im Jahre 2007 der Gipfel in Lissabon folgte.
Deepening of relations between two continents has started by the first summit between EU and Africa in Cairo in 2000, subsequently Lisbon summit was held in Lisbon in 2007. This demonstrates how EU turned its faces to Africa again to counterbalance the growing impacts of China in Africa.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu SAPPartnerEdge.com haben wir weitere Websites eingerichtet und empfehlen Communitys, die unseren Partnern bei der Vertiefung ihrer Beziehung zu SAP, beim Ausbau ihres Geschäfts und bei der Unterstützung ihrer Kunden helfen, damit diese einfach mehr erreichen.
Other Places to Visit In addition to sappartneredge.com, we have a number of other websites and communities that SAP partners can utilize to expand their relationship with SAP, grow their business, and help more customers run simple.
ParaCrawl v7.1

Die Verleihung der Lucius D. Clay Medaille an Persönlichkeiten, die sich in besonderer Weise um die deutsch-amerikanische Freundschaft verdient gemacht haben, soll zeigen, dass die Vertiefung der deutsch-amerikanischen Beziehung eine fortwährende gesellschaftliche Aufgabe ist.
During this event, the awarding of the General Lucius D. Clay Medal to personalities who have made major contributions to German-American friendship demonstrates that the strengthening of this relationship continues to be a critical inter-cultural goal.
ParaCrawl v7.1

Während es im Vergleich bei ihrem Debütalbum Two By Four vor allem um das gemeinsame Entdecken ging, beschreibt das aktuelle Album deutlich die Vertiefung der musikalischen Beziehung zwischen Kirmann und Hodge durch ihren kontinuierlichen Ideenaustausch.
The Unified Field exhibits many classic Piano Interrupted's traits and tropes, but whereas their debut album Two By Four was all about discovery, the new album is about the deepening musical relationship between Kirmann and Hodge through their continuous exchange of ideas.
ParaCrawl v7.1

Das wird er/sie in Erinnerung behalten und die Festlegung eines erneuten Zusammentreffens ist eine hervorragende Möglichkeit zur Vertiefung der Beziehung.
This will remain in his/her memories and be a great possibility to schedule the next round to further deepen your relationship.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen die entscheidende und substantielle Vertiefung der Beziehung zwischen der NATO und Russland als einen historischen Schritt zu dem seit langem verfolgten Ziel der Allianz, einen sicheren, von Kooperation geprägten und demokratischen euro-atlantischen Raum zu schaffen.
We welcome the decisive and substantial deepening of the NATO-Russia relationship, which marks an historic step towards the Alliance's long-standing goal of building a secure, cooperative and democratic Euro-Atlantic area.
ParaCrawl v7.1

Während die Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Bekämpfung unweigerlich eine große Rolle im Ratsarbeitsprogramm spielen wird und auch muss, könnte das Vorhaben zur Vertiefung der Beziehung mit den östlichen Drittstaaten ins Abseits geraten.
Whereas the economic and financial crisis will and has to play a big role in the working programme of the Presidency, the Lithuanian plan to deepen the relationship with the third countries in the East could become marginalized.
ParaCrawl v7.1

Die Psalmodien, zu denen die Klosterinsassen tägliche mehrere Male in der Kirche zusammenkommen, dienen der Vertiefung der Beziehung zu Gott und dem Erleben der Gemeinschaft.
The Liturgy of the Hours, for which the members of the community congregate several times each day, serves to deepen their relationship with God and to live and understand community life.
ParaCrawl v7.1

Die Studienzeit solle deshalb auch Zeit der großen geistlichen und intellektuellen Reifung sein, die zu einer Vertiefung der persönlichen Beziehung zu Christus führt.
The time at university must therefore be a time of spiritual and intellectual maturing leading to a deep personal relationship with Christ.
ParaCrawl v7.1

Mit Vertiefung der wirtschaftlichen Beziehungen entstehen auch kulturelle Beziehungen.
As economic relations deepen, cultural relationships develop.
News-Commentary v14

Die Schaffung einer europäischen Sicherheitsidentität ist Voraussetzung für die Vertiefung der transatlantischen Beziehungen.
The establishment of an european security identity is a prerequisite for deepening of the transatlantic relationship.
TildeMODEL v2018

Dieser Schritt wird die weitere Vertiefung der wirtschaftlichen Beziehungen ein gutes Stück voranbringen.
This step will give a major boost to further development of our economic relationship.
TildeMODEL v2018

Sie bezeugt die sich vertiefenden Beziehungen der heutigen Zeit.
There is still a long way to go before we can effectively make everyone equal, not just on paper but in fact.
EUbookshop v2

Die Vertiefung der gegenseitigen Beziehungen bringt uns dem Schöpfer näher.
The deepening of mutual relations brings us closer to the Creator.
ParaCrawl v7.1

Die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer leistet durch ihren interparlamentarischen Dialog einen wichtigen Beitrag zur Vertiefung der Nord-Süd-Beziehungen.
The Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly makes an important contribution to closer North-South relations through its interparliamentary dialogue.
Europarl v8

Die Kommission schlägt nunmehr eine Ausweitung und Vertiefung der gegenseitigen Beziehungen innerhalb dieses Rahmens vor.
The Commission is proposing that ties between the two parties be extended and deepened within that framework.
TildeMODEL v2018

Die EPAs sind ein Meilenstein der EU-Politik bei der Vertiefung der wirtschaftlichen Beziehungen mit den Entwicklungsländern.
EPAs will be a cornerstone in the EU's policy to deepen economic relations with developing countries.
TildeMODEL v2018

Dabei ging es um die Vertiefung der bilateralen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Palästina.
They talked about the deepening bilateral relations between the European Union and Palestine.
TildeMODEL v2018