Übersetzung für "Verstärktes engagement" in Englisch
Europa
braucht
mehr
denn
je
verstärktes
Engagement
zu
Innovation
und
Technologie.“
Europe
needs
more
than
ever
a
strong
commitment
to
innovation
and
technology."
TildeMODEL v2018
Wir
wünschen
ein
verstärktes
außerpolitisches
Engagement
der
Gemeinschaft.
We
hope
to
see
a
stronger
foreign
policy
commitment
on
the
part
of
the
Community.
EUbookshop v2
Diese
legt
erstmals
politische
Leitlinien
für
ein
verstärktes
europäisches
Engagement
in
Zentralasien
fest.
This
strategy
defined
for
the
first
time
political
guidelines
for
the
strengthening
of
European
engagement
in
Central
Asia.
ParaCrawl v7.1
Die
beschriebenen
Herausforderungen
machen
für
die
Zukunft
ein
verstärktes
Engagement
aller
Beteiligten
notwendig.
The
challenges
described
will
in
future
require
stronger
commitment
on
the
part
of
everybody
involved.
ParaCrawl v7.1
Zu
solch
einem
Portfolio
könnte
durchaus
auch
ein
verstärktes
Engagement
in
Schwellenmärkten
gehören.
Such
a
portfolio
could
include
greater
allocations
to
emerging
markets.
ParaCrawl v7.1
Erfreulich
ist
schließlich
unser
verstärktes
Engagement
in
den
Niederlanden
für
Rijkswaterstaat.
We
are
very
pleased
about
our
enlarged
engagement
in
the
Netherlands
for
Rijkswaterstaat.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bewusstsein
übersetzt
verstärktes
Engagement
in
Umweltfragen.
This
awareness
translates
to
increased
involvement
in
environmental
issues.
ParaCrawl v7.1
Das
erfordert
ein
verstärktes
Engagement
aller
libyschen
Akteure.
This
requires
greater
commitment
on
the
part
of
all
Libyan
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Verstärktes
Engagement
will
Clark
im
italienischen
Markt
mit
seinem
überdurchschnittlich
hohen
AC-Technik-Anteil
zeigen.
Clark
seeks
to
show
its
strengthened
commitment
in
the
Italian
market
with
its
large
share
of
AC
technology.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
eine
neue
Entwicklungsrichtung,
die
von
uns
allen
ein
verstärktes
und
kohärenteres
Engagement
erfordert.
This
marks
a
new
development
in
which
we
must
all
make
greater
and
more
cohesive
efforts.
Europarl v8
Das
Ergebnis
war
der
EU-Aktionsplan
für
ein
verstärktes
Engagement
der
EU
in
Afghanistan
und
Pakistan.
The
result
was
the
EU
action
plan
for
strengthening
the
EU's
involvement
in
Afghanistan
and
Pakistan.
Europarl v8
Diese
Prioritäten
machen
große
Anstrengungen
des
EWSA
und
ein
verstärktes
Engagement
seiner
Mitglieder
erforderlich.
These
priorities
call
for
considerable
effort
by
the
EESC
and
increasing
commitment
from
its
members.
TildeMODEL v2018
Ein
verstärktes
politisches
Engagement
ist
von
größter
Bedeutung
für
den
Erfolg
der
nachhaltigen
Waldbewirtschaftung.
Strengthened
political
commitment
is
of
utmost
importance
for
successful
sustainable
forest
management.
TildeMODEL v2018
Auch
ein
verstärktes
Engagement
gegenüber
der
Zivilgesellschaft,
den
Sozialpartnern
und
der
Jugend
ist
vorgesehen.
Stronger
engagement
with
civil
society,
social
partners
and
with
youth,
is
foreseen.
TildeMODEL v2018
Das
Jahr
2007
war
außerdem
durch
ein
verstärktes
Engagement
der
arabischen
Seite
im
Nahost-Friedensprozess
gekennzeichnet.
2007
was
marked
by
increased
Arab
engagement
in
the
Middle
East
Peace
Process.
EUbookshop v2
Erste
Ergebnisse
des
Projekts
haben
positive
Resonanz
bei
den
Bürgern
und
verstärktes
Engagement
der
Kommunalverwaltung
hervorgerufen.
Preliminary
results
from
the
projects
have
elicited
positive
reactions
from
residents
and
strong
commitment
from
local
government.
ParaCrawl v7.1
Ein
verstärktes
Engagement
der
Schweiz
in
Sache
internationaler
Gesundheit
und
Aidsbekämpfung
ist
bitter
nötig.
Switzerland's
increased
commitment
in
the
field
of
international
health
and
combatting
AIDS
is
sorely
needed.
ParaCrawl v7.1
Durch
verstärktes
Engagement
im
Arbeitsschutz
konnten
Großunternehmen
in
den
letzten
Jahren
ihre
Unfallquote
deutlich
senken.
Through
increased
engagement
in
occupational
safety
in
the
last
few
years,
large
corporations
have
seen
a
reduction
in
accidents.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesbürger
sind
ganz
überwiegend
gegen
ein
verstärktes
Engagement
der
Bundeswehr
in
Form
von
Militäreinsätzen.
However
German
citizens
are
mainly
against
increased
involvement
by
the
army
in
the
shape
of
military
intervention.
ParaCrawl v7.1
Verstärktes
Engagement
von
privaten
Sponsoren
und
Gönnern
für
Kultur
ist
ein
klarer
Indikator
für
diesen
Trend.
Greater
commitment
of
private
sponsors
and
various
patrons
of
culture
is
a
clear
indicator
of
this
trend.
ParaCrawl v7.1
Ohne
verstärktes
aktives
Engagement
der
politischen
Entscheidungsträger
und
der
Spitzenpolitiker
besteht
wenig
Hoffnung
fÃ1?4r
die
Zukunft.
Without
more
active
engagement
on
the
part
of
policymakers
and
political
leaders,
there
can
be
little
hope
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Um
ihre
Aufgaben
wahrzunehmen,
muß
die
Union
dann
eingreifen,
wenn
ein
sogenannter
"europäischer
Mehrwert"
im
Spiel
ist,
der
ein
verstärktes
Engagement
der
Union
rechtfertigt.
In
order
to
fulfill
its
task,
the
Union
must
have
an
influence
on
those
aspects
where
there
is,
let
us
say,
a
"European
Value
Added'
which
justifies
strengthened
action
on
the
part
of
the
Union.
Europarl v8
Ein
verstärktes
Engagement
für
sozialen
Fortschritt
und
Gerechtigkeit
ist
natürlich
ebenfalls
ein
wichtiger
Teil
der
Strategie
zur
Verringerung
der
illegalen
Einwanderung
in
die
EU.
A
general
commitment
to
the
progress
of
society
and
social
justice
is
of
course
an
important
component
when
we
are
seeking
to
reduce
illegal
immigration
into
the
EU.
Europarl v8