Übersetzung für "Verstärkt investieren" in Englisch

Große Unternehmen investieren verstärkt in diese Marketingstrategie.
Large companies are increasing their investment in this marketing strategy.
CCAligned v1

Auch Online-Plattformen erfinden sich neu und investieren verstärkt in Bewegtbild und Eigenproduktionen.
Online platforms are also reinventing themselves and increasingly investing in video and in-house productions.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen investieren verstärkt in Sicherheit und nutzen neue Kartengenerationen.
Companies increasingly invest in security and use new card generations.
ParaCrawl v7.1

Besonders Entwicklungsländer investieren verstärkt in erneuerbare Energien.
Especially developing nations are investing more in renewable energy.
ParaCrawl v7.1

Im wirtschaftlichen Bereich soll das geplante Finanzrahmenabkommen österreichische Unternehmen motivieren, in Marokko verstärkt zu investieren.
In the economic sector, the planned financial framework agreement should motivate Austrian companies to invest more in Morocco.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der wbmonitor-Umfrage zeigen darüber hinaus, dass die Weiterbildungsanbieter verstärkt in Qualitätssicherung investieren.
The wbmonitor survey results also show that continuing education and training providers are increasingly investing in quality assurance.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass der Sektor für erneuerbare Energien vielfältige Möglichkeiten bietet, aber wir müssen verstärkt investieren, um die zukünftige Wirtschaftlichkeit dieses Sektors zu sichern.
I think there are lots of possibilities in the renewable energy sector, but we need to push for further investments to be able to make it a viable solution for the future.
Europarl v8

Angesichts der wirtschaftlichen Rezession, der auf internationaler Ebene fortbestehenden Risikofaktoren und der ansteigenden Arbeitslosigkeit müsste man doch nun den entgegengesetzten Weg einschlagen, nämlich verstärkt investieren, insbesondere aus der öffentlichen Hand.
We should be moving in the opposite direction, with more investment, particularly public investment given the period of economic slow-down, the risk factors persisting on an international scale and the growth in unemployment.
Europarl v8

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft war somit in dieser Zeit in der Lage, verstärkt zu investieren, wobei die Situation in Bezug auf Beschäftigte und Cashflow weiterhin günstig war.
Consequently the Community industry was in a position to increase its investments, number of employees and the cash flow remained favourable during this period.
JRC-Acquis v3.0

Der rapide Anstieg der Qualität der Exporte durch die Schwellenländer aufgrund verbesserten Humankapitals hat diesen Ländern ermöglicht, verstärkt zu investieren und in neue relativ technologieintensive Sektoren einzudringen.
The rapid expansion of exports from developing countries is based on an accumulation of human capital which allowed these countries to implement new investments and to penetrate sectors that are relatively highly technological.
TildeMODEL v2018

Eine erweiterte Union muss verstärkt in Wissen investieren und die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Unternehmen Innovation in Wachstum und Beschäftigung umsetzen können.
An enlarged Union needs to reinforce investment in knowledge and to create the conditions in which businesses can turn innovation into growth and employment.
TildeMODEL v2018

Die Konvertibilität von Währungen ist für ausländische Investoren eine wichtige, doch keine hinreichende Bedingung, um in den Baltischen Staaten verstärkt zu investieren.
Convertibility is a necessary but not a sufficient condition for increased foreign investment in the Baltic States.
TildeMODEL v2018

Die Staaten sollten diesen Rückenwind in vollem Umfang nutzen, um eine verantwortungsvolle Haushaltspolitik aufrechtzuerhalten, Reformen voranzubringen und verstärkt zu investieren.
Governments should take full advantage of these tailwinds to step up reforms and investment, while maintaining fiscal responsibility.
TildeMODEL v2018

Gerade wenn wir unser hohes Sozial- und Einkommensniveau sichern wollen, müssen wir verstärkt in Ausbildung investieren und die Wettbewerbsfähigkeit des Produktionsfaktors Mensch verbessern.
If we want to protect our high level of wealth and welfare, we must increase our investment in training and enhance the value of people as a capital asset.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen investieren verstärkt in organisatorische Veränderungen wie Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen, organisatorische Konzepte, Mitarbeitermotivation und Kommunikation.
Moreand more companies are investing in organisational changes such as training, organisationdesign, staff motivation and communication activities.
EUbookshop v2

Die Regierung scheint verstärkt in Humankapital investieren zu wollen und hat das Thema Bildung für die nächsten Jahre zu einer der wichtigsten strategischen Prioritäten gemacht.
In the three years leading to August 2007, “ESF has funded training for more than 7,000 people, leading to the creation or retention of more than 1,000 jobs in Malta and Gozo” (DOI, 2007, p.101).
EUbookshop v2

Im Jahre 1998 beauftragte das Ministerium für Handel und Gewerbe eine Arbeitsgruppe zu erkunden, wie Pensionsfonds verstärkt in KMU investieren können.
In 1998, the Ministry of Trade and Industry chaired a working group the task of which was to find ways to in crease investments of pension funds into SMEs.
EUbookshop v2

Die Regierungen der Länder Europas müssen verstärkt in Maßnahmen investieren, die Zufußgehen und Radfahren sicherer machen, und die Voraussetzungen für ein leistungsfähiges öffentliches Verkehrswesen schaffen.
European governments should increase investment in measures that make walking and cycling safer, and encourage effective public transport: this will reduce human and financial costs."
ParaCrawl v7.1

Drittens habe Deutschland in seiner Zeit der gerade zu Ende gegangenen G 20-Präsidentschaft dafür gekämpft, das Thema nachhaltiges Investieren verstärkt in den Blick zu nehmen.
Thirdly, during its G20 presidency, which just ended, Germany fought for a stronger focus on the issue of sustainable investment.
ParaCrawl v7.1

Der spanische Druckmarkt erholt sich von den Krisenjahren und die Druckereien investieren verstärkt, um ihre Unternehmen zu modernisieren und an die Markt¬bedürfnisse anzupassen.
The Spanish printing market is recovering from the crisis years and print shops are investing strongly in modernizing their operations and ensuring they meet market needs.
ParaCrawl v7.1

Walter dazu: "Unsere Kunden investieren verstärkt in Aktien und Wertpapiersparpläne, lassen also ihr Geld nicht auf unverzinsten Konten liegen.
According to Walter, "Our customers are increasingly investing in shares and securities savings plans and are not leaving their money to languish in non-interest-bearing accounts.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die Ausweitung der FuE-Aktivitäten deutscher Unternehmen im Ausland von solchen Unternehmen getragen, die auch im Inland verstärkt investieren.
At the same time, those companies that invest more domestically are also the ones behind the expansion of the R & D activities of German companies abroad.
ParaCrawl v7.1

Denn immer mehr Städte und Kommunen investieren verstärkt in Busse mit alternativen, emissionsfreien Antrieben und streben vollständig „grüne Flotten“ an.
That is because an ever-increasing number of cities and municipalities are investing in buses with alternative, emission-free drive systems and are striving for completely "green fleets."
ParaCrawl v7.1

Entsprechend hat das Unternehmen im Berichtszeitraum seine Wachstumsstrategie wie vorgesehen weiter vorangetrieben und begonnen in Vertrieb, Marketing sowie Forschung und Entwicklung verstärkt zu investieren.
The company accordingly continued to drive the growth strategy as planned during the reporting period and started investing more in sales, marketing, as well as research and development.
ParaCrawl v7.1

Es besteht auch großes Interesse von ausländischen Investoren, insbesondere aus den USA, in den deutschen Markt verstärkt zu investieren.
There is also great interest from foreign investors, especially from the USA, to invest more in the German market.
ParaCrawl v7.1

Die Potenziale im E-Commerce wollen wir konsequenter ausschöpfen, ausgewählte Produktsegmente überarbeiten, unsere Prozesse beschleunigen und zugleich verstärkt in Werbung investieren.
We want to do a more consistent job of seizing potential in e-commerce while overhauling selected product ranges, speeding up our processes and investing more in advertising.
ParaCrawl v7.1