Übersetzung für "Verstärkt investieren" in Englisch
Große
Unternehmen
investieren
verstärkt
in
diese
Marketingstrategie.
Large
companies
are
increasing
their
investment
in
this
marketing
strategy.
CCAligned v1
Auch
Online-Plattformen
erfinden
sich
neu
und
investieren
verstärkt
in
Bewegtbild
und
Eigenproduktionen.
Online
platforms
are
also
reinventing
themselves
and
increasingly
investing
in
video
and
in-house
productions.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
investieren
verstärkt
in
Sicherheit
und
nutzen
neue
Kartengenerationen.
Companies
increasingly
invest
in
security
and
use
new
card
generations.
ParaCrawl v7.1
Besonders
Entwicklungsländer
investieren
verstärkt
in
erneuerbare
Energien.
Especially
developing
nations
are
investing
more
in
renewable
energy.
ParaCrawl v7.1
Im
wirtschaftlichen
Bereich
soll
das
geplante
Finanzrahmenabkommen
österreichische
Unternehmen
motivieren,
in
Marokko
verstärkt
zu
investieren.
In
the
economic
sector,
the
planned
financial
framework
agreement
should
motivate
Austrian
companies
to
invest
more
in
Morocco.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
wbmonitor-Umfrage
zeigen
darüber
hinaus,
dass
die
Weiterbildungsanbieter
verstärkt
in
Qualitätssicherung
investieren.
The
wbmonitor
survey
results
also
show
that
continuing
education
and
training
providers
are
increasingly
investing
in
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
der
Sektor
für
erneuerbare
Energien
vielfältige
Möglichkeiten
bietet,
aber
wir
müssen
verstärkt
investieren,
um
die
zukünftige
Wirtschaftlichkeit
dieses
Sektors
zu
sichern.
I
think
there
are
lots
of
possibilities
in
the
renewable
energy
sector,
but
we
need
to
push
for
further
investments
to
be
able
to
make
it
a
viable
solution
for
the
future.
Europarl v8
Angesichts
der
wirtschaftlichen
Rezession,
der
auf
internationaler
Ebene
fortbestehenden
Risikofaktoren
und
der
ansteigenden
Arbeitslosigkeit
müsste
man
doch
nun
den
entgegengesetzten
Weg
einschlagen,
nämlich
verstärkt
investieren,
insbesondere
aus
der
öffentlichen
Hand.
We
should
be
moving
in
the
opposite
direction,
with
more
investment,
particularly
public
investment
given
the
period
of
economic
slow-down,
the
risk
factors
persisting
on
an
international
scale
and
the
growth
in
unemployment.
Europarl v8
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
war
somit
in
dieser
Zeit
in
der
Lage,
verstärkt
zu
investieren,
wobei
die
Situation
in
Bezug
auf
Beschäftigte
und
Cashflow
weiterhin
günstig
war.
Consequently
the
Community
industry
was
in
a
position
to
increase
its
investments,
number
of
employees
and
the
cash
flow
remained
favourable
during
this
period.
JRC-Acquis v3.0
Der
rapide
Anstieg
der
Qualität
der
Exporte
durch
die
Schwellenländer
aufgrund
verbesserten
Humankapitals
hat
diesen
Ländern
ermöglicht,
verstärkt
zu
investieren
und
in
neue
relativ
technologieintensive
Sektoren
einzudringen.
The
rapid
expansion
of
exports
from
developing
countries
is
based
on
an
accumulation
of
human
capital
which
allowed
these
countries
to
implement
new
investments
and
to
penetrate
sectors
that
are
relatively
highly
technological.
TildeMODEL v2018
Eine
erweiterte
Union
muss
verstärkt
in
Wissen
investieren
und
die
Voraussetzungen
dafür
schaffen,
dass
die
Unternehmen
Innovation
in
Wachstum
und
Beschäftigung
umsetzen
können.
An
enlarged
Union
needs
to
reinforce
investment
in
knowledge
and
to
create
the
conditions
in
which
businesses
can
turn
innovation
into
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Konvertibilität
von
Währungen
ist
für
ausländische
Investoren
eine
wichtige,
doch
keine
hinreichende
Bedingung,
um
in
den
Baltischen
Staaten
verstärkt
zu
investieren.
Convertibility
is
a
necessary
but
not
a
sufficient
condition
for
increased
foreign
investment
in
the
Baltic
States.
TildeMODEL v2018
Die
Staaten
sollten
diesen
Rückenwind
in
vollem
Umfang
nutzen,
um
eine
verantwortungsvolle
Haushaltspolitik
aufrechtzuerhalten,
Reformen
voranzubringen
und
verstärkt
zu
investieren.
Governments
should
take
full
advantage
of
these
tailwinds
to
step
up
reforms
and
investment,
while
maintaining
fiscal
responsibility.
TildeMODEL v2018
Gerade
wenn
wir
unser
hohes
Sozial-
und
Einkommensniveau
sichern
wollen,
müssen
wir
verstärkt
in
Ausbildung
investieren
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Produktionsfaktors
Mensch
verbessern.
If
we
want
to
protect
our
high
level
of
wealth
and
welfare,
we
must
increase
our
investment
in
training
and
enhance
the
value
of
people
as
a
capital
asset.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
investieren
verstärkt
in
organisatorische
Veränderungen
wie
Aus-
und
Weiterbildungsmaßnahmen,
organisatorische
Konzepte,
Mitarbeitermotivation
und
Kommunikation.
Moreand
more
companies
are
investing
in
organisational
changes
such
as
training,
organisationdesign,
staff
motivation
and
communication
activities.
EUbookshop v2
Die
Regierung
scheint
verstärkt
in
Humankapital
investieren
zu
wollen
und
hat
das
Thema
Bildung
für
die
nächsten
Jahre
zu
einer
der
wichtigsten
strategischen
Prioritäten
gemacht.
In
the
three
years
leading
to
August
2007,
“ESF
has
funded
training
for
more
than
7,000
people,
leading
to
the
creation
or
retention
of
more
than
1,000
jobs
in
Malta
and
Gozo”
(DOI,
2007,
p.101).
EUbookshop v2
Im
Jahre
1998
beauftragte
das
Ministerium
für
Handel
und
Gewerbe
eine
Arbeitsgruppe
zu
erkunden,
wie
Pensionsfonds
verstärkt
in
KMU
investieren
können.
In
1998,
the
Ministry
of
Trade
and
Industry
chaired
a
working
group
the
task
of
which
was
to
find
ways
to
in
crease
investments
of
pension
funds
into
SMEs.
EUbookshop v2
Die
Regierungen
der
Länder
Europas
müssen
verstärkt
in
Maßnahmen
investieren,
die
Zufußgehen
und
Radfahren
sicherer
machen,
und
die
Voraussetzungen
für
ein
leistungsfähiges
öffentliches
Verkehrswesen
schaffen.
European
governments
should
increase
investment
in
measures
that
make
walking
and
cycling
safer,
and
encourage
effective
public
transport:
this
will
reduce
human
and
financial
costs."
ParaCrawl v7.1
Drittens
habe
Deutschland
in
seiner
Zeit
der
gerade
zu
Ende
gegangenen
G
20-Präsidentschaft
dafür
gekämpft,
das
Thema
nachhaltiges
Investieren
verstärkt
in
den
Blick
zu
nehmen.
Thirdly,
during
its
G20
presidency,
which
just
ended,
Germany
fought
for
a
stronger
focus
on
the
issue
of
sustainable
investment.
ParaCrawl v7.1
Der
spanische
Druckmarkt
erholt
sich
von
den
Krisenjahren
und
die
Druckereien
investieren
verstärkt,
um
ihre
Unternehmen
zu
modernisieren
und
an
die
Markt¬bedürfnisse
anzupassen.
The
Spanish
printing
market
is
recovering
from
the
crisis
years
and
print
shops
are
investing
strongly
in
modernizing
their
operations
and
ensuring
they
meet
market
needs.
ParaCrawl v7.1
Walter
dazu:
"Unsere
Kunden
investieren
verstärkt
in
Aktien
und
Wertpapiersparpläne,
lassen
also
ihr
Geld
nicht
auf
unverzinsten
Konten
liegen.
According
to
Walter,
"Our
customers
are
increasingly
investing
in
shares
and
securities
savings
plans
and
are
not
leaving
their
money
to
languish
in
non-interest-bearing
accounts.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
Ausweitung
der
FuE-Aktivitäten
deutscher
Unternehmen
im
Ausland
von
solchen
Unternehmen
getragen,
die
auch
im
Inland
verstärkt
investieren.
At
the
same
time,
those
companies
that
invest
more
domestically
are
also
the
ones
behind
the
expansion
of
the
R
&
D
activities
of
German
companies
abroad.
ParaCrawl v7.1
Denn
immer
mehr
Städte
und
Kommunen
investieren
verstärkt
in
Busse
mit
alternativen,
emissionsfreien
Antrieben
und
streben
vollständig
„grüne
Flotten“
an.
That
is
because
an
ever-increasing
number
of
cities
and
municipalities
are
investing
in
buses
with
alternative,
emission-free
drive
systems
and
are
striving
for
completely
"green
fleets."
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
hat
das
Unternehmen
im
Berichtszeitraum
seine
Wachstumsstrategie
wie
vorgesehen
weiter
vorangetrieben
und
begonnen
in
Vertrieb,
Marketing
sowie
Forschung
und
Entwicklung
verstärkt
zu
investieren.
The
company
accordingly
continued
to
drive
the
growth
strategy
as
planned
during
the
reporting
period
and
started
investing
more
in
sales,
marketing,
as
well
as
research
and
development.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
auch
großes
Interesse
von
ausländischen
Investoren,
insbesondere
aus
den
USA,
in
den
deutschen
Markt
verstärkt
zu
investieren.
There
is
also
great
interest
from
foreign
investors,
especially
from
the
USA,
to
invest
more
in
the
German
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Potenziale
im
E-Commerce
wollen
wir
konsequenter
ausschöpfen,
ausgewählte
Produktsegmente
überarbeiten,
unsere
Prozesse
beschleunigen
und
zugleich
verstärkt
in
Werbung
investieren.
We
want
to
do
a
more
consistent
job
of
seizing
potential
in
e-commerce
while
overhauling
selected
product
ranges,
speeding
up
our
processes
and
investing
more
in
advertising.
ParaCrawl v7.1