Übersetzung für "Verständnis haben für" in Englisch
Wir
alle
haben
Verständnis
für
die
zum
Ausdruck
gebrachten
Bedenken
und
Befürchtungen.
We
all
understand
the
anxieties
and
fears
that
are
expressed.
Europarl v8
Wir
haben
Verständnis
für
den
Zeitdruck
der
Kommissionsmitglieder.
We
understand
the
pressures
on
the
time
of
Commissioners.
Europarl v8
Wir
alle
haben
Verständnis
für
die
Notwendigkeit
entschlossener
Terrorismusbekämpfung,
die
wir
unterstützen.
We
all
support,
and
appreciate
the
need
for,
determination
in
fighting
terrorism.
Europarl v8
Wir
haben
Verständnis
für
den
Wunsch
Israels
nach
Sicherheit.
We
understand
Israel's
longing
for
security.
Europarl v8
Wir
haben
Verständnis
für
den
Änderungsantrag
der
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas.
We
are
sympathetic
towards
the
amendments
by
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists.
Europarl v8
Wir
haben
Verständnis
für
Ihre
klare
Position.
We
appreciate
you
wanting
to
take
a
strong
position.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Verständnis
für
die
Haltung,
die
die
Kommission
hier
nun
vertritt.
What
I
can
say
is
that
the
effects
of
this
return
to
normality
will
be
positive
and
not
negative
as
far
as
the
Community
budget
is
concerned.
EUbookshop v2
Die
Leute
haben
Verständnis
für
unsere
Situation.
People
understand
our
situation.
OpenSubtitles v2018
Wir...
haben
Verständnis
für
Ihre
Situation.
We...
sympathize
with
your
situation.
OpenSubtitles v2018
Immer
ein
feines
Verständnis
haben
für
seinen
Todfeind.
This
understanding
of
one's
enemy.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Verständnis
für
solch
eine
Gelegenheit.
Yes,
we
understand
that
kind
of
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Verständnis
für
Sie,
aber
Ihr
Vorschlag
ist
inakzeptabel.
We
sympathize
with
your
situation,
but
what
you
ask
is
not
possible.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
haben
Verständnis
für
eine
eventuelle
Übermüdung.
We
all
also
understand
how
tired
he
must
be.
EUbookshop v2
Ich
denke,
wir
sollten
Verständnis
haben
für
Kevin.
I
think,
we
should
have
understanding
for
Kevin.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
muss
Verständnis
haben...
und
sich
für
seine
Frau
zurücknehmen
können.
A
man
has
to
be
understanding
and
put
his
wife
before
himself.
OpenSubtitles v2018
Studierenden
haben
Verständnis
für
geologische
Vorgänge
und
Dimensionen.
"Feeling"
for
geological
processes
and
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Verständnis
für
dieCranberry
Saft
Pulver.
You
may
have
deep
understanding
of
Cranberry
Juice
powder.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Verständnis
für
Ihre
Frustration,
wenn
keiner
dieser
Schritte
Erfolg
hat.
On
the
other
hand,
if
none
of
the
above
works
for
you,
we
understand
your
frustration.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
liberal
gesonnen
und
haben
Verständnis
für
das
Allzumenschliche.
You
are
broad-
minded
and
understanding
of
human
nature.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Verständnis
für
diese
Lage,
sofern
die
Sanierungsbestrebungen
auf
alle
Ausschüsse
verteilt
werden.
The
study
of
training
in
psychiatric
nursing
was
again
based
on
an
extensive
survey
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
Ich
kann
lediglich
folgendes
sagen:
Wir
haben
Verständnis
für
das
irische
Problem.
If
we
are
allowed
to
reach
the
same
level
as
other
countries,
we
are
prepared
to
accept
any
quota
restrictions.
EUbookshop v2
Wir
haben
Verständnis
für
das
Argument,
es
sei
oft
schwer,
hier
deutlich
zu
differenzieren.
We
understand
the
argument
that
it
is
often
difficult
to
make
a
clear
distinction.
Europarl v8
Wir
haben
Verständnis
für
Ihren
Ärger,
wenn
es
während
Ihres
Urlaubs
dazu
kommt.
We
can
understand
your
frustration
if
this
happens
during
your
holidays.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
alle
dafür
Verständnis
haben
und
für
eine
neue
Zusammenarbeit
offen
sein
werden.
We
hope
that
you
will
understand
and
be
open
for
new
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Verständnis
für
die
Gefühle
jener,
die
Verwandte
oder
Freunde
verloren
haben.
We
understand
how
the
people
who
lost
family
and
friends
feel.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Verständnis
für
Ihre
Bedürfnisse,
erkennen
aber
auch
Optimierungspotentiale
in
Ihren
Produkten.
They
understand
your
requirements,
but
also
recognise
the
optimisation
potentials
in
your
products.
ParaCrawl v7.1